In the industrial areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
gain in - получить в
in solid - в твердой фазе
in registration - в регистрации
disruption in - нарушения в
deviation in - отклонение
quarter in - квартал
diving in - дайвинг в
girlfriend in - подруга в
diplomat in - дипломат
in mauritius in january - в Маврикии в январе
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
effect of the trimming on the control pressure - влияние балансировки самолета на усилия на органах управления
implicit in the communication protocols of the internet. - подразумевается в коммуникационных протоколах Интернета.
in the eyes of the general public - в глазах широкой общественности
the best interests of the child principle - наилучшие интересы ребенка принципа
the constitution of the democratic socialist republic - Конституция демократической социалистической республики
the first decades of the twentieth century - в первые десятилетия двадцатого века
on the first day of the sixth - в первый день шестого
balances at the end of the year - остатки на конец года
in the back of the neck - в задней части шеи
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: промышленный, индустриальный, производственный, технический
noun: промышленник, промышленный рабочий
industrial residential centre - жилой квартал в промышленной зоне
industrial activity - производственная деятельность
industrial result - промышленный результат
industrial business manager - промышленный бизнес-менеджер
diversified industrial company - Многоотраслевая промышленная компания
industrial printer - промышленный принтер
agricultural and industrial - сельского хозяйства и промышленности
mobile, industrial and aerospace markets - мобильные, промышленные и аэрокосмические рынки
industrial operations - промышленные операции
office and industrial space - офис и производственные помещения
Синонимы к industrial: commercial, business, manufacturing, factory, trade, durable, rugged, tough, strong, heavy-duty
Антонимы к industrial: agricultural, craft, handicraft, agrarian
Значение industrial: of, relating to, or characterized by industry.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
fastest growing areas - наиболее быстро растущие области
specialized areas of competence - специализированные области компетенции
industrial areas - промышленные районы
flood areas - затоплением участков
breakthrough areas - прорывные области
available in all areas - во всех областях
areas that were not - области, которые не были
three key areas - три основные области
all those areas - все эти районы
areas for investment - области для инвестиций
Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone
Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core
Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.
But it will also require increased engagement by countries, cities, and industries on three key areas: resource management, disaster mitigation, and migration. |
Но это также потребует более активного участия стран, городов и отраслей в трех ключевых сферах: управлении ресурсами, смягчении последствий бедствий и миграции. |
Industrial areas also depend on water supply for water-dependent industrial processes. |
Промышленным районам также необходимо водоснабжение для обеспечения нужд технологических процессов, в ходе которых используется вода. |
Flanders was one of the first continental European areas to undergo the Industrial Revolution, in the 19th century. |
Фландрия была одной из первых континентальных европейских областей, подвергшихся промышленной революции в 19 веке. |
However, the industrial areas in Mestre and Marghera and the railway lines to Padua, Trieste, and Trento were repeatedly bombed. |
Однако промышленные районы в Местре и Маргере, а также железнодорожные пути в Падую, Триест и Тренто неоднократно подвергались бомбардировкам. |
We seem to be passing through a residential area. There are no signs of business establishments, industrial areas- |
Мы проехали уже большое расстояние, но не заметили ни административных зданий, ни индустриальных построек... |
Other areas of the United Kingdom were affected by smog, especially heavily industrialised areas. |
Другие районы Соединенного Королевства были затронуты смогом, особенно сильно индустриализованные районы. |
Industries caused severe air and water pollution, and risks related to hazardous waste also left areas with severe environmental problems. |
Промышленные выбросы приводили к серьезному загрязнению воздуха и воды, а скопление опасных отходов в определенных районах привело к возникновению острых экологических проблем. |
