Individual respondent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: индивидуальный, отдельный, личный, частный, единичный, единоличный, одиночный, оригинальный, особенный
noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа
individual partnership programme - индивидуальная программа партнерства
each individual training - каждая индивидуальная подготовка
individual regulation - индивидуальное регулирование
on individual courses - на индивидуальных курсах
suits individual needs - костюмы индивидуальных потребностей
individual visit - индивидуальные посещения
individual department - индивидуальный отдел
individual categories - отдельные категории
deceased individual - умерший индивидуальный
is not an individual - не является частным лицом
Синонимы к individual: separate, solo, discrete, lone, isolated, sole, solitary, single, independent, atypical
Антонимы к individual: collective, public, whole, common, state, general, general public, universal, dividual, impersonal
Значение individual: single; separate.
noun: ответчик
adjective: отвечающий, реагирующий, отзывчивый, выступающий в качестве ответчика
respondent in proceedings - Ответчик в производстве
respondent state - ответчик состояние
one respondent - один респондент
respondent burden - нагрузка на респондентов
respondent in - ответчик в
per respondent - на ответчика
second respondent - второй респондент
respondent list - ответчик список
respondent privacy - ответчик конфиденциальности
respondent organisation - ответчик организация
Синонимы к respondent: answering, responder, answerer
Антонимы к respondent: plaintiff, claimant
Значение respondent: in the position of defendant in a lawsuit.
Tracy responded that though he had sent four individuals to the Herrin site when requested by the owner, they turned away when they saw the guards. |
Трейси ответил, что, хотя он послал четырех человек на участок Херрина по просьбе владельца, они отвернулись, когда увидели охранников. |
His analysis is that these individuals responded not so much out of a sense of guilt, but from their awe, reverence, and holy fear of God's presence. |
Его анализ показывает, что эти люди реагировали не столько из чувства вины, сколько из благоговения, благоговения и Святого страха перед Божьим присутствием. |
Notable individuals who responded to the auditory illusion included Ellen DeGeneres, Stephen King, and Chrissy Teigen. |
Среди известных личностей, которые откликнулись на слуховую иллюзию, были Эллен Дедженерес, Стивен Кинг и Крисси Тейген. |
Some individual states have also responded with laws designating student newspapers as public forums and offering them greater First Amendment protection. |
Некоторые отдельные штаты также ответили законами, определяющими студенческие газеты как общественные форумы и предлагающими им большую защиту Первой поправки. |
In a 2008 survey of British teenagers, 58 percent of respondents believed that Sherlock Holmes was a real individual. |
В ходе опроса британских подростков, проведенного в 2008 году, 58 процентов респондентов считали, что Шерлок Холмс был настоящим человеком. |
Google responded to the public outrage by saying that when removing content they consider both the right of the individual and public interest. |
Google ответила на возмущение общественности, заявив, что при удалении контента они учитывают как права человека, так и общественные интересы. |
The majority of these individuals who responded never inquired into Kunz's identity, they were merely responding to his initial gesture with a reciprocal action. |
Большинство из тех, кто откликнулся, никогда не интересовались личностью Кунца, они просто отвечали на его первый жест взаимностью. |
Many Germans eventually discovered his appeals for greater individualism and personality development in Thus Spoke Zarathustra, but responded to them divergently. |
Многие немцы в конце концов обнаружили его призывы к большему индивидуализму и развитию личности в так говорил Заратустра, но откликнулись на них по-разному. |
Sixteen see a verbal intervention as a likely move, while the same number of respondents said an emergency rate increase can be used. |
16 считают, что вероятнее вербальная интервенция, и такое же количество респондентов полагают, что может быть использовано экстренное повышение ставок. |
И я обратился к этому на этом участке, названным «Имплант». |
|
The Syrian crisis made it clear how incredibly impossible it would be to reach families on an individual level. |
Конфликт в Сирии дал понять, что невозможно было бы поддержать каждого члена семьи. |
Under these arrangements, it is for the democratically elected Parliament of the country to enact detailed matters on the rights and freedoms of the individual. |
В соответствии с этими положениями именно демократически выбранный парламент страны принимает подробные положения о правах и свободах индивидуума. |
This tag will be replaced with the artist of the individual track. It is especially useful on compilation CDs. |
Заменяется на исполнителя отдельного трека. Можно использовать в дисках с разными исполнителями. |
The Kremlin responded instantly that his proposal was unrealistic. |
Кремль не затягивал с ответом. Путин сразу отказался от такого предложения. |
Second, the situation was handled by first responders in law enforcement, not an army. |
