In hospice care - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In hospice care - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в хосписе
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • have in - есть в

  • in rackets - в ракеток

  • in particular in the fields - в частности, в таких областях,

  • pending in - на рассмотрении

  • resolve in - решить в

  • in solutions - в растворах

  • breed in - размножается в

  • in marina - в марине

  • priced in - по цене в

  • both in law and in practice - как в законодательстве, так и на практике

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- hospice [noun]

noun: хоспис, приют, богадельня, странноприимный дом, гостиница

  • hospice care - хоспис

  • st. catherine hospice - приют Св. Екатерины

  • hospice patients - пациенты хосписа

  • hospice palliative - хосписа паллиативная

  • hospice and - хоспис и

  • hospice staff - сотрудники хосписа

  • inpatient hospice - стационарное хоспис

  • to hospice - в хосписе

  • pediatric hospice - педиатрический хоспис

  • home hospice care - домашний уход в хосписе

  • Синонимы к hospice: asylum, hospital, shelter, home

    Антонимы к hospice: inhospitable place, useless place, deserted place, unfriendly place, ejecting, forsakenplace, neglected place, unwelcome place, abandoned place, deporting

    Значение hospice: a home providing care for the sick, especially the terminally ill.

- care [noun]

verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь

noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога

  • care above all - заботиться прежде всего

  • will care for - будет заботиться

  • care system - система ухода

  • integrated customer care - комплексный уход клиентов

  • government care - правительство уход

  • attendant care - дежурный по уходу

  • that health care - что здравоохранение

  • care is required - уход требуется

  • subsidized child care - субсидируемый по уходу за ребенком

  • quality care standards - Стандарты по уходу за качеством

  • Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness

    Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return

    Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.



They are such a powerful testament to the positive outcome that specialized children's hospice care can create.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они неоспоримое доказательство того, какой положительный результат может дать специализированный детский хоспис.

The palliative care movement, a more recent offshoot of the hospice movement, has engendered more widespread support for preemptive pain treatment for cancer patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение паллиативной помощи, более недавнее ответвление движения хосписов, породило более широкую поддержку превентивного обезболивания для онкологических больных.

Weston Hospicecare, a hospice providing palliative care to patients from the surrounding area with terminal illnesses, is also based here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weston Hospicecare, хоспис, предоставляющий паллиативную помощь пациентам из близлежащих районов с неизлечимыми заболеваниями, также базируется здесь.

This can include facilities for meals, gatherings, recreation activities, and some form of health or hospice care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может включать в себя удобства для приема пищи, собраний, отдыха и некоторых форм медицинского обслуживания или хосписа.

To relocate the patient to a hospice who will manage his palliative care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О переводе данного пациента в хоспис, где о нем смогут позаботиться.

No, I-I put her into hospice care over four years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я направил её в хоспис четыре года назад.

Hospice care can improve symptom management at the end of life and increases the likelihood of a peaceful death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хосписная помощь может улучшить управление симптомами в конце жизни и увеличить вероятность мирной смерти.

Kelly remained comatose, and after his condition did not improve he was transferred to hospice care, where he died the following month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Келли оставался в коме, и после того, как его состояние не улучшилось, его перевели в хоспис, где он умер в следующем месяце.

Martin House is a charity that provides hospice care for children and young people across West, North and East Yorkshire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выиграв предыдущий турнир на Открытом чемпионате Англии, Марк Селби выиграл оба своих первых матча над Энтони Хэмилтоном и Ноппоном Саенгхэмом.

Family hospice leave, respite care, carer's pension and especially day-care centres are also frequently mentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также часто упоминаются отпуск по уходу за безнадежно больным членом семьи, временный патронатный уход, начисление опекунам пенсии и, в особенности, центры по уходу в дневное время.

He postulates that hospice is the most humane model of care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он постулирует, что хоспис - это самая гуманная модель ухода.

So, anyway, Polly said Chelsea met individually with her sons and everyone on the staff right after she started hospice care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, итак, Полли сказала, что Челси лично встретилась со своими сыновьями и со всей прислугой после того, как она стала пациентом Хосписа.

