Is pulling back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is pulling back - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
потянув назад
Translate

- is

является

- pulling [verb]

noun: натяжение, затягивание, выдергивание, выталкивание, продергивание, корчевание, ощипывание

adjective: тянущий

  • pulling on cable - потянув за кабель

  • stopped pulling - перестал тянуть

  • pulling a cord - потянув шнур

  • pushing or pulling - толкающего или тянущего

  • pulling the skin - потянув кожу

  • pulling around - потянув вокруг

  • pulling over - потянув над

  • pulling strength - потянув силы

  • pulling pranks - потянув шалость

  • were pulling out - вытаскивали из

  • Синонимы к pulling: pull, wrench, draw, heave, yank, lug, tug, drag, jerk, haul

    Антонимы к pulling: pushing, deterring, repulsing, repelling

    Значение pulling: exert force on (someone or something), typically by taking hold of them, in order to move or try to move them toward oneself or the origin of the force.

- back [adjective]

adverb: назад, обратно, вспять, тому назад

noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка

adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый

verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить



Looks like our shooter took a bullet from one of the dead guys down there, falls back up against the wall, grabbing the drop cloth, pulling it down with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, стрелок схлопотал пулю от одного из тех ребят, его отбросило к стене, он ухватился за кулису и утянул ее за собой.

Robert pushed his side-stick forward to lower the nose and recover from the stall; however, Bonin was still pulling his side-stick back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт толкнул свою боковую палку вперед, чтобы опустить нос и выйти из стойла; однако Бонин все еще тянул свою боковую палку назад.

It's pulling the unique code from the last time Reese used the keypad, re-routing it back to the lock as if he were here, punching it in right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подберет код с последнего раза использования Ризом клавиатуры, если он был здесь, то тогда мы узнаем это сейчас.

As we go to press, the EUR/USD is currently pulling back from the completion of a bearish Gartley pattern on the 1hr chart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На момент выхода публикации пара EUR/USD прекратила завершать медвежью модель Гартли на 1-часовом графике.

Like the howling wind outside the plane, the memories came tearing back, pulling at her the way they always did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные завывающему за обшивкой самолета ветру, в душу хлынули воспоминания - так же стремительно, как и всегда.

But the lapping that lulled in him a far off sense of peace was also pulling him back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но плеск воды не только убаюкивал, порождая ощущение покоя, но и одновременно будил, пытаясь вернуть назад.

He realised as he looked back that she had been pulling him away from a leopard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оглянувшись назад, он понял, что она оттаскивала его от леопарда.

Most of all, he was known for his back foot play, especially his pulling and hooking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше всего он был известен своей игрой на задней ноге, особенно его подтягиванием и подсечкой.

Future Proof is pulling away from Henley's A Washout and Woggletok while the little fancied Atlantis Rising is some way back and out of the running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будущее Подтверждение вырывается вперед от преследующего Хинлис-Э-Вошаут и Воглтока. В это время, не подающий никаких надежд Рассвет Атлантиды, все еще далеко от основной борьбы.

We just got you back on track after your whole bagel incident, and now you're pulling this crap?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только все уладили после случая с теми бубликами, а ты вытворяешь такое?

Wherever one looks, using Marshall's toolkit, one sees economic equilibrium pulling things back to normal, compensating for and attenuating the effects of shocks and disturbances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда бы мы ни посмотрели, используя маршалловский подход, мы увидим экономическое равновесие, приводящее вещи в нормальное состояние, компенсируя и смягчая последствия потрясений и волнений на рынке.

He began pulling his troops back to conserve their strength, thus allowing the British to secure Kohima Ridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал отводить свои войска назад, чтобы сохранить их силы, тем самым позволив англичанам захватить хребет Кохима.

Grazie, Langdon said, putting his hands on Vittoria's shoulders and gently pulling her back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grazie, - произнес Лэнгдон и, обняв девушку за плечи, мягко увлек ее в сторону.

We're recalling the Seventh Fleet pulling our troops back from the DMZ and giving them the helicopter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отзовём Седьмой Флот, выведем наши войска и дадим ему вертолёт.