Во-вторых, со всем разобралась служба полиции, а не армии. |
He hasn't responded to any treatment. |
Он не реагирует ни на какое лечение |
She was, on the contrary, somewhat incensed at this handsome and disdainful individual. |
Скорее она сердилась на красивого гордеца. |
They haven't responded yet, and Tommy's ready to strap up right now. |
Они еще не ответили, но Томми уже рвется в бой. |
He was envious of Lawson, and he was jealous, not of the individual concerned, but of his love. |
Филип завидовал Лоусону; он ревновал его, но не к этой женщине, а к его любви. |
A one-cell creature resembling, more than anything else, a huge individual brain cell. |
Одноклеточное существо, больше всего напоминающее отдельную клетку мозга. |
Вид у соседа был странный. |
|
Thou art the King! solemnly responded the Earl, with a reverence. |
Вы - король... - низко кланяясь, сказал ему граф. |
Just the distorted machinations of a sad individual suffering from a few lingering repercussions of his stroke. |
Что это были отчаянные махинации унылого субъекта, страдающего от последствий инсульта. |
Kratsios urged countries at the 2019 Web Summit to forge a technological future that upholds individual rights and values. |
Крациос призвал участников конференции к созданию технологического будущего, в котором права личности и ценности будут надежно защищены. |
The individual must submit his or her license application, along with license application fee, within three years of having passed the CBLE. |
Физическое лицо должно подать свое заявление на получение лицензии вместе с уплатой лицензионного сбора в течение трех лет после прохождения КБТ. |
Well, we do reference who proposes these theories, and they are a lot easier to agree on than theories about 'levels of individual satisfaction'. |
Ну, мы ссылаемся на то, кто предлагает эти теории, и с ними гораздо легче согласиться, чем с теориями об уровнях индивидуальной удовлетворенности. |
Autogamy which is also known as self-fertilisation, occurs in such hermaphroditic organisms as plants and flatworms; therein, two gametes from one individual fuse. |
Аутогамия, которая также известна как самооплодотворение, происходит у таких гермафродитных организмов, как растения и плоские черви; в ней две гаметы от одного индивида сливаются. |
The church had responded by ignoring Celsus's attacks, but Origen's patron Ambrose brought the matter to his attention. |
Церковь в ответ проигнорировала нападки Цельса, но покровитель Оригена Амвросий обратил на это его внимание. |
More than anything else, I responded to the performances. |
Больше всего на свете я откликался на выступления артистов. |
Each individual considers their family needs, social setting, cultural background, and religious beliefs when interpreting their risk. |
При интерпретации риска каждый индивид учитывает свои семейные потребности, социальное окружение, культурное происхождение и религиозные убеждения. |
She also said the mortality rate is not likely to be representative of all cases, because survey respondents had more information to submit for animals that had died. |
Она также сказала, что уровень смертности, скорее всего, не будет репрезентативным для всех случаев, потому что респонденты опроса имели больше информации, чтобы представить для животных, которые умерли. |
For the ideological killer, abstraction is reality, the individual but a construct in an interminable struggle of dogmas. |
Для идеологического убийцы абстракция-это реальность, индивид-всего лишь конструкция в бесконечной борьбе догм. |
The method dictates a template which emphasizes an average individual's immediate sense of emotional and monetary security. |
Метод диктует шаблон, который подчеркивает непосредственное чувство эмоциональной и денежной безопасности среднего человека. |
Multiple neural mechanisms are recruited while making choices, showing functional and structural individual variability. |
При принятии решений задействуются многочисленные нейронные механизмы, демонстрирующие функциональную и структурную индивидуальную изменчивость. |
A 2017 study of the ancient DNA of Tianyuan Man found that the individual is closely related to modern East Asian popularions, but not a direct ancestor. |
Исследование древней ДНК Тяньюаньского человека показало, что индивид тесно связан с современными восточноазиатскими популяризаторами, но не является прямым предком. |
The British government responded in part by halting all exports of saltpeter to the United States, threatening their gunpowder manufacturing resources. |
В ответ британское правительство частично приостановило весь экспорт селитры в Соединенные Штаты, угрожая их производственным ресурсам пороха. |
This summation needs to take into account the phase as well as the amplitude of the individual wavelets. |
Это суммирование должно учитывать фазу, а также амплитуду отдельных вейвлетов. |
Well-funded farms can potentially set thousands of individual spat bags in collection trials. |
Хорошо финансируемые фермы потенциально могут установить тысячи индивидуальных мешков для плевков в испытаниях по сбору. |
Besides such collections and individual tales, in China, Taoist philosophers such as Liezi and Zhuangzi recounted fairy tales in their philosophical works. |
