Uncontrolled manner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Uncontrolled manner - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неконтролируемо
Translate

- uncontrolled [adjective]

adjective: бесконтрольный

  • uncontrolled settlement - самовольное поселение

  • uncontrolled mosaic - неориентированный план

  • uncontrolled use - бесконтрольное использование

  • uncontrolled discharge - неконтролируемый сброс

  • uncontrolled exploitation - неконтролируемая эксплуатация

  • uncontrolled bleeding - неостанавливаемое кровотечение

  • uncontrolled burning - неконтролируемое горение

  • uncontrolled landfill - неконтролируемая свалка

  • uncontrolled eating - бесконтрольное поедание

  • uncontrolled forest fires - неконтролируемые лесные пожары

  • Синонимы к uncontrolled: abandoned, intemperate, rampant, raw, runaway, unbounded, unbridled, unchecked, unhampered, unhindered

    Антонимы к uncontrolled: bridled, checked, constrained, controlled, curbed, governed, hampered, hindered, restrained, temperate

    Значение uncontrolled: Not being under control; out of control.

- manner [noun]

noun: способ, манера, метод, стиль, образ действий, род, нравы, сорт, хорошие манеры, художественная манера



In the escape phase, tumor cells continue to grow and expand in an uncontrolled manner and may eventually lead to malignancies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фазе выхода опухолевые клетки продолжают расти и расширяться неконтролируемым образом и в конечном итоге могут привести к злокачественным новообразованиям.

They may be fully compliant USB peripheral devices adhering to USB power discipline, or uncontrolled in the manner of USB decorations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть полностью совместимыми периферийными устройствами USB, придерживающимися дисциплины питания USB, или неконтролируемыми в виде украшений USB.

The network was able to randomly generate new music in a highly uncontrolled manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеть была в состоянии случайным образом генерировать новую музыку в очень неконтролируемой манере.

But the question becomes, can an organization actually control that information in that manner without risking basically an uncontrolled disclosure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом встаёт вопрос: Может ли эта организация реально защищать эту информацию таким способом – без риска неконтролируемой утечки?.

Inappropriate use of tools such as gouges and skew chisels can cause a catch, where the tool bites suddenly and aggressively into the wood in an uncontrolled manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неправильное использование таких инструментов, как долота и косые долота, может привести к зацеплению, когда инструмент внезапно и агрессивно вгрызается в древесину неконтролируемым образом.

Thereby, preferentially high-caloric food is consumed in an uncontrolled manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, предпочтительно высококалорийная пища потребляется неконтролируемым образом.

In zoos, bull elephants in musth have killed numerous keepers when a normally friendly animal became uncontrollably enraged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зоопарках слоны-быки, должно быть, убивали многочисленных хранителей, когда обычно дружелюбное животное приходило в неконтролируемую ярость.

'My good man, you are not aware that my excellent friend Jarndyce will have to pay for those things that you are sweeping off in that indelicate manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, вероятно, не знаете, любезный, что за вещи, которые вы столь неделикатно отбираете, придется платить моему добрейшему другу Джарндису.

It's not as if you're hallucinating or experiencing labile emotions and uncontrollable anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другое дело, если бы у тебя были галлюцинации или быстрая смена эмоций и неконтролируемый гнев.

The proclamation of any state of emergency must be notified to the Secretary-General of the United Nations in a timely manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О любых случаях введения чрезвычайного положения следует своевременно уведомлять Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

On the internet – in the comment sections of websites, on social networks or via e-mail – anyone who voices opinions, even uncontroversial ones, can be subjected to abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интернете, в отделе комментариев на сайтах, в социальных сетях или по электронной почте, любой, кто высказывает даже не противоречивое мнение, вполне может подвергнуться оскорблениям.

An ecorithm is an algorithm, but its performance is evaluated against input it gets from a rather uncontrolled and unpredictable world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Экоритм — это алгоритм, однако его действия оцениваются на основе вводимых данных, которые он получает от довольно неконтролируемого и непредсказуемого мира.

But his modesty came rushing upon him with uncontrollable force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут на него нахлынула неудержимая застенчивость.

