In the event of failures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in support - в поддержку
in construing - в толкуя
in grave - в могиле
in lithuanian - в литовском
stakes in - доли в
in machinery - в машиностроении
victim in - жертвой
courage in - мужество
lever in - рычаг в
in heavily - в значительной степени
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
the whole is greater than the sum of its parts - целое больше, чем сумма его частей
to turn the hose on the fire - повернуть шланг на огонь
shot in the back of the head - выстрелом в затылок
in the context of the middle east - в контексте Ближнего Востока
on the occasion of the national day - по случаю национального праздника
please state the nature of the medical - просьба указать характер медицинской
the end of the world is nigh - конец света близок
gap between the haves and the have-nots - разрыв между имущими и неимущими
on the other side of the camera - с другой стороны камеры
from the highest to the lowest - от самого высокого до самого низкого уровня
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер
not attend the event - не присутствовать на мероприятии
event image - изображение события
in the event of confirmation - в случае подтверждения
event of floods - событие наводнения
event space - пространство событий
the event of any - событие любого
the event that you - событие, которое вам
goals of the event - Цели мероприятия
of the whole event - всего мероприятия
this major event - это важнейшее событие
Синонимы к event: circumstance, occasion, happening, bash, function, incident, gathering, proceeding, phenomenon, occurrence
Антонимы к event: cause, source
Значение event: a thing that happens, especially one of importance.
adjustment of flows of savings and investment - регулировка потоков сбережений и инвестиций
ministry of finance of the russian federation - Министерство финансов Российской Федерации
classification of the purposes of non-profit institutions - Классификация целей некоммерческих организаций
one of the primary purposes of cookies - одна из основных целей печенья
terms of reference of the committee - круг полномочий комитета
president of the republic of panama - президент республики панама
economy of the republic of korea - экономика Республики Корея
ministry of foreign affairs of saudi - Министерство иностранных дел саудовского
ordinance of the ministry of health - постановление Министерства здравоохранения
the law of contempt of court - закон о неуважении к суду
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: недостаточность, отказ, провал, неудача, сбой, неспособность, отсутствие, невыполнение, авария, повреждение
period of failures - полоса неудач
cope with failures - справиться с неудачами
preventing failures - предотвращение сбоев
damages, malfunctions, or failures - повреждения, сбои или отказы
failures to notify - отказы уведомить
related failures - связанных неудачи
fewer failures - число отказов
few failures - несколько неудач
causes of failures - причины неудач
reporting of failures - отчетности отказов
Синонимы к failures: defeat, lack of success, foundering, nonfulfillment, collapse, fiasco, dead loss, snafu, no-go, washout
Антонимы к failures: success, operation, acceptance, maintenance, compliance, implementation, execution, luck
Значение failures: lack of success.
