It was prudent for us - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
It’s a thousand pities! - Это тысяча голосов!
it is half past eleven a.m. - сейчас половина двенадцатого утра
it follows that - из этого следует, что
it is impossible to remove - невозможно удалить
because you deserve it - потому что ты это заслужил
handing it over to - передать ее
i think it goes without saying that - я думаю, что это само собой разумеется, что
how long it takes - как долго
think it good that - думаю, что это хорошо, что
carry it around - носить его
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
i was hopeful - я выразил надежду,
was suddenly switched off - внезапно выключается
it was former - это был бывший
it was mentioned that - было отмечено, что
was is bad - было плохо
was judged to have - был признан иметь
recommendation was given - рекомендация была дана
was left stunned - осталось ошеломлен
how late it was - как поздно это было
issue was resolved - проблема была решена
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
adjective: расчетливый, благоразумный, осторожный, предусмотрительный, бережливый
reasonably prudent person - достаточно благоразумный человек
it prudent - благоразумным
diligence of a prudent merchant - усердие прудентность торговца
is prudent - разумно
prudent planning - благоразумно планирование
prudent spending - благоразумны расходы
economically prudent - экономически разумным
prudent use of antibiotics - экономное использование антибиотиков
prudent macroeconomic policies - разумная макроэкономическая политика
consider it prudent - считает целесообразным
Синонимы к prudent: well judged, advisable, shrewd, sagacious, politic, sensible, well-advised, judicious, wise, sage
Антонимы к prudent: unwise, imprudent, unreasonable, foolish
Значение prudent: acting with or showing care and thought for the future.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
reserve for - резервировать
at a loss for words - в затруднении для слов
pine for - сосна для
carrying a torch for - с факелом для
catheter for veins - венный катетер
introduce for scientific use - вводить в научный оборот
expenditure for pollution abatement - затраты на оздоровление окружающей среды
minister for the atlantic gateway - министр атлантических морских сообщений
For a Few Dollars More - На несколько долларов больше
apartment for rent - квартира внаем
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
has really helped us - действительно помогло нам
send us your completed form - отправьте нам заполненную форму
sending us back - отправка нас
contact us via phone - свяжитесь с нами по телефону
helped us a lot - нам очень помог
under us law - в соответствии с законом США
us activities - деятельность компании
by a us company - американская компания
burned us - сжигали нас
ship us - отправить нам
Синонимы к us: us, US government, united-states-of-america, United States government, usa, the States, united states, america
Значение us: Me and at least one other person; the objective case of we.
It is prudent to reconcile credit card accounts and chequebooks on a regular basis, for example. |
Например, целесообразно регулярно сверять счета кредитных карт и чековые книжки. |
Those borrowers with sound macroeconomic policies will probably retain some appeal for global financial markets; but less prudent governments might suddenly find themselves cut off. |
Заемщики, обладающие разумной макроэкономической политикой, вероятно, сохранят некоторую привлекательность для мировых финансовых рынков; однако менее предусмотрительные правительства могут внезапно оказаться не у дел. |
But when she reached l'Assommoir, the fear of receiving the drubbing herself if she badgered her old man suddenly calmed her and made her prudent. |
Подойдя к Западне, Жервеза вдруг испугалась: если она разозлит мужа, ей и самой может здорово влететь. Эта мысль сразу охладила ее и заставила быть осторожной. |
Did not Lord Eldon himself, the most prudent of men, make a runaway match? |
Разве сам лорд Элдон, рассудительнейший человек, не увез свою невесту тайком? |
Из осторожности Жан Вальжан никогда не выходил из дому днем. |
|
A prudent man doesn't give either a priest or a woman the opportunity to scold him in public. |
Осмотрительный человек никогда не даст возможности жрецу или женщине выговаривать ему на людях. |
While its certainly possible, it would be prudent for traders to wait for more evidence of a trough heading into the end of the year. |
Хотя это, конечно же, возможно, будет целесообразно, чтобы трейдеры дождались больших подтверждений к концу года. |
I recommend you to be prudent. |
Итак, будьте осторожны. |
Her prudent mother, occupied by the same ideas, forbore to invite him to sit by herself. |
Ее предусмотрительная мамаша, волнуемая той же мыслью, не стала усаживать его подле себя. |
The prudent, legitimate thing to do with such potentially dangerous captives was interrogate, torture, and kill them. |
