Its consideration of the questions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in its entirety - в целом
as to its fair meaning - в его справедливом смысл
loose its validity - теряют свою силу
came into its possession - вошел в его распоряжении
holding its ground - затаив землю
in its dealings with - в отношениях с
of its intention to disclose - о своем намерении раскрыть
its own distinctive - свои отличительные
celebratest its 50th birthday - celebratest свой 50 день рождения
available for immediate sale in its present condition - доступны для немедленной продажи в его текущем состоянии
Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine
Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular
Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].
noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность
no consideration shall be - не внимание должно быть
lesser consideration - меньшее внимание
in advance for your consideration - заранее для вашего рассмотрения
religious consideration - религиозные соображения
favorable consideration - благоприятное рассмотрение
proper consideration - надлежащее рассмотрение
consideration and approval - рассмотрение и утверждение
points for consideration - вопросы для рассмотрения
to give favourable consideration to - чтобы должным образом учитывать
consideration at the next - рассмотрение на следующей
Синонимы к consideration: deliberation, contemplation, examination, scrutiny, attention, analysis, cogitation, inspection, rumination, thought
Антонимы к consideration: disregard, inattention, heedlessness, unconcern, omission, disdain, ignorance, disrespect, negligence, neglect
Значение consideration: careful thought, typically over a period of time.
heeding of - прислушаться к
(sense of) morality - (смысл) морали
give the impression of being - создать впечатление
be of benefit to - принести пользу
angle of dip - угол падения
within the framework of - в рамках
waters of forgetfulness - воды забывчивости
incapable of - не способен
make a shambles of - сделать руины
continuity of forest community - целостность лесного сообщества
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
be the victor in - быть победителем в
give someone the boot - дать кому-то ботинок
get the hang of - получить
swing of the pendulum - качание маятника
in the pipeline - в трубопроводе
knock on the head - стучать по голове
in the short run - в краткосрочной перспективе
toe the line - подчиняться требованиям
yield up the ghost - уступить призрак
lick the boots of - лизать сапоги
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
unasked questions - невысказанные вопросы
unanswerable questions - неопровержимые вопросы
in answering questions - в ответах на вопросы
questions about the security - вопросы о безопасности
closed questions - закрытые вопросы
replied to questions raised - ответил на вопросы
questions and the general - вопросы и общая
regard to the questions - что касается вопросов
on all questions - по всем вопросам
answer simple questions - ответить на простые вопросы
Синонимы к questions: quizzes, probes, interviews, interrogates, queries, disputes, suspects, pumps, heckles, drills
Антонимы к questions: replies, answers, certainties, harmonies, solutions, agreements
Значение questions: plural of question.
So, no question that Ford did not consider it just another newer version of the N-series. |
Так что, без сомнения, Форд не считал его просто еще одной новой версией N-серии. |
Otherwise, it does not appear to me that the question of credibility falls for my consideration on this application. |
В противном случае, как мне представляется, вопрос о достоверности этого заявления не подлежит моему рассмотрению. |
Or at least, to consider perhaps a quite different question. |
Или, по крайней мере, сформулировать этот вопрос по-другому. |
He considered the question gravely. |
Минуту он серьезно размышлял над ее вопросом. |
The two delegations gave special consideration to the question of Rwandese refugees in Zaire. |
Особое внимание обе делегации уделили вопросу о руандийских беженцах в Заире. |
My first question pertains to why Opie and Anthony are being considered for criticism. |
Мой первый вопрос касается того, почему Опи и Энтони рассматриваются для критики. |
However, the level of understanding required to translate specialized texts is considerably less than the level possessed by practitioners of the field in question. |
Однако уровень понимания, необходимый для перевода специализированных текстов, значительно ниже уровня, которым обладают специалисты в данной области. |
That question should be considered very carefully by working group I. |
Этот вопрос необходимо тщательным образом обсудить в рабочей группе 1. |
There used to be considerable debate about whether specialized texts should be translated by practitioners of the field in question or by professional translators. |
Раньше велись серьезные дебаты о том, следует ли переводить специализированные тексты практикующим специалистам в данной области или профессиональным переводчикам. |
Considering the magnitude of the crimes in question, it is difficult to imagine how fines would be applicable. |
Учитывая масштабы преступлений, о которых идет речь, вряд ли можно представить, каким образом можно было бы применять практику штрафования. |
In order to augment the Office's activities, a recommendation was made to consider the question of setting up an Office information portal. |
С целью активизации деятельности Офиса было рекомендовано изучить вопрос создания информационного портала Офиса. |
Those who do accept the loop theory sometimes argue that the body of assumptions used to prove the theory is not what is at question in considering a loop of premises. |
Те, кто действительно принимает теорию петель, иногда утверждают, что тело допущений, используемых для доказательства теории, не является тем, о чем идет речь при рассмотрении петли посылок. |
Hercule Poirot considered his answer to the question. |
Эркюль Пуаро хорошенько подумал, прежде чем ответить. |
