Interim orders - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Interim orders - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
промежуточные заказы
Translate

- interim [adjective]

adjective: промежуточный, временный

noun: промежуток времени, промежуток

  • interim commission - временная комиссия

  • interim period - промежуточный период

  • interim reports will be - промежуточные отчеты будут

  • interim accommodation - временное проживание

  • interim premises - временные помещения

  • interim dean - временный декан

  • interim provision - временное положение

  • interim facility - временный объект

  • interim group - временная группа

  • interim appeal - промежуточный призыв

  • Синонимы к interim: provisional, stopgap, short-term, acting, impromptu, makeshift, fill-in, pro tem, transitional, improvised

    Антонимы к interim: permanent, continual, continuation, permanence

    Значение interim: in or for the intervening period; provisional or temporary.

- orders [noun]

noun: духовный сан

  • mails and telephone orders - почтовые и телефонные заказы

  • job orders - заказы вакансии

  • many orders of magnitude - на много порядков

  • all orders must be prepaid - все заказы должны быть оплачены

  • for final orders - для окончательных заказов

  • receive orders - получать заказы

  • enforcing orders - исполнение заказов

  • payment of the orders - оплата заказов

  • on orders over - по приказу свыше

  • preparation of orders - подготовка заказов

  • Синонимы к orders: sequence, grouping, arrangement, codification, disposition, system, succession, systematization, series, categorization

    Антонимы к orders: disorder, ban, prohibition

    Значение orders: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.



As well, it was said that failure to include provisions on preliminary orders could undermine the effectiveness of interim measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было отмечено, что отказ от включения положений о предварительных постановлениях может нанести ущерб эффективности обеспечительных мер.

But the two orders remained distinct nonetheless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее оба ордена сохранили за собой все присущие им особенности.

Call center functionality includes features that are designed to make it easier to take phone orders and handle customer service throughout the order fulfillment process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К функциям центра обработки вызовов относится возможность более быстро принимать заказы по телефону и обслуживать клиентов в рамках процесса выполнения заказа.

In the interim the opposition throws in a pair of singleships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В промежутке противник бросил в бой пару одиночных кораблей.

In the meantime, the EULEX Supreme Court team also dealt with interim appeals from other pending cases throughout Kosovo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Группа ЕВЛЕКС по делам Верховного суда также разбирала промежуточные апелляции со всего Косово, касающиеся других незакрытых дел.

On the basis of section III of General Assembly resolution 60/255, the accrued liability will be disclosed in the 31 December 2006 interim financial statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с резолюцией 60/255 Генеральной Ассамблеи информация о начисленных финансовых обязательствах будет представлена в промежуточной финансовой ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2006 года.

Our appreciation extends to all the members of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo team for their commitment and daily work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выражаем признательность всем сотрудникам Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово за их самоотверженную каждодневную работу.

In addition, the scope and variety of interim measures of protection available differ from country to country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в разных странах сфера применения и разнообразие обеспечительных мер могут быть различными.

They expressed the intention of applying certain interim measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выразили намерение ввести некоторые временные меры.

In light of that view, the model provision presented above is based on article 36 and adapted to interim measures of protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этого мнения приведенное выше типовое положение основано на статье 36 и адаптировано к обеспечительным мерам.

That being said, we also welcome proposals which may be pursued outside the regime of the inhumane weapons Convention for fast-track interim measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете сказанного мы также приветствуем предложения, которые могут быть реализованы вне рамок режима Конвенции о негуманном оружии в целях обеспечения быстро осуществимых промежуточных мер.

That was an interim step taken to protect the integrity of the constitutional monarchy and multiparty democracy, to which the King has expressed full commitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был промежуточный шаг, предпринятый в целях защиты целостности конституционной монархии и многопартийной демократии, в отношении которых король выразил свою полную приверженность.

At the same time, Iraqis need to be convinced that the interim administration has their best interests at heart, rather than the interests of American or British businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, нужно убедить иракцев в том, что в глубине души временная администрация отстаивает скорее их лучшие интересы, а не интересы американского или британского бизнеса.

Limit orders – a request for buy/sell at the set price or better price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limit ордера – заявка на покупку/продажу по указанной цене либо лучше.