I mean, you got me back into it just when I was this close to pulling the plug on the whole thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вернула меня к этому, когда я был близок к тому, чтобы всё забросить.

Why are you pulling your hands back?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему вы убрали руки?

You weren't just pulling these assertions out of nowhere I assume, but I can't find anything to back them up so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, вы не просто вытащили эти утверждения из ниоткуда, но я пока не могу найти ничего, что могло бы их подтвердить.

Here the back roller steadied the incoming thread, while the front rollers rotated faster, pulling the roving out and making the fibres more parallel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь задний ролик уравновешивал входящую нить, в то время как передние ролики вращались быстрее, вытягивая ровинг и делая волокна более параллельными.

You ever feel like you're not pulling your weight, everybody at work is talking about you behind your back?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе знакомо ощущение, когда ты не выполняешь свою работу, и все сплетничают о тебе?

The gun retracts back to the hole in the ground, pulling its owner with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пистолет втягивается обратно в дыру в земле, увлекая за собой своего владельца.

I'm pulling my men back, and in five minutes you will walk Tanya out, and I will do the same with your daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отзываю своих людей, и через 5 минут вы приводите Таню. Я поступаю так же с вашей дочерью.

We're also edging back into old murders, pulling up fresh witnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также близки к раскрытию старых убийств, выявляем новых свидетелей.

The truth is, none of you have any chance in hell of ever pulling your lives back together, if you even had lives to begin with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда в том, что у вас никого нет ни единого шанса вернуться к нормальной жизни если ваши жизни хоть когда то были нормальными.

With which caution to the unwary, my dear, I take the liberty of pulling this here bell, and so go back to our business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделав такое предостережение неопытной девице, душа моя, я позволю себе позвонить в этот вот звонок и, таким образом, вернуться к нашему делу.

And if you keep pulling at me, I'm... I'll come back to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты будешь продолжать давить на меня, я вернусь к тебе.

Kahlan pulled her eyes away and stabbed her hand back into the pack, pulling out the other leather pouch, the one with the black sorcerer's sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэлен отвернулась от книги и достала из кармашка на поясе второй кожаный мешочек.

Why, you goose, said Susan, putting her head inside and pulling the fur coats apart, it's just an ordinary wardrobe; look! there's the back of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и глупышка, - сказала Сьюзен, засовывая голову в шкаф и раздвигая шубы. -Обыкновенный платяной шкаф. Погляди, вот его задняя стенка.

He was pulling them out and supergluing them back in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он их вырывал, а потом вставлял назад с помощью суперклея.

Now, I am pulling this operation from Clandestine Services and sending it back upstairs for analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я изымаю данную операцию из компетенции Секретной службы возвращаю ее аналитикам.

This has the effect of pulling the hemorrhoidal cushions back up into their normal anatomical position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к тому, что геморроидальные подушки возвращаются в свое нормальное анатомическое положение.

Well, it works in reverse, and they're pulling us back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но можно обратить процесс, и теперь нас тянут обратно.

He lifted the sleeping boy lightly and carefully lay him to rest in his bed, pulling the blanket over him. Then, clucking and mumbling with satisfaction, he crawled back under the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он легко поднял на руки спящего Вольку, бережно уложил его на постель, прикрыл одеялом и, удовлетворенно бормоча и кряхтя, забрался к себе под кровать.

It was fired by pulling a lever back and forth and ammunition was gravity fed through chutes for each barrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стрелял, потянув рычаг назад и вперед, и боеприпасы гравитационно подавались через желоба для каждого ствола.

He found means of exit at the back, by pulling one of the horse hides from its place, and squeezing himself through the stockade wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выбрался через заднюю стену, сорвав одну из лошадиных шкур и протиснувшись между жердями.

A smile fixed on her face, she endlessly climbed back up the hill, pulling her sled on a string.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она без конца, с застывшей на лице улыбкой, взбиралась назад на горку и втаскивала вверх санки за веревочку.

'These four are now pulling away from the chasing group... 'with Dark Cloudings and Harry Hotspur falling further back, 'and the 40-1 outsider Nobody's Darling picking up the rear...'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти четверо сейчас отрываются от группы преследования... с Темными Облаками и Гарри Сорвиголовой, остающимися далеко позади. и 40-1 аутсайдером Ничья Дорогуша, прикрывающим тыл.

