Is finally responsible - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is finally responsible - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
наконец-то ответственность
Translate

- is

является

- finally [adverb]

adverb: окончательно, в конце концов, в конечном счете, в конце, в заключение, под конец, вчистую

  • finally led - в конце концов привело

  • finally turned out to be - наконец, оказался

  • finally ensured - наконец, обеспечивается

  • finally over - наконец-то закончилась

  • finally returned - наконец-то вернулся

  • finally one - наконец, один

  • we have finally found - мы наконец-то нашли

  • i was finally gonna - я, наконец, собирается

  • finally caught up - наконец-то догнал

  • i finally could - я наконец-то смог

  • Синонимы к finally: eventually, in the long run, after a long time, in the end, in the fullness of time, ultimately, at (long) last, to conclude, in conclusion, last

    Антонимы к finally: for-the-time-being, firstly, temporarily, momentarily, inconclusively, doubtfully, dubiously, initially

    Значение finally: after a long time, typically involving difficulty or delay.

- responsible [adjective]

adjective: ответственный, несущий ответственность, надежный, сознательный, достойный доверия, важный, платежеспособный



And, finally, Russia may be the force that finally spurs Europe to take more responsibility for its own defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец, Россия может стать той силой, которая, наконец, побудит Европу взять на себя больше ответственности за собственную оборону.

And finally, the us of responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец, «мы» и ответственность.

And, finally, if all goes well, your responsibilities might include allocating trend jewelry, and helping us implement our cardigan story for spring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в итоге, если все будет хорошо, в ваши обязанности будут входить разработка ювелирных трендов и помощь в создании нашей весенней коллекции кардиганов.

This may be a Finally Professed Member, novice master or mistress who is responsible for the training of all novices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть окончательно признанный член, начинающий мастер или госпожа, которая отвечает за обучение всех новичков.

We finally seem ready to accept the responsibility... for the changes we are causing to our atmosphere... our oceans, and our planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, наконец-то, кажется, готовы взять на себя ответственность за вред, который мы наносим атмосфере океанам и нашей планете.

He is finally hunted down and killed by Titus, who holds him responsible for the death of his sister, Fuchsia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов его выслеживает и убивает Титус, который считает его ответственным за смерть своей сестры фуксии.

And about an hour later, Nicholas finally agreed to the Responsible Ministry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И примерно через час Николай наконец согласился на ответственное министерство.

Finally, sheriffs are responsible for the prisoners in the local district courts throughout the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, шерифы несут ответственность за заключенных в местных окружных судах по всему штату.

He finally saw her restored to comparative calmness, smiling sadly through her tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно Дженни успокоилась и печально улыбнулась сквозь слезы.

I focus on the most dangerous possibilities partly because this is like my job or responsibility as a historian or social critic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я описываю наиболее опасные сценарии частично потому, что вижу в этом свою задачу, ответственность как историка или обществоведа.

Finally, Clacker tumbled down in a heap, sobbing in exhaustion and pain and helpless rage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелкунчик наконец рухнул на землю от изнеможения, боли и бессильной ярости.

The thunderstorms had finally passed, though the sky was still dark and the runway slick with rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гроза наконец миновала, но небо оставалось темным, а трап был скользкий от дождя.

Finally, my Government believes that peacekeeping operations must have clear completion strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение наше правительство считает, что миротворческие операции должны обладать четкими стратегиями завершения выполнения своих задач.

Finally, Frazer argued that the two sides needed to compromise and share power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, Фрейзер утверждала, что обеим сторонам необходимо было пойти на компромисс и поделить власть.

Take comfort knowing that I finally found some.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порадуйся, что я наконец их нашёл.

In his report, the Secretary-General quite rightly points out that this strategy is not the responsibility of a single entity, or even a few of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем докладе Генеральный секретарь абсолютно справедливо отмечает, что эта стратегия не является ответственностью какого-то одного образования или даже нескольких.

We shall not be obligated in any manner to examine such consent and shall bear no responsibility with respect to your representations hereunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не обязаны каким-либо образом проверять данное согласие и не несем никакой ответственности за ваши заявления.

And when Sartre talks about responsibility, he's not talking about something abstract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Сартр говорит об ответственности, он не имеет в виду что-то абстрактное.

You're in charge of an entire district office, and that comes with responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отвечаешь за целый районный офис, и это влечёт за собой ответственность.

She knew she must never let him feel that she was a burden or a responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знала, что не должна быть ему в тягость, что он никогда не должен чувствовать, будто обязан чем-то поступаться ради нее.

I alone will assume the full mantle of responsibility for my actions free of the chain of command rendering you blameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я один возьму на себя полную ответственность за свои действия в обход подчинения командованию сделав вас невиновным.

They had the power, but with it came the crushing responsibility of the coven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них была власть, но с ней приходит сокрушительная ответственность за ковен.

When they have to leave Moscow, we will part finally for a month and you will go back to Moscow to accompany them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как им надо будет выезжать из Москвы, мы уж тогда совсем, на месяц, простимся, и ты воротишься в Москву их провожать.

He's got an entirely new set of familial responsibilities he's gotta handle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему сейчас нужно осваивать непривычные семейные обязанности.