I felt if I had not led the march, pent-up emotions and inner tensions would have led to an uncontrollable retaliatory situation,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне показалось, что если я не возглавлю марш, сдерживаемые чувства и внутреннее напряжение могут вылиться в ситуацию неконтролируемой мести,

You, for instance, would, I am sure, commit a murder in a very artistic manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, что вы, например, совершили бы убийство в весьма артистичном духе.

It needs to be placed in such a manner that a reasonable mind will conclude that it was torn away during a struggle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его надо будет разместить так, чтобы любой разумный человек решил, что он упал во время борьбы.

I'm declaring the manner of this death suspicious pending further investigation - by the homicide unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заявляю, что эта смерть выглядит подозрительной и требует дальнейшего расследования отделом убийств.

If I remain silent about this council or, worse yet, oppose its formation, it will sow all manner of mistrust and apprehension amongst my colleagues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я промолчу по поводу совета или, хуже того, выскажусь против, это вызовет недоверие и опасения среди моих соратников.

He was the best workman we had, for he could paint faces in the Byzantine manner, and artistically, in the new Italian style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лучший мастер, может писать лица по-византийски, по-фряжски и живописно, итальянской манерой.

We shall do well, sir, if we proceed systematically, he began, in a very positive manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поправимся, сэр, если будем действовать методично, - начал он тоном чрезвычайно уверенным.

Of course Cora was a rather unbalanced and excessively stupid woman, and she had been noted, even as a girl, for the embarrassing manner in which she had blurted out unwelcome truths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, Кора была глупой и весьма неуравновешенной особой и даже в детстве отличалась склонностью не к месту резать правду-матку.

Yes, answered the young man, less surprised by the accomplishment of his wishes than by the natural manner in which the events had come about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, - отвечал молодой человек, дивившийся не столько исполнению своих желаний, сколько тому, как естественно сплетались события.

I put it to you the charter of the hospital was changed... ..to make him the sole and uncontrolled ruler of this charity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я утверждаю, что устав госпиталя был изменен... чтобы сделать герцога единственным и бесконтрольным правителем этой благотворительной организации.

Apparently, this I.Way too dangerous For tory to attempt - this uncontrollable fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, это слишком опасный поступок для Тори - это неконтролируемое падение.

Uh, I'll take your secret to my grave, but laughter is an uncontrollable bodily response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ух, я унесу твой секрет в могилу, но смех... это неконтролируемая реакция организма.

He's uncontrollable, and isn't left-wing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он неуправляем. И он не социалист.

He was totally at the mercy of his uncontrollable passion for me, which means he wasn't all bad now, doesn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был полностью поглощен неконтролируемой страстью ко мне, что означает, что он не был таким уж плохим, правда же?

The last time we worked with the spirit vines, it created an uncontrollable blast that burned through a wall and could still be blowing up comets in space, as far as I know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш последний эксперимент закончился выбросом энергии, который прожёг стену, и, наверное, до сих пор сжигает кометы в космосе.

SVU detectives found that claire was prone to uncontrollable rages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детективы Спецкорпуса выяснили, что Клер имела склонность к неконтролируемым вспышкам ярости.

If another man killed his animal, he was put to death... in the same manner as that animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если другой человек убил его животное, его казнили... тем же способом, что и животное.

Did they teach you about better manner at medical school?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе манеры в медицинском привили?

How, Miss Western! said the aunt, have you the assurance to speak of him in this manner; to own your affection for such a villain to my face?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы смеете, мисс Вестерн, так говорить о нем? Без всякого стеснения признаваться мне в любви к этому злодею?

Well, missed is a manner of speaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хватало - это громко сказано.

I get an uncontrollable urge to kill nosy parkers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня появляется неконтролируемое желание убивать тех, кто лезет не в своё дело.

There is no Jacquerie; society may rest assured on that point; blood will no longer rush to its head. But let society take heed to the manner in which it breathes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жакерия не существует. Общество может быть спокойно, кровь не бросится ему больше в голову; но оно должно поразмыслить о том, как ему следует дышать.

If he braved the matter out, death would unfailingly come upon him, and usually in some strange and unforeseen manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы никогда не слышали о Ку-клукс-клане? -сказал Шерлок Холмс, нагибаясь и понижая голос.

The New York Times said it was an uncontrollable spasm

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В New York Times говорилось что это был неконтролируемый приступ

I realise that an uncontroversial re-naming could be done at any time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что бесспорное переименование может быть сделано в любое время.