По закону полагалось их пытать, допрашивать и убивать. |
Perhaps for the same reasons you find it prudent to meet in a carriage. |
По той же причине, по которой ты считаешь благоразумным встречаться в карете. |
For years, these burial vaults were considered a prudent use of space for crowded cities with spreading churchyards. |
Подобное использование церковных угодий в тесно застроенных городах издавна считалось весьма благоразумным. |
Other countries in the region, which had maintained prudent integration and proactive policy strategies, experienced buoyant economic performance. |
Другие страны региона, которые по-прежнему придерживались осмотрительного интеграционного подхода и проводили активную политику, имели высокие экономические показатели. |
The key to much of this growth has been the prudent harnessing of the country's natural renewable resource potential, especially for the generation of hydropower. |
Главной причиной такого роста стала разумное освоение национального потенциала природных возобновляемых источников энергии, особенно источников гидроэнергии. |
If former debtors, facing diminished pressure from major creditors or risk premia, adopted less prudent fiscal policies, their public debt would continue to accumulate. |
Если бывшие должники, увидев снижение премий за риск и давления со стороны крупнейших кредиторов, перейдут к менее ответственной бюджетной политике, тогда их госдолг продолжит нарастать. |
It promised prudent fiscal and monetary policies and little danger of disruptions from radical swings to either the left or the right. |
Они обещали взвешенную налогово-бюджетную и денежно-кредитную политику и низкие риски в раскачивании политических качелей в сторону крайне левых или крайне правых. |
That, combined with the promise of prudent policy, assured people that the currency would hold its purchasing power, or, as economists like to say, made it a secure store of value. |
Все это, в сочетании с обещанием разумной политики, заверило людей в том, что валюта сможет поддерживать свою платежеспособность или, как говорят экономисты, станет безопасным средством сохранения стоимости. |
Though the hour is late, prudent analysis and planning now could stave off some of the worst possibilities later. |
Ситуация складывается критическая, но благодаря предусмотрительному анализу и планированию самые худшие варианты развития событий еще можно предотвратить. |
It is ironic that what would otherwise be considered prudent fiscal policy — wait before you spend, repay debt — is in retrospect interpreted as a problem. |
Ирония ситуации заключается в том, что поведение, которое в других случаях выглядело бы примером благоразумной бюджетной политики — готовность подождать с тратами и выплатить долги, — задним числом воспринимается как проблема. |
Возможно, было бы разумнее вычеркнуть кое-что из графика. |
|
Вы точно уверены, что это разумный ход действий? |
|
Yet when Jonah fairly takes out his purse, prudent suspicions still molest the Captain. |
Однако, когда Иона без колебаний вытаскивает свой кошелек, благоразумные подозрения охватывают капитана. |
But as Jones knew not those virtues in so short an acquaintance, his caution was perhaps prudent and commendable enough. |
Но Джонс не знал этих высоких качеств сержанта, и потому его осторожность была вполне благоразумна и похвальна. |
Я не знаю.Возможно, необходимо созвать собрание, чтобы быть более предусмотрительными. |
|
Я предпочитаю видеть себя осторожным и предусмотрительным. |
|
Мудрый охотник ходит тихо, чтобы захватить добычу. |
|
I've been prudent all my life. |
Я всю жизнь была бережливой. |
Я подумала, будет разумно довести их эффективность до максимума. |
|
As you're the last royal in the castle, I thought it prudent to let you know. |
Как последний королевский представитель в замке, полагаю, это было разумно, сказать вам. |
So I am deeming an exodus to be the most prudent course of action. |
Итак, я считаю, что наиболее благоразумный план действий - это уход. |
Ten million was wired to your account in Montenegro with a contingency for 5 more if I deem it a prudent investment. |
Десять миллионов на вашем счету в Черногорье. И еще пять добавлю я, если сочту, что дело того стоит. |
It just seemed a prudent time to ask whether your wanderlust had subsided. |
Теперь самое время спросить, успокоилась ли твоя тяга к перемене мест. |
Seems like a prudent strategy to me. |
как по мне. |
I'm not a naysayer, but a prudent man might want to get his finances in order. |
Ничего не берусь утверждать, но человек благоразумный, привел бы свои финансовые дела в порядок. |
By all means, be as wise as Nestor and as prudent as Ulysses; I do more than permit, I exhort you. |
Разумеется, дорогой мой! Будьте мудры, как Нестор, и хитроумны, как Улисс. Я не только разрешаю вам, я вас об этом очень прошу. |
When primal forces of nature tell you to do something it's not prudent to quibble over details. |
