Instead of just - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
instead of - вместо
screw instead - винт вместо
cats instead - кошки вместо
decided instead - решил вместо
however instead - однако вместо того, чтобы
instead of feeding - вместо кормления
instead of facing - вместо того, чтобы перед
instead of surgery - вместо операции
instead of mourning - вместо траура
instead of conclusion - вместо заключения
Синонимы к instead: on second thoughts, alternatively, all things being equal, as an alternative, alternately, rather, or else
Антонимы к instead: unmitigated, latter, additionally, also, equally, further, furthermore, in addition, in addition to that, in addition to this
Значение instead: as an alternative or substitute.
oodles of money - куча денег
take no notice of - не обращать внимания на
in consequence of - в результате
let the cat out of the bag - все прояснить
out of use - из употребления
instead of - вместо
consist of - состоит из
caricature of - карикатура на
restructuring of relations - перестройка отношений
moment of silence - минута молчания
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adverb: просто, прямо, только что, как раз, именно, точно, совсем, едва
adjective: справедливый, точный, верный, беспристрастный, заслуженный, должный, надлежащий, обоснованный, правильный
just as many - так же, как многие
it is just that - это просто
i have just graduated from - я только что закончил
just out - только из
just close - просто закрыть
i just started - Я только начал
instead of just - вместо того, чтобы просто
just drive - просто привод
some just - некоторые просто
just hypothetically - просто гипотетически
Синонимы к just: disinterested, impartial, fair-minded, neutral, nonpartisan, unbiased, virtuous, even-handed, open-minded, upright
Антонимы к just: hard, difficult
Значение just: based on or behaving according to what is morally right and fair.
Instead, he has continued to suffer ill-treatment in detention. |
Более того, оставаясь под стражей, он продолжал подвергаться жестокому обращению. |
Instead it must be treated as an institutional and change management initiative that requires resources to succeed. |
Напротив, его надлежит рассматривать в качестве институциональной и преобразовательной инициативы, для успеха которой требуются ресурсы. |
Он выбрал свою голову, вместо твоей. |
|
So when Lemonade dropped, of course, boom, everything just went from zero to 100 real fast. |
Поэтому когда «Лимонад» появился на свет — бум — всё пошло от нуля до 100 реально быстро. |
И мне кажется, хотя бы на минуту мне это удалось. |
|
So far, I've only talked about the way data is communicated, but the way it's collected matters just as much. |
До сих пор я говорила о том, как данные интерпретируются, но то, как они собираются, тоже очень важно. |
In just a few day's time we've got the rerun of the Austrian presidential election, with the prospect of Norbert Hofer becoming what is commonly described as the first far-right head of state in Europe since the Second World War. |
Всего лишь через несколько дней заново пройдут президентские выборы в Австрии, где Норберт Хофер, может стать, как многие говорят, первым после Второй мировой ультраправым главой европейского государства. |
Think about how society can change if we all do that instead of judging on only what you can see. |
Подумаете о том, как общество изменится, если мы все так начнём жить и не будем судить только по тому, что нам дано увидеть. |
And just as she's being born, we notice very quickly that she is deteriorating. |
И как только она родилась, мы сразу заметили, что её состояние ухудшается. |
They'll inject dyes so the person looks a little more alive - just resting. |
Они введут красители, чтобы человек выглядел, как живой — как будто спит. |
Maybe I'm just eternally optimistic, but I hope I never lose this hope, and I invite you to take this same attitude when people share their outer beliefs with you. |
Может, я неисправимая оптимистка, но верю, что эта надежда во мне не угаснет, и призываю вас занять такую же позицию по отношению к тем, кто делится с вами внешней правдой. |
Теперь мне оставалось только превратить свою мечту в реальность. |
|
Many of the products that we spend a lot of our money on - air conditioners, sport utility vehicles, computers and mobile devices - were unattainably expensive, or just hadn't been invented a century ago. |
Многие дорогостоящие товары, такие как кондиционеры, внедорожники, компьютеры и мобильные устройства, оставались недоступно дорогими или просто не были изобретены в то время. |
