Investors in bonds - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
risk aversion among investors - неприятия риска среди инвесторов
persuading investors - Убедить инвесторов
advantages to the investors - преимущества для инвесторов
favourable environment for investors - благоприятные условия для инвесторов
financial crisis investors - кризис инвесторы финансовые
investors alike - инвесторы, так
domestic and foreign investors - отечественные и иностранные инвесторы
for private investors - для частных инвесторов
donors and investors - доноры и инвесторы
by the investors - инвесторами
Синонимы к investors: venture capitalist, backer, shareholder, financier, buyer
Антонимы к investors: disqualify
Значение investors: plural of investor.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in season - в сезоне
in 'in-house' documents. - в документах «в доме».
changes in ownership interests in subsidiaries - изменения в доле участия в дочерних
contingent in - контингент в
rank in - Оценка в
in hanover - в Hanover
in diagnostics - в диагностике
occasion in - случай в
in liberty - в свободе
distribution in whole or in part - распределение в целом или в части
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
domestic bonds issue - выпуск внутренних облигаций
issue covered bonds - выпускать облигации, покрытые
euro denominated bonds - номинированные в евро облигации
cooperation bonds - облигации сотрудничества
domestic corporate bonds - внутренние корпоративные облигации
certificates and bonds - сертификаты и облигации
conventional bonds - обычные облигации
issuance of bonds - выпуск облигаций
investors in bonds - инвесторы в облигации
10-year government bonds - 10-летние государственные облигации
Синонимы к bonds: fellowship, tie, link, alliance, attachment, association, friendship, partnership, affiliation, bromance
Антонимы к bonds: disagreements, divisions, separations, animosity, antagonism, antagonisms, antipathy, argument, betrayals, breaches
Значение bonds: physical restraints used to hold someone or something prisoner, especially ropes or chains.
The issue price at which investors buy the bonds when they are first issued will typically be approximately equal to the nominal amount. |
Цена выпуска, по которой инвесторы покупают облигации при их первом выпуске, как правило, будет приблизительно равна номинальной сумме. |
Not all of the following bonds are restricted for purchase by investors in the market of issuance. |
Не все следующие облигации ограничены для покупки инвесторами на рынке эмиссии. |
The yield on Ukraine’s three-year bonds have risen by more than two percentage points since the U.S. vote as investors took flight. |
Когда инвесторы обратились в бегство после выборов в США, доходность трехлетних украинских облигаций выросла более чем на два процентных пункта. |
“The fact that only a few investors rethought their participation in the deal against the backdrop of negative news shows that interest in Russian bonds is very high.” |
«Тот факт, что лишь немногие инвесторы переосмыслили свое участие в сделке на фоне негативных новостей, показывает, что интерес к российским облигациям по-прежнему очень высокий». |
Ramsey recommends investors to hold all their investments in stock mutual funds, but their volatility increases risk compared to bonds. |
Рэмси рекомендует инвесторам держать все свои инвестиции в паевых инвестиционных фондах, но их волатильность увеличивает риск по сравнению с облигациями. |
“It’s not wise to sell, because ruble bonds still pay a nice carry,” he said, adding that investors should adopt a “buying-on-dips mentality.” |
Продавать их неразумно, поскольку рублевые облигации продолжают приносить хороший доход, сказал он, добавив, что инвесторы должны принять на вооружение стратегию «покупки на волне перемен». |
Italian savers, for example, still hold a significant volume of foreign assets (including German bonds), and foreign investors still hold a sizeable share of Italian government bonds. |
Итальянские вкладчики, к примеру, до сих пор держат значительный объем иностранных активов (включая немецкие облигации), а иностранные инвесторы держат значительную долю облигаций итальянского правительства. |
But, given such investors' long-term liabilities (claims and benefits), their mandate is to invest mostly in bonds, which are less risky than stocks or other volatile assets. |
Но учитывая долгосрочный характер обязательств таких инвесторов, им приходится вкладываться, главным образом, в облигации, у которых меньше риск, чем в акции или другие волатильные активы. |
As a result, investors seem more conflicted about how to treat political risk when it comes to the pricing of developed market bonds, stocks and foreign exchange. |
В результате мнения инвесторов по поводу отношения к политическим рискам, когда речь заходит об оценке бондов, акций и обменного курса развитого рынка, похоже, стали расходиться. |
This is especially good for fixed income investors holding Russian bonds. |
Это особенно благоприятно для инвесторов, вкладывающих средства с российские ценные бумаги с фиксированной доходностью. |
Of course, if an issuer has a severe liquidity crisis, it may be incapable of paying for the bonds when the investors wish. |
Конечно, если у эмитента острый кризис ликвидности, он может оказаться неспособным расплатиться по облигациям, когда того пожелают инвесторы. |
As financial theory would predict, investors and academics typically do not view non-government guaranteed corporate bonds in the same way. |