The objective of such games is to generate uncontrollable writhing, struggling, laughing and vocalizations etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель таких игр состоит в том, чтобы вызвать неконтролируемое извивание, борьбу, смех и вокализацию и т. д.

Even though Hummel's expressed views seem quite bland and uncontroversial, I don't feel he has intellectual credibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что высказанные взгляды Хаммеля кажутся довольно мягкими и бесспорными, я не чувствую, что он обладает интеллектуальным доверием.

However, before the discovery of quantum mechanics, both realism and locality were completely uncontroversial features of physical theories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако до открытия квантовой механики и реализм, и локальность были совершенно бесспорными чертами физических теорий.

People burdened with LSC report pruritus, followed by uncontrollable scratching of the same body region, excessively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, отягощенные ЛСК, сообщают о зуде, сопровождающемся неконтролируемым почесыванием той же области тела, чрезмерно.

However, it can also be the value of a variable, which allows for dynamic formatting but also a security vulnerability known as an uncontrolled format string exploit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это также может быть значение переменной, которая допускает динамическое форматирование, но также и уязвимость безопасности, известную как неконтролируемый эксплойт строки формата.

The rabbits that he had previously let loose now became uncontrolled and ravaged the island for food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кролики, которых он раньше выпускал на волю, теперь стали неконтролируемыми и опустошали остров в поисках пищи.

I am now quite happy to be breaking up. Things getting much too big and uncontrollable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я вполне счастлива, что расстаюсь. Все становится слишком большим и неконтролируемым.

Holes in the sky begin to open uncontrollably, flooding Chun's world with sea water from the human world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дыры в небе начинают бесконтрольно открываться, заливая мир Чуна морской водой из мира людей.

A cancer is an uncontrolled multiplication of cells; the population explosion is an uncontrolled multiplication of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заставляя Геракла смело отрицать существование богов в том виде, в каком они известны грекам, Еврипид, возможно, предлагает свои собственные атеистические верования.

Hypocalcemia, a low level of calcium in the blood can result in tetany – uncontrolled muscle spasms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гипокальциемия, низкий уровень кальция в крови может привести к тетании-неконтролируемым мышечным спазмам.

It's not like this is an uncontroversial field where a paper on X may be the only thing that's going to come out for the next 2 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не похоже на то, что это бесспорная область, где статья о X может быть единственной вещью, которая выйдет в течение следующих 2 лет.

The result is an uncontrolled production of beta-catenin, which regulates cell growth and cell mobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате происходит неконтролируемая выработка бета-катенина, который регулирует рост клеток и их подвижность.

It should be completely uncontroversial at RfD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно быть совершенно бесспорно в RfD.

I googled each and they all seem uncontroversial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я погуглил каждый из них, и все они кажутся бесспорными.

Without vitamin K, blood coagulation is seriously impaired, and uncontrolled bleeding occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без витамина К свертывание крови серьезно нарушается, и возникает неконтролируемое кровотечение.

When the damage becomes uncontrollable, the patient experiences changes in behavior and impaired self-awareness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда повреждение становится неконтролируемым, пациент испытывает изменения в поведении и ухудшение самосознания.

Sorry for removing images without first attaining consensus here, I thought my edit summary would make my edits uncontroversial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините за удаление изображений без предварительного достижения консенсуса здесь, я думал, что мое резюме редактирования сделает мои правки бесспорными.

This may well be an entirely uncontroversial statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вполне может быть совершенно бесспорным утверждением.

Cancer is a disease caused by genetic changes leading to uncontrolled cell growth and tumor formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рак-это заболевание, вызванное генетическими изменениями, приводящими к неконтролируемому росту клеток и образованию опухолей.

They start to sink, and can only reverse this by ascending uncontrollably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они начинают тонуть и могут только обратить это вспять, бесконтрольно поднимаясь вверх.

So, I picked a random article from the requested uncontroversial moves to try and use this new tool but am having trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я выбрал случайную статью из запрошенных бесспорных ходов, чтобы попытаться использовать этот новый инструмент, но у меня возникли проблемы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «uncontrolled manner». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «uncontrolled manner» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: uncontrolled, manner , а также произношение и транскрипцию к «uncontrolled manner». Также, к фразе «uncontrolled manner» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information