It can also refer to repeated failures in the same event, or simply infer an unexpected failure when the event is more important than usual. |
Он также может ссылаться на повторяющиеся сбои в одном и том же событии или просто выводить неожиданный сбой, когда событие более важно, чем обычно. |
Enables IT administrators to scientifically troubleshoot I/O failures using a comprehensive event log for the resiliency state transition. |
Позволяет ИТ-администраторам на научной основе устранять ошибки ввода-вывода, используя полный журнал событий для перехода состояния устойчивости. |
These failures exemplify the danger of relying exclusively on models that are essentially backward looking in nature. |
Эти неудачи иллюстрируют опасность полагаться исключительно на модели, которые по своей сути являются ретроспективными по своей природе. |
Rüstow advocated a strong state to enforce free markets and state intervention to correct market failures. |
Я признаю цель WP - иметь как можно больше свободного контента, но мы также должны признать, что мы находимся в реальном мире. |
They were planning to watch A fairly common Astronomical event, The passage of the planet In front of a star. |
Астрономы собирались наблюдать довольно распространенное явление, прохождение планеты перед звездой. |
These groups should be the first to benefit from mankind's successes and the last to suffer from its failures. |
Именно эти слои должны первыми извлекать пользу из успехов человечества и последними страдать от его неудач. |
Cosmetic changes such as pitting or staining are not failures. |
Такие сугубо внешние изменения, как следы разъедания или пятна, дефектами не считаются. |
But the macroeconomic model on which he bases his claim can hardly be called reliable, given its manifest failures to predict either the crisis or the euro’s survival. |
Однако, макроэкономическая модель, на которой основано его утверждение, не может считаться надежной, принимая во внимание ее бросающуюся в глаза невозможность предсказать кризис или продолжение существования зоны евро. |
Most of them would be intellectual and academic failures. |
Большинство из них были бы интеллектуальными и академическими неудачниками. |
These threats are often related to economic chaos and basic failures in national governance, and international military action will often be needed to meet them head on. |
Эти угрозы часто связаны с экономическим хаосом и основными неудачами в национальном управлении, и часто для того, чтобы встретить их во всеоружии, будут необходимы международные военные действия. |
Боюсь, это и есть наука... больше поражений, чем побед. |
|
Your inclusion in this event was merely an act of courtesy on our part, and now you've ruined it with your melodramatic accusation. |
Твое участие в этом событии Просто акт вежливости с нашей стороны, и теперь ты всё разрушаешь своими обвинениями |
So as Regina emerita, it is my royal prerogative to command you to attend my pop-up event tonight and be fans. |
И, как почетная королева, я использую свою королевскую прерогативу, чтобы приказать вам прийти на мой показ сегодня вечером и быть фанатами. |
The royal wedding may end up being the most expensive event in living memory. |
Королевская свадьба обещает быть наиболее затратным событием за все века. |
There are all kinds of photos of her at some charity event in Flagstaff till the wee hours on the night of the murder. |
Есть куча ее фотографий с благотворительного вечера от флагштока до крошечных часов в ночь убийства. |
You have given me courage and strength and taught me accountability and how to ration my ammo in the event of a nuclear holocaust. |
Ты придавал мне смелость, силу, ты научил меня быть ответственной, и как беречь патроны в случае ядерного холокоста. |
In that event, all non-military personnel will be ordered back to your quarters, where you will remain until the situation has been resolved. |
В этом случае весь гражданский персонал должен будет вернуться на места Где вы останетесь пока ситуация не будет решена |
Galactic Authorities continue their investigation into what they've classified as an Extinction Level Event on a Hab-1 world under the directorship of The Mikkei Combine. |
Галактические власти продолжают расследование инцидента, классифицированного как разрушение обитаемой планеты 1-го класса, находившейся под управлением концерна МикЕи. |
We believe this unsub's perspective has become so warped that he's likely experiencing stress-related paranoid ideation, most likely brought on by a recent traumatic event that triggered that rage. |
Мы считаем, что восприятие Субъекта исказилось, вызывая параноидальные идеи после стресса. Какое-то недавнее травмирующее событие вызвало этот гнев. |
no man may be replaced unless in the event of incapacitation through injury. |
