Jewish children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Jewish children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Еврейские дети
Translate

- jewish [adjective]

adjective: еврейский, иудейский

- children [noun]

noun: дети, ребята



Due in part to the founder effect, however, the disease has a much higher prevalence in children of Amish, Mennonite, and Jewish descent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако отчасти из-за эффекта основателя эта болезнь имеет гораздо более высокую распространенность среди детей Амишского, Меннонитского и еврейского происхождения.

Anti-Semites often cite a passage in Matthew in which a Jewish crowd cheers for Christ's execution and voluntarily accepts permanent guilt: His blood be on us and on our children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антисемиты часто цитируют главу из Евангелия от Матфея, в которой толпа евреев радуется казни Христа и добровольно принимает на себя вечную вину: кровь Его на нас и на детях наших.

He protests the mistreatment of children in a Jewish school, exposes unhygienic conditions in factories, including his father's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он протестует против жестокого обращения с детьми в еврейской школе, разоблачает негигиеничные условия на фабриках, в том числе и у своего отца.

Nevertheless, Leviticus constitutes a major source of Jewish law and is traditionally the first book children learn in the Rabbinic system of education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, Левит является главным источником еврейского права и традиционно является первой книгой, которую дети изучают в Раввинской системе образования.

I want my children to be raised in the Jewish faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу воспитывать своих детей в иудейской вере.

His parents had immigrated from Russia as children and settled in a predominantly Jewish community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его родители еще детьми эмигрировали из России и поселились в преимущественно еврейской общине.

One symbol of Jewish degradation was the phenomenon of stone-throwing at Jews by Muslim children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из символов деградации евреев был феномен бросания камней в евреев мусульманскими детьми.

Where is the spotlight on what Jewish children in Israel go through from being victims of rocket attacks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где в центре внимания то, что еврейские дети В Израиле проходят через то, чтобы стать жертвами ракетных обстрелов?

I tried to raise Alli in a strict Jewish tradition so she would have something to pass on to her children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я старалась вырастить Алли в строгих еврейский хтрадициях что бы ей было что передать ее детям.

Mendelssohn had six children, of whom only his second-oldest daughter, Recha, and his eldest son, Joseph, retained the Jewish faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Мендельсона было шестеро детей, из которых только его вторая по старшинству дочь Реха и старший сын Иосиф сохранили еврейскую веру.

More and more Jews who are intermarrying are choosing to participate in Jewish life and raise children with a Jewish identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все больше и больше евреев, вступающих в смешанные браки, выбирают участие в еврейской жизни и воспитывают детей с еврейской идентичностью.

Reports related to the tensions between the children of North African Muslim immigrants and North African Jewish children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщения касались напряженности в отношениях между детьми североафриканских мусульманских иммигрантов и североафриканскими еврейскими детьми.

Heydrich himself issued an order to include the Jewish women and children in all subsequent shooting operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам Гейдрих издал приказ включить еврейских женщин и детей во все последующие расстрельные операции.

The children found some discarded Jewish religious texts that had been placed in the tomb, which was being used as a genizah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети нашли несколько выброшенных еврейских религиозных текстов, которые были помещены в гробницу, которая использовалась как джениза.

In March 2012, Mohammed Merah opened fire at a Jewish school in Toulouse, killing a teacher and three children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2012 года Мохаммед Мера открыл стрельбу в еврейской школе в Тулузе, убив учителя и троих детей.

This 1983 resolution departed from the Reform Movement's previous position requiring formal conversion to Judaism for children without a Jewish mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта резолюция 1983 года отошла от прежней позиции реформистского движения, требующей официального обращения в иудаизм детей, не имеющих еврейской матери.

Haredi women have an average of 6.7 children while the average Jewish Israeli woman has 3 children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины-хареди имеют в среднем 6,7 детей, в то время как средняя Еврейская израильская женщина имеет 3 детей.

In March 2012, a Muslim radical named Mohammed Merah shot three French soldiers and four Jewish citizens, including children in Toulouse and Montauban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2012 года мусульманский радикал по имени Мохаммед Мера застрелил трех французских солдат и четырех граждан еврейской национальности, в том числе детей в Тулузе и Монтобане.

He and his first wife are Jewish and raised their children in that faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и его первая жена-евреи и воспитали своих детей в этой вере.

The first time he used mime was after France was invaded, in order to keep Jewish children quiet while he helped them escape to neutral Switzerland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый раз он использовал мимику после вторжения во Францию, чтобы успокоить еврейских детей, пока он помогал им бежать в нейтральную Швейцарию.

