Injure somebody's feelings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Injure somebody's feelings - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оскорблять кого-либо
Translate

- injure [verb]

verb: ранить, повредить, обидеть, оскорбить, портить, причинять боль, ушибить, причинять ущерб

- feelings [noun]

noun: чувства



It was a pleasure to do things for her, and she had no desire to do what somebody else seemed desirous to do for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогать ей доставляло ему удовольствие, а она отнюдь не стремилась делать сама то, что за нее соглашались делать другие.

The part where somebody wasted his time in the basement, plotting the overthrow of a government agency, that one's on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то, что кто-то попусту тратит время в подвале, замышляя свергнуть правительственную организацию, это уже твоя.

Diana was ashamed because she thought she might have hurt my feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диана мучалась мыслью, что она могла оскорбить мои чувства.

I had feelings of affection, and they were requited by detestation and scorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне присущи чувства привязанности, а в ответ я встретил отвращение и презрение.

Seems to me somebody's trying to bury you in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, кто-то тебя хочет здесь упечь надолго.

For a while, I got to be somebody different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто на некоторое время мне пришлось побыть кем-то другим.

Had to be somebody who knew what they were doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должен был сделать тот, кто в этом разбирался.

There has to be somebody at the phone company who could process our request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен же быть кто-нибудь в телефонной компании, кто мог бы обработать наш запрос.

Somebody's got to slay the dragons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то должен сразить драконов.

In Spite Of My Lowly, Unroyal Ways, Accept That I Have True Feelings For Rcus And That He Has Them For Me, Too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, несмотря на мой простой, скромный, некоролевский образ жизни, признай, что у меня есть настоящие чувства к Маркусу, и что у него ко мне тоже.

They adapt quickly to hide their true feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они быстро учатся скрывать свои чувства.

I'm talking about puking your will to live up into a little bucket while somebody crushes your spirit with a big pair of dirty boots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каково это, когда вместе с рвотой смывается в унитаз и твоё желание жить, и кто-то одним ударом сапога втаптывает твою сущность в грязь.

That hiring somebody to spy on their mother is the act of a crazy person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что нанимать кого-то для слежки за матерью, это для психов.

Been writing down all of your thoughts and feelings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записываете мысли и чувства?

I have to think of my role. Where I am in the universe, and did somebody intend for me to be that way, or is it just something I came up with?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне приходится думать о моей роли, о моем месте во вселенной и намеревался ли кто-то создать меня именно такой или же это случайность?

Did you know that in Morocco it is common to exchange a small gift when meeting somebody for the first time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете ли вы, что в Марокко принято обмениваться небольшими подарками при знакомстве?

It's real good you got somebody you can lean on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, когда есть тот, на кого можно положиться.

I'd stake my wage that amongst the reprobates and low lives that comprise your intimates somebody must know of a gun seller recently giddy with profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ставлю свое жалование на то, что среди подлецов и отбросов общества, которые составляют твоё окружение, кто-то должен знать о торговце оружием, недавно получившем баснословную прибыль.

Let me pour you some bubbly, because somebody got to a whole new level last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай налью тебе шипучки, потому что вчера ночью кое-кто достиг совершенно нового уровня.

Somebody wanted NBHC to send first responders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то хотел, чтобы клиника отправила своих людей первыми.

Your feelings after this match, which means you'll be relegated?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы можете сказать телезрителям после этого на редкость неудачного матча?

Somebody left a tooth in this retainer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то оставил зуб в этом держателе.

You know, I thought somebody put on the teakettle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я думала, то кто-то чайник греет.

This computer responds to feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот компьютер откликается на чувства.

Every time someone gives me a valid argument, somebody else comes along, gives me a perfectly valid counterargument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда кто-то приводит веский аргумент, кто-то другой подходит и приводит столь же веский контраргумент.

But if I found someone really like-minded who I could write it with, somebody like yourself...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если бы я могла найти кого-нибудь в соавторы, кого-нибудь с похожим мышлением, Кого-то вроде тебя, например...

And as I was reading through your script, I just, I just kept thinking that I have done those things and I have felt these feelings, and this character, this, it's me, Jenny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, когда я читала твой сценарий, я постоянно... я постоянно думала о том, что я уже переживала все это, перечувствовала, поэтому этот персонаж - это я, Дженни.

You do one good deed for somebody... I imagine it's habit-forming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СДЕЛАЕШЬ КОМУ-ТО ДОБРО ЭТО МОЖЕТ ВОЙТИ В ПРИВЬIЧКУ...

In the meantime, I need somebody to drum up suspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, мне нужно, чтобы кто-то составил список подозреваемых.

