In the left foreground - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
fill in - заполнить
in retirement - в отставке
in the twinkling of an eye - в мерцании глаза
in poor health - в плохом состоянии здоровья
steep in - крутой
in days/times of yore - в дни / времена былого
in an atmosphere of - в атмосфере
take up/in - взять / в
in a general way - в общем
overindulge in - переоценить
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
to the letter - буквально
the greatest part/number - большая часть / количество
lame under the hat - хромой под шляпой
turn the air blue - повернуть сине-голубой
from the inside - изнутри
blacken the name of - очернить имя
the Great Spirit - Великий Дух
give the edge of one’s tongue to - дать край своего языка к
buy the freedom of - купить свободу
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
left party of sweden - Левая партия Швеции
very left side - очень левая сторона
rear left side - задняя левая сторона
left hand panel - левая панель
left to interpretation - слева интерпретации
left to fend for themselves - оставлены на произвол судьбы для себя
left them - оставил их
are being left behind - остаются позади
was left all alone - осталось совсем один
i have left messages - я оставил сообщения
Синонимы к left: sinistral, port, larboard, sinister, left-hand, odd, left over, remaining, leftover, left wing
Антонимы к left: right, right hand, come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive
Значение left: on, toward, or relating to the side of a human body or of a thing that is to the west when the person or thing is facing north.
noun: передний план, авансцена, самое видное место
adjective: приоритетный
verb: актуализировать
foreground hard disc - жесткий диск основной системы
woman in the foreground - женщина на переднем плане
figure in the foreground - фигура на переднем плане
as a foreground - как передний план
at the foreground - на переднем плане
protecting foreground - защита переднего плана
foreground color - цвет переднего плана
in the right foreground - в правом переднем плане
foreground image - изображение переднего плана
brought to the foreground - на передний план
Синонимы к foreground: fore, front, van, vanguard, cutting edge, spearhead, lead, front line, forefront, head
Антонимы к foreground: background, distance, perspective
Значение foreground: the part of a view that is nearest to the observer, especially in a picture or photograph.
An anon recently changed all captions of pictures of TMI, switching left and right, foreground and background. |
Анон недавно изменил все подписи к фотографиям TMI, переключая влево и вправо, передний план и фон. |
Lust is further said to be symbolised by the gigantic musical instruments and by the choral singers in the left foreground of the panel. |
Далее говорится, что похоть символизируется гигантскими музыкальными инструментами и хоровыми певцами на левом переднем плане панели. |
The clumps of bulrushes in the left foreground are out of place here, as they come from a freshwater species. |
Заросли камыша на левом переднем плане здесь неуместны, так как они происходят от пресноводного вида. |
CPT Richard Meadows is seated in the left foreground. |
На левом переднем плане сидит КПП Ричард Медоуз. |
One of those Sherlock ladies left her carpal tunnel brace in here. |
Одна из этих фанаток Шерлока оставила тут свой бандаж на запястье. |
On the extreme left Aridatha Singh launched his attack exactly on schedule. |
На крайнем левом фланге Аридата Сингх начал атаку точно в намеченный срок. |
A venture that could help to reduce the billions of pounds of single-use plastic packaging dumped each year and polluting our land, our rivers and our oceans, and left for future generations to resolve - our grandchildren, my grandchildren. |
Это дело, которое уменьшит ежегодные миллиарды тонн одноразовой пластиковой упаковки, загрязняющие наши земли, реки и океаны, — проблемное наследие, решение которого мы оставляем нашим правнукам, моим правнукам. |
So when it became clear there was no money left to analyze the results, the researchers decided to pack their files away in some 2,000 boxes. |
Когда стало ясно, что средств для анализа результатов не осталось, исследователи убрали все бумаги, и вышло примерно 2 000 коробок. |