Care can take place at the hospice in Boston Spa, or in families' own homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уход может осуществляться в хосписе в Бостонском спа-центре или в собственных домах семьи.

Charity work... uh, most of it focused on hospice care, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благотворительная деятельность... чаще всего это работа со смертельно больными.

Cancer is the leading cause for hospice care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рак - главная причина заботы в хосписе.

People residing in a long-term care facility, such as a hospice or nursing home, may experience health benefits from pets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, проживающие в учреждениях длительного ухода, таких как хоспис или дом престарелых, могут испытывать преимущества для здоровья от домашних животных.

Judge, my client has extensive ties to the community, no prior record of any kind, and an ailing wife in hospice care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, у моего клиента обширные связи с общественностью, никаких приводов, и тяжело больная жена.

Brenda is suffering from liver failure, And she's been placed in hospice care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бренда страдает от печёночной недостаточности, её перевели в отделение хосписа.

The charity also supports families whose child has died from a life-limited condition but did not access hospice care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благотворительная организация также поддерживает семьи, чей ребенок умер от ограниченности жизни, но не получил доступа к хосписной помощи.

They're moving camilla To hospice care today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камиллу сегодня перевозят в хоспис.

Together, all of us today can offer that same specialized care that Crystal received by recognizing that children's respite and hospice care is a critical component missing from our healthcare landscape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мы вместе можем предложить уход, который получила Кристал, если признаем, что детские хосписы — это то, чего нам так не хватает в системе здравоохранения сегодня.

Thirty years from now when you're dying in hospice care... you can look back and be proud of all the lives you saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через тридцать лет, когда вы будете умирать в хосписе, вы сможете оглянуться назад и гордиться спасенными жизнями.

In addition, the Bhaktivedanta Hospice Center serves those who desire to spend their last days in the holy site of Vrindavan with good medical care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Хосписный центр Бхактиведанты обслуживает тех, кто желает провести свои последние дни в святом месте Вриндавана с хорошим медицинским обслуживанием.

Hospice is a group that provides care at the home of a person that has an advanced illness with a likely prognosis of less than 6 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоспис-это группа, которая оказывает помощь на дому человеку, который имеет запущенное заболевание с вероятным прогнозом менее 6 месяцев.

I'd like to implement some of the principles of hospice care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотела получше ознакомиться с принципами работы в хосписе.

The book addresses end-of-life care, hospice care, and also contains Gawande's reflections and personal stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга посвящена уходу за больными в конце жизни, уходу в хосписе, а также содержит размышления и личные истории Гаванде.

Half of critical care nurses and a quarter of ICU doctors have considered quitting their jobs because of distress over feeling that for some of their patients, they've provided care that didn't fit with the person's values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина медсестёр и четверть врачей отделения интенсивной терапии решили уйти с работы из-за стресса, который они испытывают при назначении своим пациентам неправильного лечения.

And he says, How can it be that something so beautiful would burn, and nobody seems to even care?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странник спросил: Как это возможно, что такая красота сейчас погибнет, а никто даже не пытается её спасти?

He settled his instrument cases on his back with care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он осторожно пристроил футляры с инструментами у себя на спине.

I can't say I care too much for the way you've rearranged my office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу сказать, что меня сильно волнует, что вы сделали перестановку в моем кабинете.

Within the CBR, family members are trained in providing care by trained family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках общинного подхода прошедшие ранее подготовку члены семьи обучают методам оказания помощи других ее членов.

Such women should share equal rights and responsibilities with men for the care and raising of dependent children or family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие женщины должны обладать равными правами и обязанностями с мужчинами в отношении заботы и воспитания находящихся на их иждивении детей или членов семьи.

Children are the first to suffer from lack of shelter, warmth, proper food and health care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первыми от нехватки жилья, отсутствия отопления, надлежащей пищи и медицинского обслуживания страдают дети.