боец не может быть заменен, кроме как по причине тяжелой травмы, исключающей бой. |
Yeah, it's only the social event of the performing arts season. |
Да, это всего лишь светский раут сезона исполнительских видов искусства. |
One event, an event of great importance to both from that point of view, did indeed happen-that was Kitty's meeting with Vronsky. |
В этом отношении случилось даже одно очень важное для них обоих событие, именно встреча Кити с Вронским. |
Zero points for Monica Zetterlund - one of the greatest failures. |
Ноль баллов у Моники Сеттерлунд – крупнейшее фиаско нашего времени. |
Well, it's very important that you learn something about these guns, in the event that some of my boys are knocked out during action. |
Очень важно, чтобы вы узнали об этих орудиях побольше, на тот случай, если кто-то из моих парней будет ранен. |
I protest, cries she, you make me tremble for the event of this matter, which, if you will proceed by my advice, you may bring to so good an issue. |
Право, вы заставляете меня дрожать за исход предприятия, которое, если вы послушаетесь моего совета, может быть успешно доведено до конца. |
It's all part of America's number 1 spectator event, bull riding! |
Это всё часть зрелища №1 в Америке - катания на быках! |
The present era is classified as part of a mass extinction event, the Holocene extinction event, the fastest ever to have occurred. |
Нынешняя эра классифицируется как часть массового вымирания, события вымирания голоцена, самого быстрого из когда-либо происходивших. |
In a prelude to the Great Depression, the farming economy collapsed during the 1920s, with many related bank failures. |
В преддверии Великой Депрессии фермерская экономика рухнула в 1920-е годы, и с этим было связано множество банковских крахов. |
They would also be very relevant in the event of a hung parliament. |
Они также были бы весьма актуальны в случае создания венгерского парламента. |
Around the 1970s the study of market failures came into focus with the study of information asymmetry. |
Примерно в 1970-х годах изучение провалов на рынке было сосредоточено на изучении информационной асимметрии. |
The A320, like all modern airliners, is engineered to tolerate certain failures, and, if necessary, can be landed without the nose gear at all. |
А320, как и все современные авиалайнеры, спроектирован так, чтобы выдерживать определенные сбои, и при необходимости может быть приземлен вообще без носового шасси. |
It was intended to be fired from the rigging of Royal Navy warships onto the deck in the event that the ship was boarded by enemy sailors. |
Он предназначался для стрельбы с такелажа военных кораблей Королевского флота на палубу в случае, если корабль будет взят на абордаж вражескими моряками. |
Drake also crashed a Bat Mitzvah in New York City on February 20, performing at the event. |
Дрейк также разбил бат-мицву в Нью-Йорке 20 февраля, выступая на мероприятии. |
Tindig Pilipinas key people, Then-senator Antonio Trillanes and Then-representative Gary Alejano also attended the event. |
На мероприятии также присутствовали ключевые люди тиндига Пилипинаса, тогдашний сенатор Антонио Трилланес и тогдашний представитель Гари Алехано. |
In 2009 the U.S. federal government initiated investigations into the allegations of contaminated water and failures by U.S. Marine officials to act on the issue. |
В 2009 году федеральное правительство США инициировало расследование утверждений о загрязнении воды и неспособности американских морских чиновников действовать по этому вопросу. |
The second such event, which was attended by around 250 people, was the largest gathering of asexuals to date. |
Второе подобное мероприятие, в котором приняли участие около 250 человек, было самым большим собранием асексуалов на сегодняшний день. |
Both Renaults retired with engine failures, Derek Warwick on lap 18 and Patrick Tambay on lap 43. |
Оба Рено вышли на пенсию с отказами двигателей, Дерек Уорвик на 18-м круге и Патрик Тамбей на 43-м. |
The event also marked the surprise return of The Hardy Boyz, who won the Raw Tag Team Championship. |
Это событие также ознаменовало неожиданное возвращение Харди Бойза, который выиграл командный чемпионат Raw Tag. |
The first hours saw a cascade of failures in the emergency alert system, rooted in its patchwork, opt-in nature, and compounded by a loss of 17 cell towers. |
В первые же часы произошел целый каскад сбоев в системе экстренного оповещения, коренящихся в ее лоскутной, опционной природе и усугубленных потерей 17 вышек сотовой связи. |
The coup was a watershed event in the Cold War and in the history of the country. |
Переворот стал переломным событием в холодной войне и в истории страны. |
In 2012 it was used for a flash mob wedding event in Moscow. |
В 2012 году его использовали для проведения свадебного флешмоба в Москве. |