This thing on the left-hand side is -1, and the other one is. |
Слева -1, и справа тоже -1. |
And they left with concrete outcomes and full of enthusiasm. |
Им удалось достичь конкретных результатов, и они были полны энтузиазма. |
I also said we've got no gunpowder left. |
Я также сказал, что у нас нет больше пороха. |
And I think they saw me because they turned and left really quickly. |
И я думаю, что они увидели меня, потому что они отвернулись и ушли очень быстро. |
So you believe that she left with the Highlander of her own volition? |
Так Вы верите, что она ушла с горцем по собственной воле? |
He passed the Guilders house, then turned left onto Elm Street at the stop sign and started out toward JFK Drive. |
Он проехал мимо дома Гилдера, свернул на Элли-стрит и вырулил на Кеннеди-драйв. |
I want you to stand on your right foot. Touch your nose with the index finger of your left hand. |
Встаньте на правую ногу и дотроньтесь до кончика носа левым указательным пальцем. |
It sat sedate and respectable amongst its neighbors in this quiet and well-to-do street, front door to the left atop three steps. |
Парадный вход располагался слева, и к нему вело крыльцо в три ступени. |
Она сняла с левого мизинца кольцо и вручила его мне. |
|
The huntsmen had liked the false trail Nighteyes had left and were all but forcing the hounds along it. |
Охотнику понравился фальшивый след, который оставил Ночной Волк, и он гнал собак по нему. |
The left back tire was flat, and there wasn't a spare in the trunk. |
Левое заднее колесо спустило, а в багажнике не оказалось запаски. |
At Bruenor's nod, four soldiers followed the mountain man to make certain that he left without any unfortunate incidents. |
По знаку Бренора четыре солдата проводили горца до выхода, во избежание неприятных происшествий. |
To the left a clump of trees made a shady spot, where dark things seemed to stir feebly. |
Слева группа деревьев отбрасывала тень, и там как будто двигались темные предметы. |
They piled the pots and plates into the bucket of cold water in the corner and left them. |
Они сложили кружки и тарелки в ведро с холодной водой, стоящее в углу. |
And this has left the natives struggling to keep a foothold in the property ladder. |
Поэтому местные жители с трудом держатся на рынке недвижимости. |
Then the big gray wolves appeared and devoured what the men had left behind. |
Вскоре появились крупные серые волки и сожрали то, что оставили люди. |
He had now no excuses left to offer; so he put on the mail jerkin and the breeches. |
Отговорок у него не осталось, пришлось надевать куртку-кольчугу и штаны. |
She tore the left side of his throat open with her teeth, and warm blood ran into her mouth. |
Клыками она разорвала слева его горло, и в рот ей хлынула теплая кровь. |
It went halfway into the soft pine, shattered and left a large hole in the wood. |
Она наполовину ушла в мягкую сосновую древесину, разорвалась и пробила в дереве крупное отверстие. |
In terms of big challenges, the conventional wisdom is that few things are left to discover. |
В терминах крупных задач общепризнанная точка зрения гласит, что в мире осталось немного вещей, которые могут быть открыты. |
Он мог оставить ее на аллеи. |
|
Он должно быть вернулся после того, как все ушли. |
|
Because when he left me to go hunting, he was smiling, and when he came home, he wasn't. |
Потому что когда он уходил от меня на охоту, он улыбался, а когда вернулся, - нет. |
When five minutes before that hour, had left in haste and through another door to serve a dying man who claimed her last rites. |
Когда за пять минут до того часа, оставила в спешке и через другую дверь, чтобы служить умирает человек, который утверждал ее последние обряды. |
Some maids will be left behind in case the queen mother should call. |
Вам не опасно оставаться здесь одной? |
Один из двух прощальных подарков, которые Джулиан оставил мне. |
|
Thought you sleep on the left side. |
Я думал ты спишь с левой стороны. |
Пожалуйста, введите код, указанный слева в текстовое поле. |
|
Hold down the right button, then click the left button to load the previous image. |
Удерживайте нажатой правую кнопку мыши, после чего щёлкните левой кнопкой для перехода к предыдущему изображению. |
Again with this story that I left... |
