Intend to rely - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Intend to rely - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
намерены полагаться
Translate

- intend [verb]

verb: намереваться, предназначать, подразумевать, иметь в виду, хотеть, вознамериваться, значить, прочить

adverb: намеренно

  • they intend - они намерены

  • i intend to focus - я намерен сосредоточиться

  • i intend for - я намереваюсь для

  • we intend to expand - мы намерены расширить

  • does the state party intend - ли государство-участник намеревается

  • how we intend to - как мы намерены

  • intend to do something - намерены сделать что-то

  • intend to seek - намерены добиваться

  • intend to send - намерены отправить

  • intend to defend - намерены защищать

  • Синонимы к intend: be determined, envision, be resolved, purpose, expect, earmark, propose, wish, have in mind, want

    Антонимы к intend: forget, aimless, delete, candid, color, presume, abandon hope, be idle, coincidental, connote

    Значение intend: have (a course of action) as one’s purpose or objective; plan.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- rely [verb]

verb: полагаться, надеяться, зависеть

  • rely on sound - полагаться на звук

  • rely on evidence - опираться на доказательства

  • rely on principles - опираться на принципы

  • rely increasingly - все больше полагаться

  • had to rely on - приходилось полагаться на

  • rely on the wisdom - полагаться на мудрость

  • rely on the internet - полагаться на Интернет

  • rely on this - полагаться на это

  • rely on over - опираться на более

  • rely on staff - полагаться на персонал

  • Синонимы к rely: have faith in, depend on, be sure of, believe in, figure on, be confident of, count on, swear by, reckon on, place reliance on

    Антонимы к rely: distrust, be independent, doubt

    Значение rely: depend on with full trust or confidence.



A role which I intend to radically rescale, because this Pope won't be wasting time roaming the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль, которую я намерен кардинально поменять, потому что нынешний Папа не будет тратить время, разгуливая по миру.

I'd never rely on a unicorn for investment tips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я никогда не полагаюсь на единорога и на его подсказки по инвестициям.

Before we even discuss your... your request, we need to know exactly what it is you intend to do with the children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как мы обсудим ваши... ваши требования, на необходимо точно знать, что именно вы планируете сделать с детьми.

We do not intend to give any lessons, but we certainly intend to be the conscience of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не намерены никого учить, но мы, безусловно, намерены быть совестью мира.

We therefore intend to request such interviews shortly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в ближайшее время мы намерены сделать запрос о проведении такого рода собеседований.

Nothing in the draft article allowed the parties to rely on fictitious places of business and thereby avoid other legal obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто в настоящем проекте статьи не позволяет сторонам полагаться на фиктивные коммерческие предприятия и тем самым избегать выполнения других юридических обязательств.

But he had made it equally clear that he did not intend to expropriate the property of energy firms - he wanted foreign investors to stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он также дал ясно понять, что не намеревается экспроприировать собственность энергетических фирм - он не хотел, чтобы иностранные инвесторы покинули страну.

Still, while Mikhail Gorbachev did not order or intend the deaths of so many, his decisions clearly contributed to the situation that produced them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, хотя Михаил Горбачев не отдавал приказаний и не предполагал смерти столь многих людей, его решения, очевидно, внесли свою лепту в создание ситуации, приведшей к ним.

And it is a wilful misinterpretation of the Koran that you rely on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это умышленно неправильное толкование Корана, на которое вы опираетесь.

I rely on the police records. I also have other sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я основывался на материалах полиции, но у меня были и другие источники.

They rely on outside regulators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полагаются на внешние механизмы регулирования.

Give some thought as to how you intend to pay me back for that extremely expensive arm you have acquired under false pretenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И подумай, как расплатишься со мной за эту неприлично дорогую руку, которую ты получил обманом.

In the meantime, I have terminated all contact with said student, and intend to continue this course of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, я прекратила все контакты с вышеупомянутым студентом и планирую продолжать в этом же русле.

I'm sure I do not intend any disrespect, brother, merely clarification on what exactly is my position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно же я не собиралась высказывать никакого неуважения, брат, я только хотела прояснить свои позиции.