Mr. Gross wants you to stipulate that your children will be raised Jewish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Гросс хочет обсудить с вами тот факт, что ваши дети вырастут иудеями.

Accordingly, by the end of July the entire Jewish population of Vileyka, men, women and children, were murdered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, к концу июля все еврейское население Вилейки-мужчины, женщины и дети-было убито.

The Iranian television series Zahra's Blue Eyes, first broadcast in 2004, deals with Jewish organ theft of Palestinian children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В иранском телесериале голубые глаза Захры, впервые вышедшем в эфир в 2004 году, речь идет о краже еврейских органов у палестинских детей.

Long after the Second World War, it was revealed that Schmeling had risked his life to save the lives of two Jewish children in 1938.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после Второй мировой войны стало известно, что Шмелинг рисковал своей жизнью, чтобы спасти жизнь двух еврейских детей в 1938 году.

Benny Morris writes that one symbol of Jewish degradation was the phenomenon of stone-throwing at Jews by Muslim children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бенни Моррис пишет, что одним из символов деградации евреев был феномен забрасывания камнями евреев мусульманскими детьми.

Similar charges of conversion via adoption were made concerning the placement of Jewish children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако приведенные выше алгоритмы требуют меньшего количества сравнений, чем алгоритмы статистики порядка.

Most of her friends, while at school, were gifted children of Jewish professional families, generally older than her and went on to university education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство ее школьных друзей были одаренными детьми из еврейских профессиональных семей, как правило, старше ее и получали высшее образование.

During the Nazi purge of Jews from Berlin, he personally saved the lives of two Jewish children by hiding them in his apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время нацистской чистки евреев из Берлина он лично спас жизни двух еврейских детей, спрятав их в своей квартире.

And it is my great hope that they raise their children in the Jewish faith. So that they, too, may continue our Zionist struggle against the Arab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я очень надеюсь, что они станут воспитывать своих детей в Иудейской вере, чтобы и они продолжили нашу сионистскую битву против арабов.

One of five children, he was born in New York City to Russian-Jewish immigrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из пяти детей, он родился в Нью-Йорке у русско-еврейских иммигрантов.

That special time of year when Boston children gather together and beat up the Jewish kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В канун этого замечательного праздника бостонская ребятня собиралась, чтобы побить еврейских детишек.

In March 2012, a Muslim radical named Mohammed Merah shot three French soldiers and four Jewish citizens, including children in Toulouse and Montauban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2012 года мусульманский радикал по имени Мохаммед Мера застрелил трех французских солдат и четырех граждан еврейской национальности, в том числе детей в Тулузе и Монтобане.

By November, Jewish children had been expelled from their schools and their parents fired from their jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аравийский полуостров известен своей богатой нефтью, то есть нефтедобычей благодаря своему географическому положению.

Zborowski was one of four children born into a Jewish family in Uman, near Cherkasy, in 1908.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зборовский был одним из четырех детей, родившихся в еврейской семье в Умани, близ Черкасс, в 1908 году.

If such a marriage had produced children who were being raised as Germans, the Jewish partner would not be killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы такой брак породил детей, которые воспитывались как немцы, еврейский партнер не был бы убит.

Children of Amish, Mennonite, and Ashkenazi Jewish descent have a high prevalence of this disease compared to other populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети амишей, меннонитов и Ашкенази еврейского происхождения имеют высокую распространенность этого заболевания по сравнению с другими популяциями.

Himmler explained why the Nazi leadership found it necessary to kill Jewish women and children along with the Jewish men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гиммлер объяснил, почему нацистское руководство сочло необходимым убивать еврейских женщин и детей вместе с еврейскими мужчинами.

Reports claimed that he was among several dozen Palestinian children who were throwing stones and burning tyres during a Jewish religious ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сообщениях утверждается, что он был в числе нескольких десятков палестинских детей, бросавших камни и зажигавших шины во время еврейской религиозной церемонии.

His father was from a mostly Jewish family, though he did not discuss his background with his children, and his mother was from a Christian background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец был в основном из еврейской семьи, хотя он не обсуждал свое происхождение с детьми, а его мать была из христианской семьи.

By August the net had been widened to include women, children, and the elderly—the entire Jewish population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К августу сеть была расширена и включала в себя женщин, детей и стариков—все еврейское население.