Помимо таких сборников и отдельных сказок, в Китае даосские философы, такие как Лицзы и Чжуанцзы, рассказывали сказки в своих философских трудах. |
Congressional Republicans responded with numerous calls for Truman's removal. |
Республиканцы в Конгрессе ответили многочисленными призывами к смещению Трумэна. |
Skin care includes modifications of individual behavior and of environmental and working conditions. |
Уход за кожей включает в себя изменения индивидуального поведения и условий окружающей среды и труда. |
A mentally ill individual attempted to throw red paint on the grave in August 1971. |
В августе 1971 года психически больной человек попытался облить могилу красной краской. |
Self-fertilization occurs in hermaphroditic organisms where the two gametes fused in fertilization come from the same individual. |
Самооплодотворение происходит у гермафродитных организмов, где две гаметы, слившиеся при оплодотворении, происходят от одного и того же индивидуума. |
Unlike most countries in Europe, sport in Luxembourg is not concentrated upon a particular national sport, but encompasses a number of sports, both team and individual. |
В отличие от большинства европейских стран, спорт в Люксембурге не концентрируется на каком-то конкретном национальном виде спорта, а охватывает целый ряд видов спорта, как командных, так и индивидуальных. |
Thus, cockroaches have emergent behavior, in which group or swarm behavior emerges from a simple set of individual interactions. |
Таким образом, у тараканов есть эмерджентное поведение, в котором групповое или роевое поведение возникает из простого набора индивидуальных взаимодействий. |
New York City contains by far the highest ethnic Chinese population of any individual city outside Asia, estimated at 628,763 as of 2017. |
В Нью-Йорке проживает самое большое этническое китайское население из всех городов за пределами Азии, которое по состоянию на 2017 год оценивается в 628,763 человека. |
A team from ARL completed a live-fire test of a rotor blade with individual blade control technology in January 2016. |
В январе 2016 года команда из ARL завершила испытания лопасти несущего винта с индивидуальной технологией управления лопастями. |
The areas associated with the duties of an environmental minister depends largely of the needs of an individual countries or states. |
Сферы, связанные с обязанностями министра окружающей среды, в значительной степени зависят от потребностей отдельных стран или государств. |
They are all depicted in individual portraits in the Bruges Garter Book made c. 1431, and now in the British Library. |
Все они изображены на отдельных портретах в Брюггской подвязочной книге, сделанной около 1431 года, и сейчас находятся в Британской библиотеке. |
Protesters threw bottles and metal barricades at police and pushed barricades while officers responded with pepper spray. |
Протестующие бросали бутылки и металлические баррикады в полицию и толкали баррикады, в то время как полицейские отвечали перцовым спреем. |
He responded by helping to found a new society, the Orthogonian Society. |
Он ответил тем, что помог основать новое общество, Ортогоническое общество. |
A few cases of gynecomastia caused by the rare disorders aromatase excess syndrome and Peutz–Jeghers syndrome have responded to treatment with AIs such as anastrozole. |
Несколько случаев гинекомастии, вызванной редкими расстройствами синдрома избытка ароматазы и синдрома Пеутца–Джеггера, ответили на лечение АИС, таким как анастрозол. |
When American patriots in 1773 destroyed a shipment of taxed British tea in Boston Harbor in the Boston Tea Party, London responded with severe punishment. |
Когда американские патриоты в 1773 году уничтожили партию облагаемого налогом британского чая в Бостонской гавани во время Бостонского чаепития, Лондон ответил суровым наказанием. |
Iran responded by launching Scud missiles and air attacks at Iraqi targets. |
Иран ответил ракетами Скад и воздушными ударами по иракским целям. |
The fundamental issue with the standard interpretation is that the interrogator cannot differentiate which responder is human, and which is machine. |
Основная проблема стандартной интерпретации заключается в том, что опрашивающий не может различить, кто из ответчиков является человеком, а кто машиной. |
Raspentino responded saying he would not refuse a call-up but would prefer to settle at Marseille first. |
Распентино ответил, что он не откажется от призыва, но предпочел бы сначала поселиться в Марселе. |
According to surveys conducted in Korea, 65% of the Vietnamese respondents only completed primary or lower secondary school. |
Согласно опросам, проведенным в Корее, 65% вьетнамских респондентов закончили только начальную или неполную среднюю школу. |
Tim Osborn and Keith Briffa responded, highlighting this conclusion of von Storch et al. |
Тим Осборн и Кит Бриффа ответили, подчеркнув этот вывод фон Сторха и др. |
42 редактора ответили в период с 23 декабря по 4 января. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «individual respondent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «individual respondent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: individual, respondent , а также произношение и транскрипцию к «individual respondent». Также, к фразе «individual respondent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.