I intend to sequester a portion of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я намеревался забрать часть денег.

And that's why I intend to destroy that domination... and return the imperial throne to the planet Kaitain... and the Corrino family, where it rightfully belongs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я собираюсь лишить его власти и вернуть императорский трон на планету Кайтаин, дому Коррино, которому он принадлежит по праву.

He did not hope nor intend to avoid that responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не имел ни намерения, ни надежды уклониться от этой ответственности.

And I certainly do not intend to accept introductions to Americans, or invitations from them here in London, or entertain them either, if I can avoid it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я, конечно, не собираюсь ни заводить знакомство с американцами, ни встречаться с ними здесь, в Лондоне, если этого можно будет избежать, ни принимать их у себя.

You can't seriously intend to run chemical tests on the Declaration of Independence in the back of a moving van.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете всерьез говорить о химических опытах на Декларации Независимости на заднем сидении машины.

Do you intend to represent yourself, Mr. Poppington of no fixed address?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете представлять себя сами, мистер Поппингтон без определённого места жительства?

Or maybe the killer didn't intend for him to fall?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может убийца и не хотел, чтобы тот свалился?

Lacking the wisdom of solomon, I must rely upon my own judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следуя учению Соломона, я буду действовать по своему усмотрению.

We must rely upon the witnesses to get a full picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаемся только на свидетелей, чтобы увидеть всю картину.

Arresting them, drawing your sidearms, the protocols you rely on as officers of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арестовывать их, доставать пистолеты, составлять протоколы, всё что вы делали как офицеры закона.

Then I imagine you sit in judgment of those of us who rely on our faith to guide our decisions about what's best for our loved ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я думаю, что вы осуждаете тех из нас, кто полагается на веру, руководящую нашими решениями в отношении наших близких.

We intend to make sure that what is going to happen, happens in the best possible way for everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы приложим все усилия, чтобы то, что произойдет, сложилось для всех наилучшим образом.

It may harm your defence if you fail to mention anything you later rely on in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашей защите может повредить, все что будет позже упомянуто вами в суде.

He made me feel vulnerable in a way I don't intend to be vulnerable again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заставил меня почувствовать себя уязвимым - больше это не повторится.

We're not in front of a Senate subcommittee yet, and I don't intend to be!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пока ещё не перед сенатом стоим, и я туда не собираюсь.

What do you think I intend?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы думаете, что я с ними намерен сделать?

Oh, I intend to, Pucky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и собираюсь, Паки.

The only flaw is that we have to rely on you to fly it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаток в том, что нам придется рассчитывать на вас.

Instant attitudinal reciprocity occurs among monkeys, and people often rely on it with strangers and acquaintances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мгновенная взаимность отношения возникает у обезьян, и люди часто полагаются на нее с незнакомцами и знакомыми.

The King's subjects stole the animals in the royal stables and fled before him, leaving the King to rely on farm animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подданные короля украли животных в королевских конюшнях и бежали перед ним, оставив короля полагаться на сельскохозяйственных животных.

In practice these arguments are often false and rely on the truth of the supporting premise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике эти аргументы часто оказываются ложными и опираются на истинность поддерживающей посылки.

The surgeon will rely on the body's natural healing abilities and its ability to create a seal, like a self-sealing tire, to succeed with the surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хирург будет полагаться на естественные заживляющие способности организма и его способность создавать уплотнение, подобное самозаклеивающейся шине, чтобы добиться успеха в операции.

He argued that instead of being troubled about the true nature of evil, people merely rely on customary interpretations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что вместо того, чтобы беспокоиться об истинной природе зла, люди просто полагаются на обычные интерпретации.

Having ornamental rock stacks may confuse those who rely on them as trail markers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие декоративных каменных штабелей может сбить с толку тех, кто полагается на них как на маркеры тропы.

With the pump, they intend to reposition stars around the source of the problem, thus diverting the time skips to the empty side of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью насоса они намереваются переместить звезды вокруг источника проблемы, тем самым отвлекая время скачков на пустую сторону Вселенной.