Наземные штурмовые миссии были направлены против различных групп повстанцев, причем самолеты были поражены наземным огнем, но ни один из них не был сбит. |
Investors use credit ratings as a factor in pricing loans on bonds. |
Инвесторы используют кредитные рейтинги для определения цены облигаций. |
Treasury Secretary McAdoo authorized the issuing of low-interest war bonds and, to attract investors, made interest on the bonds tax-free. |
Министр финансов Макаду разрешил выпуск низкопроцентных военных облигаций и, чтобы привлечь инвесторов, освободил проценты по этим облигациям от налогов. |
Investors holding local currency bond yielding 9.75% or higher will see even more capital gains on those Russian bonds as yields fall. |
Инвесторы, вложившиеся в номинированные в местной валюте облигации с доходностью 9,75% или выше, будут получать по мере понижения ставки больший доход от прироста капитала. |
He went on to characterize the experience of debt investors, primarily United States institutional investors in loans and bonds, since then. |
Он далее рассказал об опыте, накопленном с тех пор инвесторами, прибегающими к займам прежде всего инвестиционными организациями США, которые занимаются акциями и облигациями. |
As these bonds are riskier than investment grade bonds, investors expect to earn a higher yield. |
Поскольку эти облигации более рискованные, чем облигации инвестиционного класса, инвесторы ожидают получить более высокую доходность. |
Once investors understood Argentina's predicament, they started dumping its government bonds, and the risk premium on loans to Argentina rose several percent. |
Как только инвесторы поняли аргентинские прогнозы, они начали практиковать демпинг государственных ценных бумаг, и рисковая премия по займам Аргентине возросла на несколько процентов. |
In Canada, investors may purchase packages of strip bonds, so that the cash flows are tailored to meet their needs in a single security. |
В Канаде инвесторы могут приобретать пакеты полосовых облигаций, чтобы денежные потоки были приспособлены для удовлетворения их потребностей в одной ценной бумаге. |
Most of the marketable securities are Treasury notes, bills, and bonds held by investors and governments globally. |
Большинство рыночных ценных бумаг-это казначейские векселя, векселя и облигации, которыми владеют инвесторы и правительства во всем мире. |
Therefore, investors sell bonds back to the issuer and may lend proceeds elsewhere at a higher rate. |
Поэтому инвесторы продают облигации обратно эмитенту и могут ссужать выручку в другом месте по более высокой ставке. |
The bonds proved so popular among investors that many borrowed money in order to buy more bonds. |
Облигации оказались настолько популярными среди инвесторов, что многие заняли деньги, чтобы купить больше облигаций. |
Unless inflation drops much more, now is an ideal time to be a borrower and a bad time to be a lender or investor in long-term bonds. |
Если инфляция не упадет еще больше, то тогда сейчас идеальное время для того, чтобы занимать и плохое время для того, чтобы давать взаймы или вкладывать средства в долгосрочные облигации. |
Investors can use this approach to value bonds and find mismatches in prices, resulting in an arbitrage opportunity. |
Инвесторы могут использовать этот подход для оценки стоимости облигаций и находить несоответствия в ценах, что приводит к возможности арбитража. |
Investors sought safety from the threat of faster inflation and weaker currencies as governments expanded the money supply by buying bonds to stimulate growth. |
Инвесторы искали защиты от ускорившейся инфляции и ослабления валют, поскольку государства увеличивали денежную массу в обороте, скупая облигации и стимулируя ослабевшие экономики. |
This is a sign that investors now see a significant risk of a Greek default or of Greece exiting from EMU and redenominating its government bonds. |
Это – явный признак того, что инвесторы сегодня видят в Греции существенный риск дефолта, или возможность ее выхода из ЕВС с деноминацией правительственных облигаций. |
Departments are proactively working to establish trust and build bonds with the various communities. |
Управления проводят профилактическую работу, стремясь к установлению доверия в отношениях с различными общинами и поддерживанию с ними связей. |
Wouldn't it be lovely if it was just full of stocks or bonds. |
Будет прекрасно если там акции или облигации. |
According to the Congressional Budget Office, the yield rate on ten-year bonds will continue to rise, reaching 5% by 2019 and remaining at or above that level for the next five years. |
По данным Бюджетного управления Конгресса, ставка доходности десятилетних облигаций будут продолжать расти, достигнув 5% к 2019 году, и будет оставаться на данном уровне или выше него в течение последующих пяти лет. |
That pushed the yield on the note below the rate of 4.28 percent on dollar bonds maturing two years later, data compiled by Bloomberg show. |
Собранные Bloomberg данные показывают, что доходность по облигациям со сроком погашения на два года позднее упала ниже 4,28%. |
Key questions we think Draught could answer include: when will the plan actually start, is it actually open-ended, and will the ECB be happy to buy bonds with negative yields. |
Ключевые вопросы, на которые, вероятно, ответит Драги, следующие: когда действительно начнется программа, является ли она бессрочной, и устроит ли ЕЦБ покупать облигации с отрицательной доходностью. |