Harry, Albert and Sam emigrated as young children with their Polish Jewish parents to Canada from Krasnosielc, Congress Poland, then part of the Russian Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри, Альберт и Сэм эмигрировали еще маленькими детьми вместе со своими польскими еврейскими родителями в Канаду из Красносельца, бывшей тогда частью Российской Империи.

Around 20,000 Serb, Jewish and Roma children perished at Jasenovac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 20 000 сербских, еврейских и цыганских детей погибли в Ясеноваце.

In February 2017, the Beth El Synagogue in Omaha named after Rich an existing scholarship that helps Jewish children attend summer camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2017 года синагога Бет-Эль в Омахе назвала в честь Рича существующую стипендию, которая помогает еврейским детям посещать летние лагеря.

On 24 August 1943, 1,200 Jewish children from the Białystok Ghetto in Poland arrived at Theresienstadt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 августа 1943 года 1200 еврейских детей из Белостокского гетто в Польше прибыли в Терезиенштадт.

They took in two Jewish children to their home, and one of them, a nine-year-old Austrian, Evi Eisenstädter, shared Jenifer's room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они взяли к себе домой двух еврейских детей, и один из них, девятилетний австриец Эви Айзенштедтер, делил комнату с Дженифер.

Slotin was the first of three children born to Israel and Sonia Slotin, Yiddish-speaking Jewish refugees who had fled the pogroms of Russia to Winnipeg, Manitoba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слотин был первым из трех детей, родившихся в Израиле, и Сони Слотин, еврейских беженцев, говоривших на идише, бежавших от погромов в России в Виннипег, Манитоба.

Lionel Davidson was born in 1922 in Hull in Yorkshire, one of nine children of an immigrant Jewish tailor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лайонел Дэвидсон родился в 1922 году в Халле в Йоркшире, один из девяти детей еврейского портного-иммигранта.

The Children's School is funded with support from the UJA Federation of Greater Toronto through the Julia and Henry Koschitzky Centre for Jewish Education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детская школа финансируется при поддержке Федерации UJA Большого Торонто через центр еврейского образования имени Джулии и Генри Кошицки.

During World War II, the Oeuvre de Secours aux Enfants smuggled Jewish children out of France to Switzerland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Второй мировой войны Общество Помощи Детям переправляло еврейских детей из Франции в Швейцарию.

Glaser, raised in a Jewish family, is the youngest of three children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глейзер, выросший в еврейской семье, является самым младшим из троих детей.

For my work, I invite people to play a game like we all used to as children when we pretend to be someone else and that process made us really happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей работе я предлагаю людям сыграть в игру, как раньше, когда мы были детьми, когда мы претворялись кем-то другим, и это делало нас по-настоящему счастливыми.

Almost 1 million children in southern and central Iraq are chronically malnourished, according to survey results published today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно опубликованным сегодня результатам проведенного обследования, в южных и центральных районах Ирака хронически недоедает почти 1 миллион детей.

They had inside information, which means the leak among the Jewish workers in the office was not caught quickly enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них была внутренняя информация, что означает, что утечка среди еврейских работниц в офисе была устранена не достаточно быстро.

A 2013 PEW survey found that 10% of respondents identify as Orthodox, in a total Jewish population of at least 5.5 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос PEW 2013 года показал, что 10% респондентов идентифицируют себя как православных, в общей сложности еврейское население составляет не менее 5,5 миллиона человек.

The Mendeleev Chemistry and Technology Institute was a popular choice for ambitious students ineligible for Moscow State University due to their Jewish heritage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Химико-технологический институт имени Менделеева был популярным выбором для амбициозных студентов, не допущенных в Московский государственный университет из-за их еврейского наследия.

After just four years of constant strife, he utterly lost faith in the possibility of reuniting the broad Jewish public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После всего лишь четырех лет постоянных раздоров он окончательно потерял веру в возможность воссоединения широкой еврейской общественности.

It was inhabited by 1,500 men of Jewish origin from Poland, Hungary, and Greece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был населен 1500 мужчинами еврейского происхождения из Польши, Венгрии и Греции.

This also could rule out other Jewish sects active in this period such as the Essenes and Zealots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также может исключить другие еврейские секты, действующие в этот период, такие как ессеи и зелоты.

In Israel, and among members of Sephardic Jewish communities in the diaspora, couscous is a common food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Израиле и среди членов сефардских еврейских общин в диаспоре кускус является обычной пищей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «jewish children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «jewish children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: jewish, children , а также произношение и транскрипцию к «jewish children». Также, к фразе «jewish children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information