It would be stupid - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it separation - разделение это
it lives - оно живет
rewrite it - переписать
iron it - погладь
shred it - кромсать его
preach it - проповедовать
it hovers - он парит
passion it - страсть это
it disposes - она располагает
tick it - отметьте его
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
would obtain - получит
would instead - бы вместо
was would - было бы
you would be - ты будешь
would be if - если бы
would be accepted - будет принят
i probably would - я, вероятно, буду
would be costly - будет дорогостоящим
would be making - будет изготовление
would be served - будет подан
Синонимы к would: will, could, wish, should, intend, shall, want, ought, have a duty to, be duty bound to
Антонимы к would: wouldn't, won't, couldn't, would not, abandon hope, discount, dismiss, disregard, don't wait, forget
Значение would: (expressing the conditional mood) indicating the consequence of an imagined event or situation.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be hardwired - быть предрасположенным
be expected - быть ожидаемым
be famished - быть голодным
be vertical - быть вертикальной
be exempt - освобождаются
be apart - быть порознь
be collected - сбор
be transparent - быть прозрачным
be average - быть в среднем
shall be deemed to be held - Считается, состоится
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
adjective: глупый, тупой, дурацкий, бестолковый, дурной, оцепеневший, дубоватый, оцепенелый
noun: дурак
stupid of - быть глупо со стороны
so stupid - так глуп
your stupid - ваша глупость
stupid question - глупый вопрос
stupid love - глупая любовь
freaking stupid - бесконтрольного глупо
i am not stupid - я не глупый
we are not stupid - мы не дураки
ask a stupid question - задать глупый вопрос
i sound stupid - я звучать глупо
Синонимы к stupid: dumb, foolish, muttonheaded, ignorant, dimwitted, dull-witted, dim, soft in the head, idiotic, imbecile
Антонимы к stupid: clever, intelligent, sensible, sane, smart, wise, thinking
Значение stupid: lacking intelligence or common sense.
Look, you have no right to cause the pain you would cause if you do something stupid. |
Слушай, ты не имеешь права причинять боль, которую ты можешь принести, если сделаешь какую-нибудь глупость. |
Я так и знал, что ты выставишь меня виноватым. |
|
Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth. |
Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля. |
I'm guessing that's not what you expected, and it's not what I expected either, and thank goodness I realized that an Asian man was not my mom before I hugged him, because that would have been so awkward. |
Наверняка это не то, что вы ожидали, да я и сама этого не ожидала, слава богу, прежде чем обнять мужчину азиатской внешности, я поняла, что он не моя мама, иначе мне было бы неловко. |
I would rather leave these definitions to the philosophers and to the dictionary. |
Я бы предпочёл оставить этот вопрос философам и составителям словарей. |
Or maybe it was because of the things I had heard about epilepsy and about people living with epilepsy: that they would never live on their own; that they would never travel on their own or even get work; that they were outcasts, with a spirit in them that they needed to be delivered from. |
А может быть, это объяснялось тем, что я узнала об эпилепсии и о людях, страдающих от этого недуга: я узнала, что они никогда не смогут жить самостоятельно, никогда не смогут путешествовать без сопровождения и даже работать, они были изгои с вселившимся в них бесом. |
We started the prom after hearing a dad lament that he would never pin a boutonniere on his son's tuxedo lapel. |
Мы начали это делать, услышав, как один отец сожалел о том, что он никогда не прикрепит бутоньерку на смокинг сына. |
See, I had seen the impact of the high prevalence of diseases like malaria, and I wanted to make medicines that would cure the sick. |
Я видела, насколько существенно влияние заболеваний, вроде малярии, и хотела создавать лекарства, которые бы лечили больных. |