Looks like somebody ripped it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что кто-то ее выдернул.

Your work is based on random gut feelings and guesswork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Догадки и интуиция — вот весь ты.

Must have confused you with somebody else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, перепутал Вас с кем-то.

Yeah, there's somebody in the main house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, в доме кто-то есть.

Today, that honor goes to somebody who's been out there, putting their life on the line for a number of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня эта честь досталась тому, кто работал на улице, кто жертвовал своей жизнью на протяжении многих лет.

Somebody must've cleaned them off. This is the cabinet where they keep the liquor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я покажу пятна их, наверное, отчистили в этом шкафчике они держат спиртное.

derives from feelings of resentment towards Philip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

обусловлена чувством обиды на Филипа.

Why do we take such exception to somebody pulling the wool over our eyes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но почему мы так обижаемся на тех, кто нас обманывает?

She's marrying somebody else, that's fine and dandy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выходит за другого - отличный парень!

If he's not in control of himself, somebody needs to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он сам себя не контролирует, это должен делать кто-то другой.

Well, what I mean is, if there's nothing wrong with that tire... and it'd just been checked that day when she had the car serviced, well, that means that somebody must have let the air out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я хочу сказать, что если с шиной было все в порядке... и это было проверено в тот же день, когда мы исследовали ее машину, итак, это означает что кто - то, должно быть, выпустил из нее воздух.

I got to let my feelings subside and probe deeper into this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо смирить свои чувства и углубиться в расследование.

It was a medical decision with reference to the legal team in the hospital and also taking into consideration the views and feelings of Mr. O'Brien's wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это врачебное решение было согласовано с юридическим отделом больницы, а так же приняв во внимание взгляды и чувства жены мистера О'Брайана.

But we need to work through those feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нам нужно пройти через них.

It's the jackpot, the clear victory, the living proof that anybody can be somebody

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это джек-пот, чистая победа... Живое доказательство того, что каждый может стать кем-то.

You know, I don't mind if somebody's funny but I no like the funny business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я не возражаю если кто-то смешной но я не люблю обмана.

Somebody died at the gym today, but then, you knew that, and the night we met, and two days ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в спорт-зале - умер, и ты это знала, и в наш первый вечер кто-то умер, и два дня назад.

Not that he necessarily shares the same feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не факт, что он разделяет эти чувства.

Every now and then, also, some particular word would please him; whereupon he would repeat it a hundred times in the day-even though the word happened to express neither his thoughts nor his feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападет на какое-нибудь слово и обрадуется ему, и повторяет его сто раз на дню, хотя оно вовсе не выражает ни его чувств, ни его мыслей.

Sophia... I know you have mixed feelings about what we're doing to the native population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

София... я знаю, тебе не очень нравится то, что мы делаем с местным населением.

Tell me again that I'm too out of touch with my feelings and I need to go to therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи мне еще раз что я слишком оторван от своих чувств и мне нужно пойти на терапию.

Indeed, in other respects, you can hardly regard any creatures of the deep with the same feelings that you do those of the shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в самом деле, к обитателям морской пучины трудно относиться так же, как и к земным тварям.

I'm not saying that to cast doubt on his feelings, but to reassure you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю это не для того, чтобы подвергать сомнениям его чувства, а чтобы вас успокоить.

And you are wonderful friend, but, sometimes you're so focused and driven that you forget about people's feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты очень хороший друг, но иногда из-за твоей устремлённости и сосредоточенности ты забываешь о чувствах других людей.

But he had been so much hurt that something inside him had perished, some of his feelings had gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но слишком тяжел был удар - что-то надломилось у него в душе, какие-то чувства безвозвратно исчезли.

I don't get to have personal feelings When I'm in uniform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу давать волю личным чувствам, когда на мне надета форма.

In another version, Anteros arose from mutual feelings between Poseidon and Nerites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По другой версии, Антерос возник из взаимных чувств между Посейдоном и Неритами.

One group that may have the feelings of non-belonging that challenges can lead to, is those of a racial minority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из групп, которая может испытывать чувство непричастности, к которому могут привести вызовы, - это представители расового меньшинства.

Vacation photos were found to be the most common source of feelings of resentment and jealousy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что наиболее распространенным источником чувства обиды и ревности являются фотографии с отдыха.

For most, thoughts were both negative and positive in that they produced both feelings of sadness and joy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для большинства людей мысли были одновременно негативными и позитивными, поскольку они вызывали одновременно чувство печали и радости.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «injure somebody's feelings». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «injure somebody's feelings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: injure, somebody's, feelings , а также произношение и транскрипцию к «injure somebody's feelings». Также, к фразе «injure somebody's feelings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information