I have four small children, and I would like to blame them for my occasional tardiness, but sometimes it's just not their fault. |
У меня четверо маленьких детей, и я бы хотела назвать их причиной некоторых моих опозданий, но иногда это совсем не их вина. |
If we move that blank one space over no where becomes now here, the exact opposite meaning, just by shifting the blank one space over. |
Если мы подвинем этот пробел на один интервал, то no where превращается в now here [теперь здесь] — в прямо противоположное значение, передвинув пробел лишь на один интервал. |
I said, Before you were born, it was just your mom and dad, or mom and mommy. |
Я говорила: До того как ты родился, были только твои мама и папа или мама и мама. |
People worry that there won't be enough food, but we know, if we just ate less meat and fed less of the crops to animals, there is enough food for everybody as long as we think of ourselves as one group of people. |
Некоторые беспокоятся, хватит ли нам еды, но известно, что если бы мы ели меньше мяса и меньше зерна отдавали на корм животным, то еды бы хватило всем, если рассматривать всё население земли как единое целое. |
And then they've evolved further to become not just nice to have but essential to have. |
Их развитие дошло до того, что теперь они не просто удобны, а необходимы. |
Instead of using the pins of the cylinder to represent musical notes, they would represent threads with different colors. |
Штифты на барабане, означающие ноты, в этом случае могли бы означать нити разного цвета. |
And when you bring group interests into account, so it's not just me, it's my team versus your team, whereas if you're evaluating evidence that your side is wrong, we just can't accept that. |
А если рассматривать интересы группы, где не столько я, сколько моя команда против вашей, то, видя свидетельства своей неправоты, мы просто не можем их принять. |
Something in me just knows. |
Что-то внутри меня оборвалось. |
Я просто хочу внести ясность кое о чем, хорошо? |
|
Я только слышу, что эта вещь мурлыкает как клшка. |
|
I just got uninvited to the most depressing party ever. |
Я только что осталась без приглашения на самую унылую вечеринку. |
Просто приглашение пришло в несколько неудобный для меня момент. |
|
Oh, come on, she's just a kid really. |
Ой, да ладно, она всего лишь ребенок на самом деле. |
Просто смотри и учись у мастера мирового класса |
|
И обещание, данное им, вполне может быть блефом. |
|
I just want to say thank you for all your hard work this week. |
Я просто хочу поблагодарить вас за вашу упорную работу на этой неделе. |
I am in hopes that you may be able to give us just the information we need to clear up this mystery. |
Я надеюсь, что вы сможете сообщить нам именно то, что поможет прояснить тайну. |
He was an old-order Mennonite and he harrowed with a team instead of a tractor. |
Он был меннонитом старой закалки и предпочитал надрываться с упряжкой лошадей, чем сесть на трактор. |
Instead of grasping the needle in their hands and continuing to pierce its eyes with it, they should be proud of it and apologize to it when they make a mistake. |
Вместо того чтобы хватать иглу и продолжать колоть ею глаза, им следовало бы гордиться им и извиняться перед ним, когда они совершают ошибку. |
Instead, Western governments should support, learn from, and reap the rewards of the invention boom in the East. |
Вместо этого западные правительства должны поддерживать, перенимать опыт и пожинать плоды бума инноваций Востока. |
Your people forgot to invent it, so we had to invent it instead. |
Твой народ забыл это изобрести, поэтому мы изобрели это вместо вас. |
Вместо того, чтобы улететь, они пытаются ускакать на ногах. |
|
There is equal sharing in family planning responsibilities instead of the burden falling on either one or the other. |
При этом ответственность за планирование семьи разделяется поровну, а не возлагается только на одного члена супружеской пары. |
Instead, he is just another footballer who is very skillful at cheating. |
Вместо этого он оказался очередным очень искусным в жульничестве футболистом. |
Instead of creating an artificial intelligence, he duplicated an existing one. |
Вместо создания искусственного интеллекта, он копировал уже существующий. |
Оставьте им что-нибудь другое, вместо головной боли. |
|
Then all the pitches will be allocated instead to Tommy's bookies. |
И все будки будут переданы букмекерам Томми. |