Reactive responses occur after the stress and possible trauma has occurred and are aimed more at correcting or minimizing the damage of a stressful event. |
Реактивные реакции возникают после того, как стресс и возможная травма произошли, и направлены в большей степени на коррекцию или минимизацию ущерба от стрессового события. |
Roberts created the event on Facebook on June 27, 2019 as a joke, unaware of the viral attention it would receive. |
Робертс создал событие на Facebook 27 июня 2019 года в шутку, не подозревая о вирусном внимании, которое оно получит. |
In February 1983, Mauritian Prime Minister Anerood Jugnauth requested assistance from Mrs Indira Gandhi in the event of a coup by rival politician Paul Bérenger. |
В феврале 1983 года премьер-министр Маврикия Анеруд Джагнот обратился за помощью к госпоже Индире Ганди в случае переворота, совершенного соперничающим политиком полем Беренгером. |
The first C4 conference was a two-day event held at the University Center in downtown Chicago. |
Первая конференция C4 была двухдневным мероприятием, проходившим в университетском центре в центре Чикаго. |
Silverman, who had not been informed of the commentary beforehand due to a series of communication failures, was furious. |
Сильверман, который не был проинформирован о комментарии заранее из-за серии сбоев в связи, был в ярости. |
The crop failures in New England, Canada, and parts of Europe also caused the price of wheat, grains, meat, vegetables, butter, milk, and flour to rise sharply. |
Неурожаи в Новой Англии, Канаде и некоторых частях Европы также привели к резкому росту цен на пшеницу, зерно, мясо, овощи, масло, молоко и муку. |
Some educators disagree, however, arguing that leaving children behind stigmatizes them as failures, only to face failure again as they repeat the grade. |
Некоторые педагоги, однако, не согласны с этим, утверждая, что оставление детей позади клеймит их как неудачников, только чтобы снова столкнуться с неудачей, когда они повторяют оценку. |
It discusses systemic failures and behavioural failures, which are characteristic of organisational failure. |
В ней рассматриваются системные сбои и поведенческие сбои, характерные для организационных сбоев. |
The site was not suitable and, in three months of training, 11 accidents occurred, due to engine failures and poor maintenance of the base. |
Площадка оказалась неподходящей, и за три месяца обучения произошло 11 аварий, вызванных отказами двигателей и плохим техническим обслуживанием базы. |
Brooks was not convinced, but having spent four years working on two box-office failures, he decided to accept. |
Брукса это не убедило, но, потратив четыре года на работу над двумя кассовыми неудачами, он решил согласиться. |
The challenge, complexity and length of Mars missions have led to many mission failures. |
Трудность, сложность и продолжительность марсианских миссий привели к многочисленным неудачам миссий. |
Vladimir Lenin and his New Economic Policy were both failures tainted by Western thought. |
Владимир Ленин и его новая экономическая политика были неудачами, запятнанными Западной мыслью. |
Thus Paxos will normally ride out transient failures, continuing to operate without actually dropping the failed member from the group. |
Таким образом, Paxos обычно пережидает временные сбои, продолжая работать, фактически не выбрасывая неудачливого члена из группы. |
This has led to issues because certain high strength steels are now being used that have a CE higher than 0.50% that have brittle failures. |
Это привело к проблемам, поскольку в настоящее время используются некоторые высокопрочные стали, имеющие CE выше 0,50% и имеющие хрупкие разрушения. |
Hence, one should not make a fuss about life failures nor should take life achievements for granted. |
Поэтому не следует суетиться из-за жизненных неудач и принимать жизненные достижения как должное. |
Both articles list the reasons for the failures of the Russian army early in the war, especially the communications within the staff. |
В обеих статьях перечисляются причины неудач русской армии в начале войны, особенно связи внутри штаба. |
For example, they claim personal responsibility for successes but not failures in an attempt to influence how others perceive them. |
Например, они заявляют о своей личной ответственности за успехи, но не за неудачи, пытаясь повлиять на то, как другие воспринимают их. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the event of failures».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the event of failures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, event, of, failures , а также произношение и транскрипцию к «in the event of failures». Также, к фразе «in the event of failures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.