This means that reserved inventory cannot be withdrawn from the warehouse for other orders unless the inventory reservation, or part of the inventory reservation, is canceled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть зарезервированный запас не может быть извлечен со склада для других заказов, пока резервирование запаса не будет полностью или частично отменено.

You can use the following processes to split a batch order into two or more batch orders and to create rework batch orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для разбивки партионного заказа на два партионных заказа или более, а также для переделки партионных заказов можно использовать следующие процессы.

Ukraine’s role as an interim transportation link between Russia and Europe (and, via the Black Sea ports, other global regions) will probably weaken as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверняка ослабнет и роль Украины как промежуточного транспортного звена между Россией и Европой (а через черноморские порты и с другими регионами мира).

3 Effective 1 June 2002, the Interim Head of the Department was appointed Under-Secretary-General for Communications and Public Information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 Начиная с 1 июня 2002 года временно исполняющий обязанности начальника Департамента был назначен заместителем Генерального секретаря по коммуникации и общественной информации.

Optional: Repeat steps 7 through 10 for additional sales orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необязательно: повторите шаги с 7 по 10 для дополнительных заказов на продажу.

The main reason for pessimism stems from the interim agreement’s wider geopolitical context, which has been ignored in favor of the regional dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная причина для пессимистичных настроений проистекает из более широкого геополитического контекста временного соглашения, который был проигнорирован в пользу регионального аспекта.

According to the contract, it would have been entitled to 50 per cent of the retention payments made under the interim certificates upon the commencement of the maintenance period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно условиям контракта, она имела право на получение 50 % сумм, удержанных по промежуточным счетам с момента начала периода обслуживания.

Mocking up extradition orders now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насмехаясь до выдачи заказов.

You have given orders that Arthur should be liberated, have you not, dad? she asked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы распорядились, чтобы Артура освободили, папа? - спросила она.

He says, per orders of the CIA, he's assassinated U.S. citizens on U.S. soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что по заказу ЦРУ он убивал американских граждан на территории США.

You shall give orders that I am to be received in the little waiting-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы распорядились бы, чтобы меня принимали в маленькой нижней зале.

On my orders, coalition forces have begun striking selected targets of military importance to undermine Saddam Hussein's ability to wage war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моему приказу силы коалиции начали наносить точечные удары по военным объектам, чтобы лишить Саддама Хусейна возможности начать войну.

It's my duty, Mr. Gatewood, to obey orders. I'm sorry, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой долг, мистер Гейтвуд, выполнять приказы. Простите,сэр.

Why don't they put it in their standing orders?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему не вносят в свой устав?

Actually, Adam, I'm afraid we've had orders to bring you up from the powers that be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен тебе сказать, Адам, что нам нужно вытаскивать тебя отсюда согласно предписанию.

I can't just stand here, following orders, for the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу оставаться здесь и всю жизнь выполнять чужие распоряжения.

But I'm here now. I'm not gonna leave her side until she orders me away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я вернулся, и я не намерен больше оставлять ее, пока она сама этого не захочет.

The moral education of girls of the lower orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моральное воспитание девочек из низших слоев общества.

'I was just going to send a boat down the river for you, Ratty, with strict orders that you were to be fetched up here at once, whatever you were doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что собирался послать кого-нибудь в лодке за тобой, Рэтти, и дать строгий наказ немедленно тебя привезти, как бы ты там ни был занят.

Orders we can't even verify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приказы, которые мы не можем даже проверить.

Bob Swan was named interim CEO, as the Board began a search for a permanent CEO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боб Свон был назначен временным генеральным директором, поскольку Совет директоров начал поиск постоянного генерального директора.

There were also 200 interim Challenger tanks with the 17-pounder and other improved tank designs were under development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, были разработаны 200 промежуточных танков Challenger с 17-фунтовой пушкой и другие усовершенствованные конструкции танков.

They have also committed to working with the interim government towards new elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также взяли на себя обязательство сотрудничать с Временным правительством в подготовке новых выборов.

Instead, he calls it quits and cuts off all contact with her and orders Patsy Parisi to threaten Gloria into staying away from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он объявляет, что все кончено, прекращает с ней всякие контакты и приказывает Пэтси Паризи пригрозить Глории, чтобы она держалась от него подальше.

The term Clerk in Holy Orders is still the technical title for certain Christian clergy, and its usage is prevalent in canon caw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин клерк в священном сане до сих пор является техническим названием для некоторых христианских священнослужителей, и его использование распространено в каноне caw.