Now, you have to ask yourself if you should take this lifesaver I'm pushing your way or if you think that it smells a bit bad and drown instead.. |
Теперь вы должны спросить себя Должны ли вы взять этот спасательный круг, который я вам бросаю или он пахнет слишком плохо и вы предпочтете утонуть.. |
In the future, I'll bring you provisions every day instead of ordering them by the month. |
Отныне я буду привозить провиант каждый день, а не заказывать на месяц. |
Why weren't you here, sitting at one of these computers instead of dangling from a rooftop? |
Почему ты не сидишь тут, за одним из этих компьютеров, вместо того чтобы висеть на крыше? |
Вместо того, чтобы выгореть, оно взорвётся. |
|
Instead of returning to the Port alone, I should take the body along with me. |
Вместо того чтобы возвращаться одному в форт, я решил взять с собой и тело покойного. |
Instead of retreating fully, the tower hurried around the fringes of the battle, and joined two others which had similarly separated themselves. |
Башня и не думала отступать по-настоящему, а, спешно обогнув поле боя по краю, присоединилась к двум другим, которые в свою очередь отделились от остальных. |
Sticks and stones, but you'd have done the same if she double-crossed you instead of me. |
Палка и камни, Ты бы сделал тоже, если бы она встала у тебя на пути. |
Instead of injecting the horses with the cocaine, he decided to share it with his cousins. |
Вместо того, чтобы впрыснуть кокаин лошадям, он решил поделить его со своими кузенами. |
As he opened the door of his room he received a surprise. Instead of the usual stove-lid or potato-masher for him to dodge, came only words. |
Открыв дверь в комнату, он был приятно изумлен: вместо конфорки от печки или машинки для картофельного пюре в него полетели только слова. |
I've never seen a politician that gives away money instead of stealing it ! |
Где вы видели политика, который не крадёт наши деньги, да ещё дарит свои? |
Fancy remembering a dead man instead of looking for someone who was alive! It just wasn't possible. After all, the laws of tissues, the law of hormones and the laws of youth were indisputable. |
Этого никак не может быть, потому что неотменимы законы тканей, законы гормонов, законы возраста. |
At this depth acceleration should drop to 0.98, instead it rose by 1.07.... |
На этой глубине ускорение должно было упасть до 0,98, вместо этого мы получаем увеличение ускорения на 1,07... |
And instead, I went into a hospital, and had round-the-clock care. And they do an amazing amount of preventative care. |
А вместо этого, оказался в больнице, и получил 24 часа ухода в сутки и они очень много проводят предупредительного лечения. |
Judge Lachlan sends them to prison but you forged the order of incarceration papers and gave them probation instead. |
Судья Лаклен отправил их в тюрьму, но ты подделал приговор и дал им условный срок. |
Instead of doing your party here, why don't we rent that place on Metcalf where we used to get shit-faced and watch minor-league hockey? |
Вместо того чтобы устраивать вечеринку здесь, почему бы нам не арендовать Меткалф, где мы раньше напивались и смотрели хоккей? |
Well, this guys looks you in the eye- his expressions reach his entire face, not just his mouth- he's speaking in contractions instead of formally. |
Ну, этот парень смотрит в глаза - его фразы подкрепляются всем лицом, а не только ртом - он использует сокращения, вместо формальностей. |
Instead of turning back among the bushes, she rides out into the open ground; and with an air of bold determination advances towards the horsemen, now near. |
Вместо того чтобы свернуть в заросли, Исидора выезжает на открытое место и с решительным видом направляется навстречу всадникам. |
Instead of replying she threw herself on him and clasped him firmly. |
Вместо ответа она бросилась к нему и крепко его обняла. |
If that process stops, then instead of being two or three degrees warmer and having peach trees on our lawn, we will actually probably sink back into an ice age. |
И если процесс остановится, то вместо потепления на два-три градуса и персиковых деревьев на наших лужайках мы скорее всего погрузимся обратно в ледниковый период. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «instead of just».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «instead of just» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: instead, of, just , а также произношение и транскрипцию к «instead of just». Также, к фразе «instead of just» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.