In the following versions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the following versions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в следующих версиях
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in percentage - в процентах

  • in rackets - в ракеток

  • whether in cash or in kind - будь то в денежной или натуральной форме

  • in wet - в мокрой

  • in plasma - в плазме

  • in observing - в наблюдении

  • motivation in - мотивация

  • in justifying - в обосновании

  • exiled in - сослан в

  • both in cash and in kind - как наличными, так и в натуральной форме

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- following [adjective]

adjective: следующий, нижеследующий, последующий, следящий, нижеперечисленный, попутный

noun: следующее, последователи, приверженцы

preposition: после, вследствие

adverb: вслед

- versions [noun]

noun: версия, вариант, текст, перевод, поворот плода в матке



Twice now I've removed versions of the following text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже дважды я удалил версии следующего текста.

The show has branched out to include a number of international versions following a similar format.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шоу разветвилось, чтобы включить ряд международных версий, следующих за аналогичным форматом.

Live versions of Sunday night include the following verse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живые версии Sunday night включают в себя следующий стих.

Following the filming, Gaga entertained the crowd playing piano versions of her old songs; Lukas Nelson and Promise of the Real also sang at the venue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После съемок Гага развлекала публику, играя фортепианные версии своих старых песен; Лукас Нельсон и Promise of the Real также пели на площадке.

The bracelet was banned in several schools following reports of injuries from worn or modified versions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браслет был запрещен в нескольких школах после сообщений о травмах от изношенных или модифицированных версий.

The French lyrics of the nursery rhyme exists in several variations, of which the following one is one of the most common versions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французская лирика детского стишка существует в нескольких вариациях, из которых следующая является одной из наиболее распространенных версий.

The month names and their modern versions are given in the following table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названия месяцев и их современные версии приведены в следующей таблице.

Process flow diagrams and descriptions of the two conventional versions of the Merox process are presented in the following sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технологические схемы и описания двух традиционных версий процесса Merox представлены в следующих разделах.

The following tables shows typical default values of certain environment variables under English versions of Windows as they can be retrieved under CMD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующих таблицах приведены типичные значения по умолчанию для некоторых переменных среды в английских версиях Windows, поскольку они могут быть получены в CMD.

Instant Articles are available for readers with iPhones and Android devices running the following software versions or above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моментальные статьи доступны читателям, которые используют устройства iPhone и Android со следующими версиями программ.

Following the break-up of Acorn Computers shortly after Sibelius' Windows release, no further Acorn versions were developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После распада Acorn Computers вскоре после выпуска Sibelius Windows дальнейшие версии Acorn не были разработаны.

The PC-8801 and MSX2 versions received positive reviews in Japan and attained a cult following, but were not commercially successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Версии PC-8801 и MSX2 получили положительные отзывы в Японии и получили культовое продолжение, но не были коммерчески успешны.

The following table shows response codes and their meanings for ISO8583-1987, later versions uses 3 and 4 digit response codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующей таблице приведены коды ответов и их значения для ISO8583-1987, более поздние версии используют 3-и 4-значные коды ответов.

Anderson, following Norman, also thinks that the four truths originally were not part of this sutta, and were later added in some versions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андерсон, вслед за Норманом, также считает, что четыре истины изначально не были частью этой сутты, а позже были добавлены в некоторых версиях.

In the 1980s, Orbison experienced a resurgence in popularity following the success of several cover versions of his songs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980-х годах популярность Орбисона резко возросла после успеха нескольких кавер-версий его песен.

Following this and one other collaborative release, STEAMPUNKS became inactive, while CODEX continued to publish cracked versions of games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого и еще одного совместного релиза STEAMPUNKS стали неактивными, в то время как CODEX продолжал публиковать взломанные версии игр.

Following the completion of the Wiring platform, lighter and less expensive versions were distributed in the open-source community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения работы над монтажной платформой более легкие и менее дорогие версии были распространены в сообществе с открытым исходным кодом.

The Latin Vulgate, and following this many English versions such as the KJV, 1611, uses the word to stand for the meal offering under the Law of Moses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латинская Вульгата, а вслед за ней и многие английские версии, такие как KJV, 1611, используют это слово для обозначения предложения пищи по закону Моисея.

The following are the server versions for Exchange 2013 and Exchange 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже представлены версии серверов для Exchange 2013 и Exchange 2016.