This body remained in existence until being suspended by the Military-backed interim government in 2007 and only abolished in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот орган существовал до тех пор, пока не был приостановлен поддержанным военными Временным правительством в 2007 году и упразднен только в 2012 году.

Parliament named its speaker, Oleksandr Turchynov, as interim president on 23 February.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламент назначил своего спикера Александра Турчинова временно исполняющим обязанности президента 23 февраля.

Believing Liu, with his strange and vagabond looks, is up to no good in the neighbourhood, Lei orders his men to tie him up before he could put up a fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагая, что Лю, с его странной и бродячей внешностью, ничего хорошего в округе не замышляет, Лэй приказывает своим людям связать его, прежде чем он сможет вступить в бой.

The studio had orders to raise the neck lines and clean up the double entendres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студия получила приказ поднять линии шеи и убрать двусмысленность.

Jean Kambanda, interim Prime Minister during the genocide, pleaded guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жан Камбанда, временно исполнявший обязанности премьер-министра во время геноцида, признал свою вину.

Icon has spent close to $10 million in compensating the loss of income, interim living costs, damages and clean up costs associated with repairs to home owners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Icon потратила около 10 миллионов долларов на компенсацию потери дохода, временных расходов на проживание, ущерба и расходов на уборку, связанных с ремонтом для владельцев домов.

Mirren's last film that year was Fred Schepisi's dramedy film Last Orders opposite Michael Caine and Bob Hoskins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последним фильмом Миррен в том году был драммедийный фильм Фреда Шепизи последние заказы, снятый против Майкла Кейна и Боба Хоскинса.

The pair are given orders through Corky Caporale, Christopher Moltisanti's drug-addled associate, because he speaks fluent Italian, and the two speak little English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пара получает приказы через корки Капорале, одурманенного наркотиками партнера Кристофера Мольтисанти, потому что он свободно говорит по-итальянски, а оба они мало говорят по-английски.

Following continued guerrilla warfare, South Africa installed an interim administration in Namibia in 1985.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После продолжающейся партизанской войны Южная Африка в 1985 году создала временную администрацию в Намибии.

In the interim, the BPL branch moved to the temporary 109 Remsen Street location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем отделение БПЛ переехало во временное расположение на Ремсен-стрит, 109.

In September 2019, Coombe was named interim head coach of Sky Blue FC of the National Women's Soccer League.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2019 года Кумби был назначен временно исполняющим обязанности главного тренера ФК Скай Блю национальной женской футбольной Лиги.

In October 2011, the city hired the first Interim Chief of Police since the scandal broke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2011 года город нанял первого временного начальника полиции с тех пор, как разразился скандал.

This interim constitution was later surpassed by the permanent constitution on 24 August 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта временная конституция была позднее заменена постоянной Конституцией 24 августа 2007 года.

He then arbitrarily appointed an interim prime minister and after a short period announced the dissolution of parliament and new elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он произвольно назначил временного премьер-министра и через некоторое время объявил о роспуске парламента и новых выборах.

He was replaced by Gerard Batten as interim leader until a new leadership election could be held.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был заменен Джерардом Баттеном в качестве временного лидера до тех пор, пока не будут проведены новые выборы руководства.

In October 2015 The UK Government announced that Nurses will be added to the government’s shortage occupation list on an interim basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2015 года правительство Великобритании объявило, что медсестры будут добавлены в список дефицитных профессий правительства на временной основе.

However, an interim agreement was reached in 2013 reversing those actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в 2013 году было достигнуто временное соглашение, отменяющее эти действия.

Sir Edmund Barton was sworn in as the interim Prime Minister, leading an interim Federal ministry of nine members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Эдмунд Бартон был приведен к присяге в качестве временного премьер-министра, возглавив временное Федеральное министерство из девяти членов.

The Codification is effective for interim and annual periods ending after September 15, 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кодификация вступает в силу для промежуточных и годовых периодов, заканчивающихся после 15 сентября 2009 года.

Martin officially resigned as leader in March, with Graham taking over on an interim basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мартин официально ушел с поста лидера в марте, а Грэм занял его место на временной основе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «interim orders». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «interim orders» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: interim, orders , а также произношение и транскрипцию к «interim orders». Также, к фразе «interim orders» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information