It seems to me it's finally clear that you both have radically different ideas of what a relationship fundamentally is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, теперь окончательно ясно, что у вас обоих радикально противоположные взгляды на то, на чем основаны ваши отношения.

I finally learn of that man's true motives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я наконец учусь о истинные поводы того человека.

He finally escaped and hitchhiked all the way home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, он сбежал и автостопом добрался до дома.

You will be working with other girls, some of whom will have more responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь работать с другими девушками, некоторые из которых имеют более широкой круг обязанностей.

When a bug finally makes itself known, it can be exhilarating, like you just unlocked something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда наконец баг показывает себя, становится волнительно, будто ты открыл что-то новое.

So Richard Bloom finally agrees to provide a little capital to his luckless brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но однажды он согласился вложиться в своего удачливого брата

After 50 years of Stuart's high-pitched, octave-defying squeaks, it's so refreshing to finally be summoned to tea by a man's voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 50 лет, наполненных писками и визгами Стюарта, так освежает быть позванным к чаю человеческим голосом.

Until all the Mutts finally capitulated to Pack rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока все одиночки не покорились законам стаи.

Finally hit rock bottom when I looked in the mirror and my teeth were stained brown and my gums were bleeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понял, что пора завязывать, когда я взглянул в зеркало и увидел, что мои зубы стали коричневыми, а десны кровоточили.

Sunkist finally looked at the media plan and enthusiastically embraced a television campaign to the tune of $8 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunkist наконец-то просмотрел медиа-план и с энтузиазмом воспринял компанию на ТВ. на сумму восемь миллионов долларов

As everyone knows, I have publicly and forthrightly taken personal responsibility for my past actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как все знают, я публично взял ответственность за мои прошлые грехи.

I finally could sympathize with the smokers of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец-то смогла посочувствовать курильщикам.

Now that I've decapitated the leadership of the Fifth Column, our plans can finally continue without interruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда я уничтожила лидера Пятой колонны, нашим планам уже ничто не помешает.

Yeah, that poor kid, he had his heart broken when they finally checked out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, бедный ребенок... Его сердце было разбито, когда пришло время расставаться.

I finally lured Joey in to attending U-Dub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец-то, я соблазнил Джои посещать университет.

In the end, I just got to take responsibility for myself and not take it out on other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, я должен взять ответственность на себя и не принимать ее от других людей.

So then dessert finally arrives and the ladies, on cue, depart to the toilets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец подают десерт и дамы как по команде, отправляются в туалет.

Your girlfriend finally wised up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша девушка наконец-то одумалась?

She'd scream louder and louder and then, when she finally died, he looked so satisfied I thought he was gonna light up a cigarette afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она кричала все громче и громче и потом, когда она окончательно умерла, он выглядел таким удовлетворенным, что я подумал, что он сейчас закурит.

I revolved many projects, but that on which I finally fixed was to enter the dwelling when the blind old man should be alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перебрал множество планов, но в конце концов решил войти в хижину, когда слепой старец будет там один.

Oh, my gosh, Oscar, I'm finally rubbing off on you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господи, Оскар, наконец-то я до тебя достучался!

It's a tribute of sorts to say that someone 16 years my junior helped me finally start acting my age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это своего рода дань, сказать тебе, что кто-то младше меня на 16 лет Помог мне наконец-то начать вести себя согласно своему возрасту

She hadn't come straight to Dontsova but had been sent from one department to another until finally she reached oncology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пришла не сюда, но её слали из корпуса в корпус, и она достигла онкологического.

I thought long and hard about what happened yesterday, and I finally came to my senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я долго и серьёзно обдумывал вчерашнее и наконец решил.

And finally, 200 live frogs ready to drop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, 200 живых лягушек, готовых к десанту.

We catch these guys tonight, We can finally put a face on our enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поймаем этих парней сегодя вечером, мы сможем наконец-то посмотреть в лицо врагу.

'Cause we're finally going all the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мы наконец этим займемся.

But finally, she said, you can have a dog if you keep your room clean for a month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

наконец она согласилась у тебя будет собака, если месяц будешь убираться в своей комнате

So finally, finally, Tommy D'Alesandro, he puts his ear down to his desk like this, and he says...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце-концов Томми Алессандро прикладывает ухо к газете на столе и отвечает

But when you finally came up to me... you knew just how to break the ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда ты подошёл ко мне, ты знал, как растопить лёд.

And he could not bear responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мог взять на себя обязательства.

Humanism is a democratic and ethical life stance, which affirms that human beings have the right and responsibility to give meaning and shape to their own lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманизм-это демократическая и этическая жизненная позиция, которая утверждает, что люди имеют право и ответственность придавать смысл и форму своей собственной жизни.

] as a tool to increase the responsibility of the citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] как инструмент повышения ответственности гражданина.

The Legion would use the empty grave sites for the burial of indigent veterans and accept responsibility for care of the plot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легион будет использовать пустые могилы для захоронения неимущих ветеранов и возьмет на себя ответственность за уход за участком.

He took responsibility for evacuating the 14,000 British troops from Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял на себя ответственность за эвакуацию 14 000 британских войск из России.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is finally responsible». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is finally responsible» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, finally, responsible , а также произношение и транскрипцию к «is finally responsible». Также, к фразе «is finally responsible» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information