Because there are several versions of Microsoft Windows, the following steps may be different on your computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько версий Microsoft Windows, поэтому описанные ниже действия могут различаться на разных компьютерах.

The following is a list of alternative versions of Batman from all media types, including the DC Comics multiverse, Elseworlds comics, television, and film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приведен список альтернативных версий Бэтмена из всех типов медиа, включая DC Comics multiverse, Elseworlds comics, телевидение и кино.

The game was first published for the Commodore 64 with Amstrad CPC, Apple II, Atari 8-bit, BBC Micro, and ZX Spectrum versions following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игра была впервые опубликована для Commodore 64 с Amstrad CPC, Apple II, Atari 8-bit, BBC Micro и следующими версиями ZX Spectrum.

The Aerocar, designed and built by Molt Taylor, made a successful flight in December 1949, and in following years versions underwent a series of road and flying tests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аэрокар, спроектированный и построенный Линтом Тейлором, совершил успешный полет в декабре 1949 года, а в последующие годы его модификации прошли ряд дорожных и летных испытаний.

In 1900, cupronickel 5-, 10- and 20-ban coins were introduced, with holed versions following in 1905.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1900 году были введены мельхиоровые 5 -, 10 - и 20-банкнотные монеты, а в 1905 году появились дырявые версии.

Which of the versions below best incorporates the following three criteria?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая из приведенных ниже версий лучше всего соответствует следующим трем критериям?

The following are deadlinks in which I couldn't find any archived versions on web.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приведены мертвые ссылки, в которых я не смог найти ни одной архивной версии в интернете.

In the 1800s, English economist William Forster Lloyd published a pamphlet which describes the following scenario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английский экономист Уильям Фостер Ллойд опубликовал памфлет, описывающий сценарий, в котором группа фермеров, английских фермеров, имеет общее поле, на котором пасутся их овцы.

High technologies, effective material production, great human capital are things following us this century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокие технологии, эффективное производство, значительный человеческий капитал -это характерные черты нашего века.

He left the following morning on duties King Edgar required, and wasn't due back home for a full week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наутро Кинкейд уехал по поручению короля и должен был вернуться только через неделю.

Next thing I knew, I was dropping out, following him across the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И следующее, что помню, я бросила всё, последовала за ним на край света.

The gross space of the Main Building amounts to 13,878 m2, distributed according to the following functional needs:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая площадь Главного корпуса составляет 13878 кв. м и в зависимости от функционального использования распределяется следующим образом:.

The working group promotes recovery during humanitarian relief settings immediately following natural disaster or armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта рабочая группа способствует восстановлению в рамках оказания гуманитарной помощи сразу же после стихийных бедствий или вооруженных конфликтов.

Its sponsors have expressed the wish that it be taken up immediately following action on the decisions that I have just outlined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его авторы выразили пожелание о том, чтобы он был рассмотрен незамедлительно после рассмотрения только что упомянутых мною решений.

Pursuant to rule 11 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General is submitting the following summary statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместно действовать как страны Юга в интересах обмена опытом и сотрудничества с теми странами Юга, которые имеют сравнительные преимущества в таких областях, как биоинженерия, связь, коммуникация, управление и производство, образование, транспорт, банковское дело и разработка программного обеспечения.

Depending on the allocation method that is selected in the Ledger allocation rule form, enter or select the following information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от того, какой способ распределения выбран в форме Правило распределения ГК, введите или выберите следующие данные.

After the PST file is created, you can use Outlook to do either or both of the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После создания PST-файла вы сможете.

In deciding whether or not you will become involved in trading derivatives, you should be aware of the following matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При принятии решения о том, будете ли вы принимать участие в торговле производными финансовыми инструментами, вы должны быть осведомлены в следующих вопросах.

If you get exceptions or visual cues related to an invalid key hash check the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При получении исключений или визуальных подсказок, связанных с недопустимым хэш-ключом, проведите следующую хэш проверку.

The following topics provide information about prepaying for a product or service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В указанных ниже разделах представлены сведения о предоплате за продукт или услуги.

220 Only the technical name of the flammable liquid component of this solution or mixture shall be shown in parentheses immediately following the proper shipping name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

220 Только техническое название легковоспламеняющейся жидкости в составе этого раствора или смеси должно указываться в круглых скобках сразу после надлежащего отгрузочного наименования.