The investor gets his net share profit in full without any costs and commissions. |
Инвестор получает свою чистую долевую прибыль в полном объеме, без каких-либо издержек и комиссий. |
If it is, and if the company is willing to borrow to the limit of prudence, the common stock investor need have no concern as to the more distant future. |
Если обладает и предполагает производить заимствования в пределах разумного, то инвестору — держателю обыкновенных акций не следует переживать об отдаленном будущем. |
Under the Shadow of the Mountain is an unflinching memoir of Peggy Biggs, a spirited farm girl who uses love to escape the abusive bonds of her father. |
В тени горы это воспоминания без прикрас Пегги Биггс, смелой девчонки с фермы, использовавшей любовь, чтобы сбежать от жестоких уз своего отца. |
Does it seem that your partnership provides a surrogate relationship, making it more difficult to form other bonds? |
Кажется что в вашем товариществе есть суррогатные отношения, Это делает более трудным формирование других обязательств? |
He was free of the bonds of servitude and crime, free of the companionship of base and brutal outlaws; he was warm; he was sheltered; in a word, he was happy. |
Он уже больше не слуга преступников, он избавлен от общества низких и грубых бродяг; над головой его крыша, ему тепло, - словом, он счастлив. |
Treat your investor well, please. |
Прошу, относись к своему инвестору хорошо. |
And our bonds of friendship will become family ties. |
И крепкие узы нашей дружбы станут семейными. |
Принцесса, позвольте вам представить еще одного потенциального инвестора, |
|
Our fifty-year history has forged bonds between ruler and ruled. |
Наша пятидесятилетняя история сковала крепкие узы между правителем и жителями. |
With the passage of time, even the strongest bonds become fragile. |
С течением времени, даже самые сильные узы становятся хрупкими. |
Сингапур является вторым по величине иностранным инвестором в Индии. |
|
Current evidence suggests that wild, domestic and feral pigeons mate for life, although their long-term bonds are not unbreakable. |
Современные данные свидетельствуют о том, что дикие, домашние и дикие голуби спариваются на всю жизнь, хотя их долгосрочные связи не являются нерушимыми. |
While in New York, he also invested in government bonds, which paid 6% interest in gold. |
Находясь в Нью-Йорке, он также инвестировал в государственные облигации, которые платили 6% процентов золотом. |
Мне нравится покупать железнодорожные акции или ипотечные облигации. |
|
Maybe we should have a separate page to list people named Bond and Bonds. |
Может быть, нам стоит завести отдельную страницу, чтобы перечислить людей по имени Бонд и облигации. |
Ненасыщенные жирные кислоты имеют одну или несколько двойных связей C=C. |
|
The correct structures were essential for the positioning of the hydrogen bonds. |
Правильные структуры были необходимы для размещения водородных связей. |
These domains constituted what contemporaries could regard as important bonds that linked the universe. |
Эти области составляли то, что современники могли бы считать важными узами, связывающими вселенную. |
In this process, bonds between atoms are broken in both of the interacting compounds, and new bonds formed. |
При этом в обоих взаимодействующих соединениях разрываются связи между атомами и образуются новые связи. |
Some materials, such as cotton, require the use of water to loosen the intermolecular bonds. |
Некоторые материалы, такие как хлопок, требуют использования воды для ослабления межмолекулярных связей. |
The American mink is a promiscuous animal that does not form pair bonds. |
Американская норка-неразборчивое животное, которое не образует парных связей. |
Earlier precedents include the informal practices of ROSCAs and the bonds of association used in credit unions. |
Более ранние прецеденты включают неформальную практику Роскас и облигации ассоциации, используемые в кредитных союзах. |
Mortgage debt was reinstated at much higher rates than government bonds were. |
Ипотечный долг был восстановлен по гораздо более высоким ставкам, чем государственные облигации. |
On 31 October 2014, the BOJ announced the expansion of its bond buying program, to now buy ¥80 trillion of bonds a year. |
31 октября 2014 года Банк Японии объявил о расширении своей программы покупки облигаций, чтобы теперь покупать облигации на сумму 80 трлн йен в год. |
He is the co-founder and co-chairman of Oaktree Capital Management, the largest investor in distressed securities worldwide. |
Он является соучредителем и сопредседателем Oaktree Capital Management, крупнейшего инвестора в проблемные ценные бумаги по всему миру. |
The bonds positioned for this interaction are the bridgehead C–C bonds on the six-membered ring. |
Связи, расположенные для этого взаимодействия, являются связями плацдарма с–С на шестичленном кольце. |
Kachin has deep economic ties with China, which acts as the regions biggest trading partner and chief investor in development project. |
Качин имеет глубокие экономические связи с Китаем, который выступает крупнейшим торговым партнером региона и главным инвестором в развитие проекта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «investors in bonds».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «investors in bonds» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: investors, in, bonds , а также произношение и транскрипцию к «investors in bonds». Также, к фразе «investors in bonds» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.