What they would do is they would explain what was going on and then dictate information that the professor would transcribe onto the many motorized blackboards in the front of the class, and then we'd have a discussion. |
И тот, кого вызвали, должен был объяснить, в чём дело, и затем диктовал информацию, которую профессор записывал перед классом на многочисленных моторизованных досках, и дальше у нас шло обсуждение. |
He would go to leave each session, he would hand me the mask, and say, Melissa, take care of him. |
После каждого сеанса он вручал мне маску и говорил: Мелисса, позаботься о нём. |
Контрольные были бы легче. |
|
And I would like to see everything with my own eyes. |
Мне бы хотелось увидеть всё самому. |
Families would sit by the fire and tell stories while they ate apples and nuts. |
Семьи могут сидеть у камина и рассказывать истории, при этом кушая яблоки и орехи. |
No dark elf would abide the presence of anyone afflicted with an incurable malady. |
Ни один темный эльф не потерпит присутствия кого-то, страдающего неизлечимой болезнью. |
There was also a hole bored in the ceiling where the spring clip would have come through to hold the cable. |
В потолке просверлена дырка, через которую просунули удерживавшую кабель клемму. |
The bride's family was obliged to receive them cordially, and the gate-crashers would then drag the groom out into the garden and douse him with water. |
Потом друзья берут жениха на руки, выносят в сад и обливают водой. |
Vince was a rotten apple who would have contaminated a whole barrel. |
Винс был паршивой овцой, которая могла испортить всё стадо. |
It was so brightly lit that you would have thought that they were filming a movie. |
Она была так ярко освещена, что можно было подумать, будто снимается кино. |
She smokes too much pot and gets all stupid. |
Она курит слишком много марихуаны и ведет себя как дура. |
If you read like would be stupid not to offer you the role. |
Если ты сыграешь так же, с ее стороны будет глупо не предложить тебе роль. |
This pause right now - does this mean you're done, or are you just taking a breath in between stupid assumptions? |
Эта пауза прямо сейчас - она означает ты закончил, или ты перевел дыхание между глупыми предположениями? |
That's what you get for jumping into the fray, stupid. |
Вот что получаешь, когда бесстрашно прыгаешь, тупица. |
Они становились отталкивающими, глупыми, отвратительными сквернословами. |
|
After constant indulgence of one's weak nature, and the other's bad one, I earn for thanks two samples of blind ingratitude, stupid to absurdity! |
За постоянное мое снисхождение к слабости одного и к злонравию другого я получила в награду лишь доказательства слепой неблагодарности - до нелепости глупой! |
Right now, you and I need to go over everything Gates ever said to you, even if it seems stupid or unimportant. |
Сейчас мы должны изучить всё, что Гейтс когда-либо говорил вам, даже то, что может показаться глупым или незначительным. |
Winter is a stupid; it wastes its merchandise, it loses its labor, it can't wet us, and that makes it kick up a row, old water-carrier that it is. |
Зима дураковата; зря губит свой товар, напрасно старается, ей не удастся нас подмочить; оттого она и брюзжит, старая водоноска. |
We're all feeling the economy's vengeance because of materialistic heathens who did stupid things with their money. |
Мы все ощущаем на себе месть экономики благодаря этим язычникам-материалистам которые не умеют распоряжаться своими деньгами. |
But that kind of thinking, Doug, is just reactionary and stupid. |
Но такое мышление, Дуг, просто реакционное и глупое. |
But the Right Wing, they just hate it when I call America stupid. |
Но правые, они так злятся, когда я называю Америку тупой. |
You silly, stupid, blundering old fool. |
Вы глупый, тупой, неумелый старый дурак |
She's a stupid lady doing a stupid voice-over in a stupid booth! |
Она — дура, из дурацкой коробочки, с дурацкими комментариями. |
Don't take it to heart too much, though, baby, said Lenz with a grin. It's no shame to be born stupid. Only to die stupid. |
Не принимай все это слишком близко к сердцу, -ухмылялся Ленц. - Родиться глупым не стыдно; стыдно только умирать глупцом. |