The question of a High Commissioner for Human Rights required special consideration and should be dealt with in a working group. |
Вопрос о посте Верховного комиссара по правам человека требует особого рассмотрения и его следует решать в рамках рабочей группы. |
Motions that bring a question again before the assembly are types of motions that are used to consider again a question that was previously disposed of. |
Ходатайства, которые вновь ставят вопрос перед Ассамблеей, - это такие ходатайства, которые используются для повторного рассмотрения вопроса, который был ранее решен. |
Third, the court must consider the scope of the issue in question. |
В-третьих, суд должен рассмотреть сферу охвата рассматриваемого вопроса. |
After a deep and engaging conversation with her on how she considered it a profound calling to do what she was doing, I asked her a parting question: Do you have the tools that you need to deliver the babies? |
После задушевного разговора, в котором она рассказала, что считает свою работу призванием, я задала ей наводящий вопрос: Есть ли у вас инструменты, необходимые для принятия младенцев? |
The question of sects should be considered in greater detail, without passion, taking the facts into account in the light of international norms. |
Вопрос о сектах должен рассматриваться более обстоятельно, бесстрастно, с учетом фактов и в соответствии с международными нормами. |
Consequently, the conduct of abduction, which is chiefly a question of heuretic and is the first question of heuretic, is to be governed by economical considerations. |
Следовательно, поведение похищения, которое является главным образом вопросом эвретики и является первым вопросом эвретики, должно управляться экономическими соображениями. |
When this occurs, the proper action is to consider protecting the page in question rather than accusing those involved in the disruptive behavior of sock puppetry. |
Когда это происходит, правильное действие-рассмотреть возможность защиты рассматриваемой страницы, а не обвинять тех, кто вовлечен в разрушительное поведение кукольного театра носка. |
The size of the sums in question and the detection of fraud or irregularity were other relevant considerations. |
Другими важными соображениями являются размер задействованных денежных сумм и выявление случаев мошенничества или злоупотреблений. |
But it was not merely a question of Vadim's upbringing - he might have outgrown that. No, the fact was that all reasonable considerations demanded that one honour the great man who had passed away. |
Да не только потому, что Вадима так воспитали, он мог и отвыкнуть, но все соображения разума требовали, что Великого Покойника надо чтить. |
She seemed to be giving the question a serious unhurried consideration. |
Она не хотела скоропалительно отвечать на такой вопрос и погрузилась в раздумье. |
It was an honest question, no need to be condescending, especially considering the compliment I paid you on your talk page a few days ago. |
Это был честный вопрос, не нужно быть снисходительным, особенно учитывая комплимент, который я сделал вам на Вашей странице разговора несколько дней назад. |
Pavel Nikolayevich felt a prickling in his eyes. He realized he could not dismiss death entirely. Death was out of the question, of course, but nevertheless it had to be considered. |
И Павла Николаевича защипало, и понял он, что отмахнуться от смерти не выходит. |
However, the question of the financial transition merits special consideration. |
Однако вопрос финансового перехода заслуживает отдельного рассмотрения. |
No, replied Beauchamp, I have not considered the question; a totally different subject interests me. |
Нет, - отвечал Бошан, - этот вопрос меня нимало не занимает; я пришел совсем по другому поводу. |
You asked me a question I considered it my duty to respond truthfully. |
Вы задали вопрос, и я посчитал своим долгом ответить правду. |
President Izetbegovic, however, still wanted further consideration of the question of access to the Adriatic sea and of some territorial issues. |
Вместе с тем президент Изетбегович все еще хотел дополнительного рассмотрения вопроса о доступе к Адриатическому морю и некоторых территориальных вопросов. |
In any event, there is no automatic entitlement to parole at the time the question falls for consideration. |
В любом случае, когда такой вопрос выносится на рассмотрение, право на автоматическое условно-досрочное освобождение не наступает автоматически. |
In fact, Malaysia firmly believes that the question of Jerusalem itself should receive special consideration in the peace process. |
Малайзия решительно убеждена в том, что конкретному вопросу Иерусалима следует уделить особое внимание в мирном процессе. |
There is hardly any justification for the Israeli claim that it considers the question of Jerusalem to be non-negotiable. |
Вряд ли есть какое-либо оправдание утверждению Израиля, который настаивает на том, что вопрос о Иерусалиме не подлежит переговорам. |
And they moved down the stairs to the Tisalver portion of the apartment to find the lady in question waiting for them with less than breakfast-and with considerably more too. |
Они спустились на хозяйскую половину и наткнулись на госпожу Тисалвер. Вместо завтрака их ждал сюрприз. |
Some consider information hiding to be unpythonic, in that it suggests that the class in question contains unaesthetic or ill-planned internals. |
Некоторые считают сокрытие информации неэстетичным, поскольку оно предполагает, что рассматриваемый класс содержит неэстетичные или плохо спланированные внутренние органы. |
The item in question is considerably smaller and far more valuable, something Sparrow keeps on his person at all times. |
Нет, речь идет о предмете куда меньшем, но все же более весомом, о том, что Воробей постоянно хранит при себе. |
He was indignant and he considered it a foolish and unnecessary question. |
Гогу возмутил этот вопрос. Он считал его глупым и никчёмным. |