Когда природа говорит тебе что-то сделать... -...неразумно прятаться за обстоятельствами. |
Is it prudent to sell underweight cattle? |
А разве разумно продавать истощенный скот? |
I sincerely believe you, madam, replied Allworthy, and I heartily congratulate you on your prudent foresight, since by so justifiable a resistance you have avoided misery indeed! |
Искренне верю вам, сударыня, - отвечал Олверти, - и сердечно поздравляю с такой прозорливостью: ваше ослушание действительно спасло вас от большого несчастья! |
Well, leaving your first mate in charge of the liquor may not have been the most prudent move. |
Возможно, дать лучшему другу власть над напитками – не лучшая идея. |
Это не разумное направление действий. |
|
Eugene was in a state of such violent excitement that he could not be prudent. |
Эжен пришел в сильное возбуждение и забыл об осторожности. |
The prudent thing is to stand still and explain your business. |
Так что самое разумное это стоять и спокойно объяснить свои действия. |
I dare not forbid you this pleasure, but let us be prudent: let him not appear here, or appear as rarely as possible. |
Я вам не смею запрещать этого удовольствия, но будем благоразумными: пусть он не появляется сюда или появляется как можно реже. |
You do understand that what we did, was also just the most prudent tactical move, getting in front of the scandal, Letterman style. |
Ты же понимаешь, то что мы сделали, было самым благоразумным тактическим маневром, возглавить скандал в стиле Леттермана. |
It has always been from you I received the gentlest and most prudent consolations: it is still from you I wish to receive them. |
Ведь это от вас получала я всегда самые ласковые утешения, самые благоразумные советы, и именно от вас они мне особенно дороги. |
In the face of the overwhelming evidence against you, I believe it's the most prudent thing to just... |
Учитывая все улики против тебя, я считаю, что самым разумным будет... |
Это была лишь простая предусмотрительность! |
|
Для осторожность даю тебе чек на банк... |
|
Yes, but then how often the happiness of these prudent marriages flies away like dust just because that passion turns up that they have refused to recognize, said Vronsky. |
Да, но зато как часто счастье браков по рассудку разлетается, как пыль, именно оттого, что появляется та самая страсть, которую не признавали, - сказал Вронский. |
So while the market penetration may dictate how much supply is needed other factors must dictate how much inventory it is prudent to keep. |
Таким образом, в то время как проникновение на рынок может диктовать, какой объем предложения необходим, другие факторы должны диктовать, какой объем запасов целесообразно хранить. |
Knowing which chances are prudent and which are not – this is a new skill that needs to be acquired. |
Знание того, какие шансы благоразумны, а какие нет, – это новый навык, который необходимо приобрести. |
In them he creates a full series that exemplifies the exemplary, prudent and sagacious man, and the qualities and virtues that must adorn him. |
В них он создает полный ряд примеров образцового, благоразумного и мудрого человека, а также качеств и добродетелей, которые должны его украшать. |
While some persons might choose to be singularly heroic, that standard is not one that is required for an ordinary prudent person. |
В то время как некоторые люди могут выбрать быть исключительно героическими, этот стандарт не является тем, что требуется для обычного благоразумного человека. |
To prevent scarring, it is prudent to periodically inspect the brake pads for wear. |
Для предотвращения образования рубцов рекомендуется периодически проверять тормозные колодки на износ. |
Wouldn't it be prudent to include something under the Culture section in this regard? |
Не будет ли благоразумным включить что-то в этом отношении в раздел культуры? |
Even there surely it would be prudent to wait for expert review before reporting it here. |
Даже там, конечно, было бы разумно дождаться экспертной оценки, прежде чем сообщать об этом здесь. |
Prudent economic and fiscal planning have resulted in moderate but sustained growth for over a decade. |
Разумное экономическое и бюджетное планирование привело к умеренному, но устойчивому росту на протяжении более десяти лет. |
Поэтому разумно иметь запас прочности. |
|
Also, the list of childrens programmes is impressive, but it might be prudent to put it in two or three columns to make it look neater. |
Кроме того, список детских программ впечатляет, но было бы разумно поместить его в две или три колонки, чтобы он выглядел более аккуратным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it was prudent for us».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it was prudent for us» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, was, prudent, for, us , а также произношение и транскрипцию к «it was prudent for us». Также, к фразе «it was prudent for us» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.