In areas with industrial factories, women could find employment on assembly lines for items ranging from locks to canned food. |
В районах с промышленными заводами женщины могли бы найти работу на сборочных линиях для изготовления различных изделий - от замков до консервов. |
In industrial areas housing was in short supply as people doubled up and lived in cramped quarters. |
В промышленных районах жилья не хватало, поскольку население удваивалось и жило в тесноте. |
Kuala Lumpur and its surrounding urban areas form the most industrialised and economically, the fastest growing region in Malaysia. |
Куала-Лумпур и прилегающие к нему городские районы являются наиболее промышленно развитым и экономически наиболее быстрорастущим регионом Малайзии. |
Sugar also led to some industrialization of areas where sugar cane was grown. |
Сахар также привел к некоторой индустриализации районов, где выращивался сахарный тростник. |
This high demand of agricultural areas generates new competitions with the food industries that did not exist hitherto. |
Этот высокий спрос сельскохозяйственных районов порождает новые конкуренты с пищевыми отраслями, которых до сих пор не существовало. |
It is dedicated to the movement of persons and goods and provides access to industrial, rest and leisure areas. |
Она предназначена для обеспечения перемещения людей и товаров и обеспечивает доступ к промышленным районам и зонам отдыха. |
Most of the industrial areas are located in Gazi Baba municipality, on the major routes and rail lines to Belgrade and Thessaloniki. |
Большинство промышленных районов расположено в муниципалитете Гази-баба, на основных маршрутах и железнодорожных линиях, ведущих в Белград и Салоники. |
The federal marine protected areas work with Aboriginal groups, industries, academia, environmental groups, and NGOs to strengthen marine protected areas. |
Федеральные морские охраняемые районы сотрудничают с группами аборигенов, промышленными кругами, научными кругами, экологическими группами и НПО в целях укрепления морских охраняемых районов. |
Trees can even be used as a natural screen against pollution from highways or industrial areas. |
Деревья можно даже использовать в качестве естественного экрана против загрязнения, вызванного автострадами или промышленными зонами. |
Formidable challenges remain, however, in the areas of resettlement, budgetary support, national capacity-building and industrial production. |
Невероятно сложные проблемы, однако, по-прежнему остаются в области расселения беженцев, бюджетного обеспечения, создания национального потенциала и увеличения промышленного производства. |
It also committed itself to inviting a review visit in 2013 to visit artisanal and, if appropriate, industrial production areas. |
Кроме того, она обещала пригласить к себе в 2013 году с обзорным визитом делегацию, которая посетит участки кустарной, а если понадобится, то и промышленной добычи. |
Fuel bladders are used in various fields, such as agribusiness, public works, humanitarian, military and industrial areas. |
Топливные пузыри используются в различных областях, таких как агробизнес, общественные работы, гуманитарная, военная и промышленная сферы. |
Extensive industrial areas outside the city centre, stretching for miles, were not targeted and emerged unscathed from the bombing. |
Обширные промышленные районы за пределами центра города, простиравшиеся на многие мили, не были объектом бомбардировок и остались невредимыми. |
Industrial development started in the 1950s, in the outlining areas of the city such as Hadapsar, Bhosari, and Pimpri. |
Промышленное развитие началось в 1950-х годах в таких отдаленных районах города, как Хадапсар, Бхосари и Пимпри. |
In addition, industrial and military facilities in urban areas were normally surrounded by densely populated residential buildings. |
Крошечный Тигр и контроль Dingodile картов, построенных на максимальной скорости за счет превращения доблести. |
Some are in very specialized areas, like the five-year BIDes or BScIDes degree in industrial design. |
Некоторые из них относятся к очень специализированным областям, таким как пятилетняя степень бакалавра или бакалавра в области промышленного дизайна. |
Outside these areas, encouragement should be given to modify forestry, agricultural, and industrial practices to enhance conservation. |
За пределами этих районов следует поощрять изменение методов ведения лесного хозяйства, сельского хозяйства и промышленности в целях улучшения охраны природы. |
Many unwelcome animals visit or make their home in residential buildings, industrial sites and urban areas. |