YOU USE OUR SERVICES AT YOUR OWN RISK AND SUBJECT TO THE FOLLOWING DISCLAIMERS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ НАШИ СЕРВИСЫ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК С УЧЕТОМ ИЗЛОЖЕННОГО НИЖЕ ОТКАЗА ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.

Concern about the clandestine and military nature of West Ford continued following this second launch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспокоенность по поводу тайной военной составляющей проекта West Ford сохранилась и после второго запуска.

Following the incident with Shokin, the pro-Western coalition of Yatsenyuk and Poroshenko was also thrown into peril as the two men began to clash, smearing each other in local media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После инцидента с Шокиным прозападная коалиция в составе Яценюка и Порошенко также начала разрушаться, так как эта пара стала ссориться и порочить друг друга в средствах массовой информации.

The following illustration shows the tasks that are included in setting up a loyalty program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующем рисунке показаны задачи, входящие в настройку программы лояльности.

In the sixteenth century, Spain emerged as a superpower following its conquest of South America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В шестнадцатом веке Испания превратилась в сверхдержаву после завоевания ею Южной Америки.

Akhanov wrote the following for Forbes about the government's role in fostering the development of new technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аханов написал для Forbes нижеприведенный комментарий о роли правительства в развитии новых технологий.

Exchange Analyzer generates a warning if it determines that either of the following conditions occurred during the sample time slice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если анализатор сервера Exchange Server в течение интервала, для которого осуществляется выборка, обнаружит, что выполняется одно из указанных ниже условий, будет выведено предупреждение.

Come, you don't want to spend your first evening in Rome alone, and Dane is otherwise occupied, he said, following her into the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не оставаться же вам первый вечер в Риме одной, а у Дэна другие дела, - говорит он, садясь вслед за Джастиной в машину.

The woman in the pink striped frock with the little boy got up and wandered off along the path towards Kerrith, the man in the shorts following with the picnic basket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина в розовом полосатом платье и мальчик направились к тропинке, ведущей в Керрит, мужчина в шортах за ними, неся в руке корзинку для провизии.

Professor Nikaido in Nishi-Katamachi... and borrow the following German texts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К профессору Никаидо в Ниси-Катамати... И взять у него такие немецкие книги.

I was just following up on that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто следовал этой зацепке.

So they're following up with any day laborers, gardeners that work in the - you know, in the neighborhood that the rapist hit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что они проверяют рабочих, садовников, которые работают... неподалеку от мест нападения.

Note, the fact that I used groups to declare common text styles does not seem to be the problem, as I've tested versions that did not use the groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что тот факт, что я использовал группы для объявления общих стилей текста, не кажется проблемой, так как я тестировал версии, которые не использовали группы.

Depending on legend versions, her predecessor Sri Pahang or her son left the lake and later fought a naga called Sri Kemboja.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от версий легенд, ее предшественник Шри Паханг или ее сын покинули озеро и позже сражались с нагом по имени Шри Кембоджа.

Some versions are designated as flame retardant in order to meet certain fire standards for both furnishings and automobile applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые версии обозначены как пламя-ретардант для того, чтобы соответствовать определенным стандартам пожарной безопасности как для мебели, так и для автомобилей.

This would become the pattern for future versions, in which succeeding artists would interpret the song with some of their own lyrics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стало бы образцом для будущих версий, в которых последующие исполнители интерпретировали бы песню с некоторыми из своих собственных текстов.

In addition to a free advertising supported version, the paid iOS and OS X versions cost $2.99 and $19.95 respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо бесплатной рекламной версии, платные версии iOS и OS X стоят $ 2,99 и $19,95 соответственно.

The .454 and .480 versions have an unfluted cylinder while the .44 Magnum features a fluted cylinder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То.454 И.480 версий имеют незаполненный цилиндр, в то время как.44 Magnum имеет рифленый цилиндр.

Subsequent versions of the bill were written and submitted by MKs Ayelet Shaked, Yariv Levin, and Robert Ilatov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующие версии законопроекта были написаны и представлены МКС Айлетом Шакедом, Яривом Левиным и Робертом Илатовым.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the following versions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the following versions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, following, versions , а также произношение и транскрипцию к «in the following versions». Также, к фразе «in the following versions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information