It provides health care and financial benefits in the event of an illness and temporary incapacity to work due to a disease or injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система гарантирует медицинское обслуживание и финансовые пособия в случае болезни и временной нетрудоспособности в связи с болезнью или травмой.

The services they offer range from care giving to education and skills training for both paid and self employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виды предоставляемых инвалидам услуг варьируются от помощи в получении образования до обучения профессии с последующим устройством на оплачиваемую работу либо в целях реализации той или иной формы самозанятости.

I don't care how you go about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня не волнует куда вы отправитесь за ними.

You claim to care about the ten million people out of work, but you will steal their disaster relief fund...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы заявляете, что переживаете за 10 млн человек без работы, но собираетесь украсть их пособия для восстановления после стихийных бедствий.

She'd made pastry, she scrubbed it out of her nails like she didn't care if she took the skin off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, что она замесила тесто, вычистила его из-под ногтей, да так, будто её не волновало, если она сдерёт себе кожу.

I can not of itself care, without your help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу сама о себе позаботиться, без твоей помощи.

Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каковы бы ни были наши совместные усилия, азиаты должны позаботиться о том, чтобы эти усилия предпринимались с равной ответственностью, нагрузкой, полезностью и выгодой.

A literacy programme for the women which shall include both oral and written language, as well as education in matters of everyday hygiene and body care;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

осуществление программы ликвидации неграмотности среди женщин, которая должна включать устные и письменные навыки владения языком, а также просвещение по вопросам бытовой и личной гигиены;

The West was powerless to stop Putin because he didn’t care about anything it was willing to do as much as he cared about Crimea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запад не мог остановить Путина, потому что для Путина Крым был важнее того ущерба, который мог ему нанести Запад.

I'm helping hillary retool her universal health care platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогаю Хилари с программой всеобщего здравоохранения.

Greg speaks so fondly about you taking care of him when he was a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грег с теплотой вспоминает о том как вы заботились о нём в детстве.

Mr Penge, I am entrusting the Coburg servants into your care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Пендж, я вверяю вам слуг Кобурга.

I don't care-I will get in!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все равно я войду.

Or I can remain silent, in which case, it behooves the federal government to keep me safe, should I one day care to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или я могу хранить молчание, в таком случае, федералы будут заинтересованы в моей сохранности, если я однажды решу заговорить.

But double- sheeting should take care of that situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но двойное покрытие должно помочь в такой ситуации.

The final phase of the project allows subjects to be released under the supervision of a guardian's care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На последнем этапе исследования испытуемых могли выписать под наблюдение опекунов.

During this time Lena did all the housework and took care of the other children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время Лина делала всю работу по дому и смотрела за другими детьми.

Was their testimony accurate... that during the time Marco was in your care... you wore a woman's dress and makeup for work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно их показаниям, в то время, как Марко находился под вашей опекой, вы надевали женское платье и делали макияж для работы?

If I had to take care of it personally I could not work on my books and articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я пытался присматривать за всем в одиночку, то, у меня не осталось бы времени для работы над книгой и статьями.

I don't care a hang about her anxieties, he cried frantically, in response to my inquiring look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знать не хочу ее волнений! - исступленно вскричал он, отвечая на мой вопросительный взгляд.

She promises a hospice to a woman who has left her husband and meddles in dark arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обещает приют женщине, которая ушла от мужа и имеет дело с темными силами

She visited Mother Teresa's hospice in Kolkata, India, in 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она посетила хоспис матери Терезы в Калькутте, Индия, в 1992 году.

He died of lung cancer at a hospice in Danvers, Massachusetts, on January 27, 2009, at the age of 76.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умер от рака легких в хосписе в Дэнверсе, штат Массачусетс, 27 января 2009 года в возрасте 76 лет.

Carter is a top executive, his wife Calista, a home hospice worker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картер-топ-менеджер, его жена Калиста-работник домашнего хосписа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in hospice care». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in hospice care» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, hospice, care , а также произношение и транскрипцию к «in hospice care». Также, к фразе «in hospice care» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information