Многие нежеланные животные посещают или делают свой дом в жилых зданиях, промышленных объектах и городских районах. |
Shortly after, France completely occupied the Rhineland, strictly controlling all important industrial areas. |
Вскоре после этого Франция полностью оккупировала Рейнскую область, строго контролируя все важные промышленные районы. |
The comeback was very slow in the larger cities and industrial areas. |
Возвращение было очень медленным в крупных городах и промышленных районах. |
With the development of crowded industrial cities which put huge amounts of pollutants into small areas, the problem has become more important. |
С развитием перенаселенных промышленных городов, в которых огромные количества отходов сбрасывались на маленькой площади, эта проблема стала гораздо серьезнее. |
The District has growing industries not directly related to government, especially in the areas of education, finance, public policy, and scientific research. |
В округе растет промышленность, не имеющая прямого отношения к правительству, особенно в области образования, финансов, государственной политики и научных исследований. |
Many live in old industrial areas of England outside South East England and in Scotland, Wales and Northern Ireland. |
Многие живут в старых промышленных районах Англии за пределами Юго-Восточной Англии и в Шотландии, Уэльсе и Северной Ирландии. |
Economic policy to locate new industry in interior areas with substantial mineral wealth, led to major industrial development in Yunnan, especially in the Kunming area. |
Экономическая политика по размещению новой промышленности во внутренних районах со значительными запасами полезных ископаемых привела к крупному промышленному развитию в Юньнани, особенно в районе Куньмина. |
Several of the major streets, which ran towards the industrial areas, had transit buildings through which people could pass freely. |
В конце основных улиц, ведущих в сторону промышленных зон, также были построены специальные проходы для населения. |
To this day it remains one of the most industrialised areas of Spain. |
По сей день он остается одним из самых промышленно развитых районов Испании. |
Most of K-7 consists of storage areas and industrial fabrication facilities. |
В основном K-7 состоит из складов и отраслевых производственных помещений. |
On 20 August, Hitler rejected the proposal based on the idea that the most important objective was to deprive the Soviets of their industrial areas. |
20 августа Гитлер отклонил это предложение, исходя из того, что наиболее важной целью было лишить советы их промышленных районов. |
As a result of LRTAP and dietary habits, human exposure to PCB in many Arctic regions is considerably higher than in industrialized areas. |
В результате ТЗВБР и различий в рационах питания, воздействие ПХД на население в арктических районах значительно выше, чем в промышленных зонах. |
Koumba hailed their bilateral relations and called for even closer ties in political, economic, industrial and commercial areas. |
Кумба высоко оценил их двусторонние отношения и призвал к еще более тесным связям в политической, экономической, промышленной и торговой сферах. |
The population declined steeply as people emigrated towards the industrial areas of the large cities and the coastal towns where the tourism industry was growing. |
Население резко сократилось по мере того, как люди эмигрировали в промышленные районы крупных городов и прибрежные города, где развивалась индустрия туризма. |
Smokeless tobacco is popular in many industrial areas where there is a safety risk in having an open flame, such as oil rigs or refineries. |
Бездымный табак популярен во многих промышленных зонах, где существует риск для безопасности при наличии открытого огня, таких как нефтяные вышки или нефтеперерабатывающие заводы. |
The various applications of biotechnology had made it possible to reclaim contaminated areas, recycle refuse and develop cleaner industrial production processes. |
Благодаря применению биотехнологии стали возможными возвращение к жизни зараженных районов, рециркуляция отходов и переход к использованию более экологически чистых производственных процессов. |
In some areas such as Taipei, the city government charges its households and industries for the volume of rubbish they produce. |
В некоторых районах, таких как Тайбэй, городские власти взимают плату с домашних хозяйств и промышленных предприятий за объем производимого ими мусора. |
Women in urban areas are being encouraged to enter the small-scale industrial sector. |
Женщинам в городских районах предоставляются возможности для работы в секторе мелких предприятий. |