… I intend to stay this course with ice-cold determination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я намерен придерживаться этого курса с ледяной решимостью.

The result has been a reshaping of the American labor force, such that many families now rely on having two incomes in order to meet their expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате произошла такая перестройка американской рабочей силы, что многие семьи теперь полагаются на два дохода, чтобы покрыть свои расходы.

In the lead-up to the game, Cardinals' head coach Dutch Bergman indicated that he would rely on the passing game of Adamaitis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В преддверии матча главный тренер кардиналов голландец Бергман дал понять, что будет полагаться на проходящую игру Адамайтиса.

The couple intend to marry in Italy in summer 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супруги намерены пожениться в Италии летом 2020 года.

The automotive and electronics industries heavily rely on BDO to produce connectors, insulators, wheel covers, gearshift knobs and reinforcing beams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автомобильная и электронная промышленность в значительной степени полагаются на BDO для производства соединителей, изоляторов, крышек колес, ручек переключения передач и армирующих балок.

Other swimming animals may rely predominantly on their limbs, much as humans do when swimming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие плавающие животные могут полагаться преимущественно на свои конечности, так же как и люди при плавании.

I see no choice but to rely on a proliferation of disclaimers and the intelligence of the readers to appreciate the points that you make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вижу другого выбора, кроме как полагаться на многочисленные опровержения и интеллект читателей, чтобы оценить те моменты, которые вы делаете.

Further, researchers have found group-based interventions that rely on users sharing their limiting behaviors with others to be effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, исследователи обнаружили, что групповые вмешательства, основанные на том, что пользователи делятся своим ограниченным поведением с другими, являются эффективными.

Iran began to rely on its new Revolutionary Guard's navy, which used Boghammar speedboats fitted with rocket launchers and heavy machine guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иран начал полагаться на свой новый военно-морской флот Революционной гвардии, который использовал скоростные катера Богхаммар, оснащенные ракетными установками и тяжелыми пулеметами.

Initial studies generally rely on the Polity Project’s data on democratization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальные исследования обычно опираются на данные проекта Polity о демократизации.

Egypt and Iran rely on imports for 40% of their grain supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Египет и Иран полагаются на импорт 40% своих поставок зерна.

Rapid and specialised perception of faces is known to rely more on low spatial frequency information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что быстрое и специализированное восприятие лиц в большей степени зависит от информации низкой пространственной частоты.

Although explicitly a professional league, there has been no confirmation that NPSL intend to apply for DIII status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вакуумных применениях холодная ловушка - это устройство, которое конденсирует все пары, кроме постоянных газов, в жидкость или твердое тело.

I rely on you to show no mercy to weakness in any form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаюсь на то, что вы не проявите милосердия к слабости ни в какой форме.

As such, the learning of oriented paths seems to rely on some internal magnetic compass possessed by box turtles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, изучение ориентированных путей, по-видимому, опирается на какой-то внутренний магнитный компас, которым обладают коробчатые черепахи.

Because Marxism is a philosophy of praxis, it cannot rely on unseen historical laws as the agents of social change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку марксизм-это философия практики, он не может полагаться на невидимые исторические законы как на средство социальных изменений.

I know I haven't had a good track record with this article thus far, but I intend to change that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что до сих пор у меня не было хорошего послужного списка с этой статьей, но я намерен изменить это.

Afterwards, the government made immediate alternations for those to whom it did not rely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого правительство немедленно произвело замену тех, на кого оно не рассчитывало.

Alice could solely rely on that signature system, but she knows it has weaknesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алиса могла бы полностью положиться на эту систему подписи, но она знает, что у нее есть слабые места.

Many cities are unable to afford costly water treatment systems and are forced to rely heavily on groundwater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие города не могут позволить себе дорогостоящие системы очистки воды и вынуждены в значительной степени полагаться на грунтовые воды.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «intend to rely». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «intend to rely» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: intend, to, rely , а также произношение и транскрипцию к «intend to rely». Также, к фразе «intend to rely» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information