It's because American stupid people sound... stupider than every other kind of stupid person. |
Все потому, что Американские тупни звучат... тупее любого другого тупня. |
He tore his hair, he beat his head against the hard wood, then he lay exhausted and stupid. |
Николас рвал на себе волосы, бился головой о дерево, а потом упал, изнуренный и оглушенный. |
Ты мне надоешь своими идиотскими привычками. |
|
Natasha couldn't bear Alyosha to be considered stupid. |
Наташа сносить не могла, когда Алешу считали неумным. |
I can see by that stupid expression you've had on your face for the past five minutes, that you're trying to piece this together. |
Судя, по дурацкому выражению на твоём лице, последние пять минут, ты пытаешься сложить всё воедино. |
Многие роботы тупы и жестоки. |
|
How stupid the world is that it does not make more use of such a pleasure within its reach! |
Как глуп свет! Такое наслаждение доступно каждому, а им столь редко пользуются! |
The last thing they need is for you to stop and get out of your car and go over to the fire, because by now it is a fire, and start bothering them with a lot of stupid questions. |
Последнее что им нужно чтобы ты остановился, вышел из машины и пошел в огонь, потому что к этому времени уже горит. И начал беспокоить их множеством глупых вопросов. |
Especially not to play some stupid prank. |
Особенно для участия в какой-то глупой шутке. |
I have missed you very much... you stupid old man. |
Я очень по тебе скучала глупый старик. |
It makes intelligent people do stupid things. |
Он заставляет разумных людей делать глупости. |
When we do something stupid, we like to catalog it for future reference. |
Когда мы совершать глупость, то любим записывать ее на будущее. |
Что... черт, ничего не можешь сделать по-человечески, тупой ублюдок. |
|
Stupid piece of stupid tat! |
— Дурацкий кусок барахла! |
Что ты выгадаешь с такого идиотского поступка? |
|
It's great that your newlyweds believe that a bird with a range of 50 miles is gonna carry their stupid poetry to Timbuktu, but don't sell that bullshit to me. |
Очень мило, что новобрачные верят в то, что птица с дальностью полёта в пятьдесят километров долетит до эскимосов, но мне лапшу не вешай. |
Да, он грубый мужлан, но далеко не дурак. |
|
And Will said out of his experience, Sometimes a man wants to be stupid if it lets him do a thing his cleverness forbids. |
Иногда человек сам желает быть глупым, если ум не дает ему поступить так, как требуется,сказал многоопытный Уилл. |
One room, a stupid futon for a bed, and that winter when it got so cold, we ... |
Одна комната, вместо кровати матрас и той зимой, когда похолодало... |
She was a thoroughly stupid woman. |
Она была на редкость глупой женщиной. |
Ты тупой корпоративный прыщ! |
|
There. Now we don't have to reformat all those stupid things. |
Ну вот, теперь ничего не надо форматировать. |
Think it's all stupid, but it lands. |
Это всё чушь, но она находит свою почву. |
I hung onto the saddle to keep from falling down. “Now lead out,” I told him. “And, so help me Christ, you do one more stupid thing and I'll get down and beat you to a pulp.” |
Я ухватился за седло, чтобы не упасть. |
I have done some stupid things in my time, but punching a demon's clock? |
Я, конечно, творил глупости, но батрачить на демона? |
It should take the agreement of at least two regular RD editors to delete any post, be it stupid/offensive question or stupid/ offensive/completely irreleavant answer. |
Для удаления любого сообщения, будь то глупый/оскорбительный вопрос или глупый/ оскорбительный/совершенно неуместный ответ, требуется согласие по крайней мере двух штатных редакторов РД. |
You're saying that EmmCee is stupid, but not as stupid as his comment. |
Вы говорите, что Эмми глупа, но не так глупа, как его комментарий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it would be stupid».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it would be stupid» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, would, be, stupid , а также произношение и транскрипцию к «it would be stupid». Также, к фразе «it would be stupid» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.