Main question here though, why do you consider what university departments do and teach as the sign of what philosophy is? |
Общий человек infobox действительно имеет его,и нет никаких причин опускать его в этих других шаблонах. |
Amendments to it may only relate to the desired date that the assembly will resume consideration or if the question is to be a special order. |
Поправки к нему могут касаться только желаемой даты, когда ассамблея возобновит рассмотрение этого вопроса, или если этот вопрос будет рассматриваться в особом порядке. |
Beyond doubt, the consideration of this question has had a positive impact in further mobilizing world opinion for the cause of racial equality and justice. |
Несомненно, что рассмотрение этого вопроса положительно сказалось на дальнейшей мобилизации мировой общественности на борьбу за расовое равенство и справедливость. |
The first question that could be raised is whether the current level of security in inland transport in ECE countries can be considered acceptable. |
В этой связи возникает первый вопрос: может ли нынешний уровень обеспечения безопасности на внутреннем транспорте в странах ЕЭК считаться приемлемым. |
This question may also require consideration of the possible legal consequences of an unlawful expulsion in terms of remedies. |
Этот вопрос также требует рассмотрения возможных правовых последствий незаконной высылки в контексте средств правовой защиты. |
The woman in question is understandably rather upset but decides to consider the money as a loan, which she expects to be paid back. |
Женщина, о которой идет речь, по понятным причинам довольно расстроена, но решает рассматривать деньги как ссуду, которую она ожидает получить обратно. |
Do you not consider this to be a real question somehow? |
Разве вы не считаете это каким-то реальным вопросом? |
She invited the Committee to turn to the question of a new date for consideration of the report of Uzbekistan. |
Она предлагает Комитету вернуться к вопросу о новой дате рассмотрения доклада Узбекистана. |
In languages with a literary tradition, there is interrelation between orthography and the question of what is considered a single word. |
В языках с литературной традицией существует взаимосвязь между орфографией и вопросом о том, что считать одним словом. |
As members are aware, this question received very serious consideration at the recent meeting of the Group of Eight in Birmingham. |
Как известно, на последней встрече Группы восьми в Бирмингеме этому вопросу было уделено самое серьезное внимание. |
'There are many things to be considered before that question can be answered properly,' I said, sententiously. 'First and foremost, do you love Mr. Edgar?' |
Тут надо многое взять в соображение, чтоб ответить без ошибки на такой вопрос, - сказала я наставительно. - Самое главное: любите ли вы мистера Эдгара? |
The question of the extent of visionary plant use throughout the history of Christian practice has barely been considered yet by academic or independent scholars. |
Вопрос о степени использования духовидческих растений на протяжении всей истории христианской практики практически не рассматривался ни академическими, ни независимыми учеными. |
Lastly, he requested the Committee to recommend to the General Assembly that it consider the question of Puerto Rico as soon as possible. |
В заключение оратор обращается к Комитету с просьбой рекомендовать Генеральной Ассамблее как можно скорее рассмотреть вопрос о Пуэрто-Рико. |
His delegation noted with regret that the question had not even been considered at that session. |
Китайская делегация с сожалением отмечает, что этот вопрос даже не рассматривался на сорок восьмой сессии. |
Поговорим о следующих пяти танках и о их влиянии на историю. |
|
Sorbonne and chump are two forcible expressions borrowed from thieves' Latin, thieves, of all people, being compelled to consider the human head in its two aspects. |
Сорбонна и чурбан - два сильных выражения блатного языка: воры первые почувствовали необходимость рассматривать человеческую голову с двух точек зрения. |
The way her inflection went up at the end there, - it sounded like a question. |
Она так повысила голос в конце, что это прозвучало как вопрос. |
At first, it was totally a question of expediency when I made love with him. |
Сначала, когда я занималась с ним любовью, это было только из соображений целесообразности... |
I'll consider making some French Fries for Brick. |
Мне хочется приготовить французской картошки для директора Брика. |
Я бы хотел, чтобы ты смотался туда скоро. |
|
When we consider the problems of population and food supply, the usefulness of this process becomes clear. |
Когда мы рассматриваем проблемы перенаселенности и поставки продовольствия, выгода от этого процесса становится достоверной. |
There are cults that consider Fenris a wolf deity And worship him. |
Есть культы, которые рассматривали Фенриса как божество и поклонялись ему. |
In applying Article 102, the Commission must consider two points. |
При применении статьи 102 комиссия должна учитывать два момента. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «its consideration of the questions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «its consideration of the questions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: its, consideration, of, the, questions , а также произношение и транскрипцию к «its consideration of the questions». Также, к фразе «its consideration of the questions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «its consideration of the questions» Перевод на бенгальский
› «its consideration of the questions» Перевод на португальский
› «its consideration of the questions» Перевод на венгерский
› «its consideration of the questions» Перевод на украинский
› «its consideration of the questions» Перевод на итальянский
› «its consideration of the questions» Перевод на хорватский
› «its consideration of the questions» Перевод на индонезийский
› «its consideration of the questions» Перевод на французский
› «its consideration of the questions» Перевод на голландский