Long story, he said, pulling his sleeve back down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Долгая история, — ответил он и поправил рукав пиджака.

'There, I've found it out at last!' cried Hindley, pulling me back by the skin of my neck, like a dog. 'By heaven and hell, you've sworn between you to murder that child!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, наконец-то я вас накрыл! - закричал Хиндли и оттащил меня, ухватив сзади за шею, как собаку. - Клянусь всеми святыми и всеми чертями, вы тут сговорились убить ребенка!

I'm going to see if I can bend this bumper back. Pulling onto the shoulder, he brought the truck to a stop. Silence at last.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Хочу посмотреть, нельзя ли поправить бампер. И он, свернув к обочине, остановился. Воцарилась благословенная тишина.

I heard it before when you were pulling the dart out of my back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я услышал что-то, когда ты вытаскивала дротик из моей спины.

The rowing-boats were pulling back to Kerrith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гребные лодки уходили в Керрит.

He was pulling stuff out of his car and shoving it into an old golf bag that he keeps in the back of his garage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доставал вещи из своей машины и пихал в старую спортивную сумку, которую хранит в гараже.

Consumers are pulling back on purchases, especially on durable goods, to build their savings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребители отказываются от покупок, особенно товаров длительного пользования, чтобы накопить свои сбережения.

Activating a switch on the handle before pulling back would put the LRV into reverse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активация переключателя на ручке перед тем, как потянуть назад, приведет к тому, что LRV будет работать в обратном направлении.

They're pulling out... at the back!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отходят... с тыла!

The GBP/USD extended its gains this morning to trade for a time above 1.5535 before pulling back slightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пара GBP/USD укрепила достижения сегодня утром и некоторое время торговалась выше отметки 1.5535, а потом немного откатилась.

Pulling and heaving at the tree, the men rolled it from the car and dragged it back, clearing a narrow passage with great difficulty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины бились над упавшим деревом, тянули, толкали и наконец, приподняв, сняли с разбитой машины, оттащили назад и освободили узкий проход.

Hendricks cringed, pulling back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хендрикс, сжавшись, отпрянул.

They provide the main braking effort, slowing the vehicle and controlling it downhill by pulling back on the pole or shafts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обеспечивают основное тормозное усилие, замедляя транспортное средство и управляя его спуском вниз, оттягивая назад шест или валы.

The woman hurried along the shelves, pulling out cans, and brought them back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина торопливо прошла вдоль полок, схватила несколько банок и принесла Греберу.

We went back through 20 years of non-digitized papers to figure out what this record was about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы изучили неоцифрованные документы за 20-летний период, чтобы узнать, что это была за судимость.

The door to the back room was locked, and partially hidden too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь в потайную комнату была заперта на замок и отчасти замаскирована.

You hitched your wagon to a damaged psychotic horse, and she's pulling you right off a cliff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты прицепил свою повозку к раненной бешеной лошади, и она тебя тянет к обрыву.

He waited for them to discover his pony, come back, search for him, find him, kill him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ждал, что сейчас они найдут его пони, вернутся, устроят обыск, найдут его, убьют.

Not unless social workers have begun pulling in the big money recently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только соцработникам резко повысили зарплаты.

If you're pulling your ads attribution data into your own models or data storage, you may want to backfill it with the final numbers after the full 28 days have passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы передаете данные об атрибуции в собственные модели или хранилища данных, используйте обратное заполнение, чтобы учесть окончательную статистику по истечении 28 дней.

Lord bless me! when should I ever have thought of putting by in cotton a piece of court-plaister that Frank Churchill had been pulling about!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Господи помилуй!Чтобы мне когда-нибудь пришло в голову хранить в вате кусочек пластыря, который теребил в руках Фрэнк Черчилл!..

I hear you've been putting it about, pulling posh girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышала, ты опять начал свои похождения, богатеньких девок снимаешь.

I'm pulling up to it right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже туда подъезжаю.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is pulling back». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is pulling back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, pulling, back , а также произношение и транскрипцию к «is pulling back». Также, к фразе «is pulling back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information