Боже, снова будешь укорять тем, что я тогда ушла... |
I left that behind when I left Lonesome Dove. |
Я завязала с этим, когда уехала из Одинокого Голубя. |
The choice of an individual method is left to the tester. |
Выбор индивидуального метода предоставляется лицу, проводящему испытания. |
Его велосипед украли, потому что он был не пристёгнут замком. |
|
Бутылка в холодильнике, осталось с нового года. |
|
Я оставил рожок с мороженым в подстаканнике. |
|
You left it in the pocket of your second best dressing gown, you clot! |
Ты оставил его в кармане своего второго халата, болван! |
An eccentric millionaire left coded wills to his kids. |
Эксцентричный миллионер оставил зашифрованные завещания для своих детей. |
The existence of mankind is much too serious a matter to be left hostage to the vicissitudes of the international political climate. |
Существование человечества является делом слишком серьезным, чтобы оставлять его заложником превратностей международного политического климата. |
Go straight on for around 2 KM driving along the railway, which is on your left. |
Ездите по прямой дороге километра 2, вдоль железной дороги, расположенной слева от Вас. |
Он оставил вам таунхаус на 73 Ист Стрит. |
|
April 2004: territorial elections give a short head start on the left disunited. |
Апрель 2004 года: выборы территориальных дать краткое фору на левом разобщены. |
The killer used his left hand, twisting counterclockwise. |
Убийца использовал левую руку, закручивая против часовой стрелки. |
For instance, the Assembly of States Parties is wrestling with the definition of aggression, a matter left to the Security Council by the Charter. |
Например, Ассамблея государств-сторон бьется над определением агрессии - делом, отводимым Уставом Совету Безопасности. МУС и Организация Объединенных Наций находятся, как говорится и в Римском статуте, и в проекте соглашения о взаимоотношениях, в независимом друг от друга положении. |
The same organization that targeted and killed your entire squad... in a gun battle and left you for dead, and, ultimately, left you with a synthetic leg. |
На ту самую группировку, которая убила всю вашу команду... в перестрелке, когда вы едва остались в живых, из-за чего у вас теперь синтетическая нога. |
But the party system and the FA’s internal balance of power do not favor any turn abrupt toward radical left or populism. |
Но партийная система и внутреннее равновесие сил в FA не одобряют резкого поворота к леворадикальным взглядам или популизм. |
But few such restrictions have been legislated – or have been left unchallenged by the gun lobby when they are. |
Но немногие такие ограничения были законодательно закреплены – или не встретили сопротивления оружейного лобби, когда такие законы были приняты. |
Mother Jessica Valencia, 24, said nurses and her sister-in-law were quick to point out the heart-shaped mark on the baby’s left leg, according to the center’s press release. |
По словам матери – 24-летней Джессики Валенсии (Jessica Valencia) – и нянечки, и ее золовка быстро заметили сердцевидную отметину на левой ноге ребенка, сообщает пресс-релиз центра. |
Hold down on your left mouse button, and you'll have control over the widget's placement. Drag the widget to where you'd like it on the page. |
Перетащите виджет в нужную область страницы, удерживая нажатой левую кнопку мыши. |
Good leaders left the company, taking Nokia's sense of vision and direction with them. |
Хорошие руководители покинули компанию, забрав с собой присущую ранее Nokia способность угадывать верное направление развития. |
He was assistant to the mayor and left the public sector for the private sector. |
Он был заместителем мэра и ушел с госслужбы в частную компанию. |
There was a bottomless sorrow in Banda's voice. They left him out in the desert. I-I found his body and buried him. |
Оставили в пустыне, - с бесконечной скорбью прошептал Бэнда. - Я... я нашел его тело и похоронил. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the left foreground».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the left foreground» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, left, foreground , а также произношение и транскрипцию к «in the left foreground». Также, к фразе «in the left foreground» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.