Montevideo's poorer neighborhoods tended to be located in the north of the city and around the bay in the areas of industrial activity. |
Более бедные районы Монтевидео, как правило, располагались на севере города и вокруг залива в районах промышленной деятельности. |
Skilled workers banded together to control their crafts and raise wages by forming labor unions in industrial areas of the Northeast. |
Квалифицированные рабочие объединились, чтобы контролировать свои ремесла и повышать заработную плату, создавая профсоюзы в промышленных районах Северо-Востока. |
The industrial sector was small, finances were poor, the rural areas could barely feed themselves. |
Промышленный сектор был мал, финансы бедны, сельские районы едва могли прокормить себя. |
Indiana has several metropolitan areas with populations greater than 100,000 and a number of smaller industrial cities and towns. |
Индиана имеет несколько крупных городов с населением более 100 000 человек и ряд небольших промышленных городов и поселков. |
They can only guess on the basis of the liquid waste flowing from the industrial area and from the solid waste found in nearby areas. |
Они могут лишь догадываться о составе жидких отходов, сбрасываемых из конкретной промышленной зоны, и твердых отходов, удаляемых в прилегающих районах. |
Consequently, large numbers of people left rural areas to move into the cities where they became labourers in the Industrial Revolution. |
Вследствие этого большое число людей покинуло сельские районы и переехало в города, где они стали рабочими в ходе промышленной революции. |
The economy was hurt by the German invasion of major industrial areas in the northeast. |
Экономика пострадала от немецкого вторжения в крупные промышленные районы на северо-востоке страны. |
In 2010, the German company selected a total of 42 products in the areas of home appliance, furniture, and industrial design. |
В 2010 году немецкая компания отобрала в общей сложности 42 продукта в области бытовой техники, мебели и промышленного дизайна. |
Any idea of God comes from many different areas of the mind working together in unison. Maybe I was wrong. |
Разные мысли о Боге приходят из разных частей мозга и работают в унисон. |
The study also indicated that the IMR was higher in rural than urban areas. |
В исследовании также указывалось, что в сельской местности КДС является более высоким по сравнению с городскими районами. |
“I had to make it clear to countries of the Third World that I was not an instrument of the American or other industrial countries,” Paschke said. |
«Мне пришлось недвусмысленно заявить странам третьего мира, что я не инструмент в руках американцев или каких-то других промышленно развитых стран, — сказал Пашке. |
There was a gap in the continuity of consciousness, almost American: but industrial really. |
Разрыв культурной традиции, почти по-американски. Действительно индустриальная революция. |
Dr. Kushel's SPECT scans revealed abnormal dark regions in his prefrontal cortex, indicating deterioration in areas associated with feelings of shame or empathy, also impulse control. |
Томография показала аномальные затемнения в префронтальной коре, которые указывают на повреждения зон, отвечающих за чувства стыда, сопереживания и самоконтроля. |
That way, we can map out the areas of your brain that control speech and movement. |
Таким образом мы сможем отметить отделы мозга, отвечающие за речь и движение. |
Eventually the term fuel cell was coined in 1889 by Ludwig Mond and Charles Langer, who attempted to build the first practical device using air and industrial coal gas. |
В конце концов термин топливный элемент был придуман в 1889 году Людвигом Мондом и Чарльзом Лангером, которые попытались построить первое практическое устройство, использующее воздух и промышленный угольный газ. |
Prestcold ended household refrigerator production and focused on commercial and industrial refrigeration equipment. |
Компания Prestcold прекратила производство бытовых холодильников и сосредоточилась на коммерческом и промышленном холодильном оборудовании. |
High-technology industrial parks have sprung up in every region in Taiwan. |
Индустриальные парки высоких технологий возникли в каждом регионе Тайваня. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the industrial areas».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the industrial areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, industrial, areas , а также произношение и транскрипцию к «in the industrial areas». Также, к фразе «in the industrial areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.