Joint functioning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: соединение, сустав, шарнир, шов, стык, сочленение, узел, разъем, место соединения, трещина
adjective: совместный, объединенный, общий, комбинированный, слитный
verb: соединять, сочленять, связывать, сплачивать, пригонять, прифуговывать, разнимать, расчленять
close joint cleavage - тонкий кливаж
rheumatoid joint inflammation - ревматоидный артрит
joint angle - совместный угол
joint use - совместное использование
joint submission - совместное представление
joint objectives - совместные цели
joint modelling - совместное моделирование
rolled joint - прокатке сустава
joint validation - совместная проверка
first joint session - первое совместное заседание
Синонимы к joint: bilateral, cooperative, collaborative, shared, mutual, collective, communal, united, multilateral, common
Антонимы к joint: exclusive, individual, one-man, one-sided, one-way, single, sole, solitary, unilateral
Значение joint: shared, held, or made by two or more people, parties, or organizations together.
noun: функционирование, работа
adjective: функционирующий, действующий, работающий
functioning of the european union - функционирования Европейского союза
functioning government - действующее правительство
functioning judiciary - функционирование судебной системы
freely functioning - свободно функционирует
functioning committee - функционирующий комитет
operations functioning - Осуществляемые
the international classification of functioning disability - международная классификация функционирования инвалидности
functioning of the conference on - функционирование конференции по
functioning of the economy - функционирования экономики
functioning of the ministry - функционирование министерства
Синонимы к functioning: performance, operation, go, run, operate, work, be operative, be in working/running order, act as, play the role of
Антонимы к functioning: dysfunctional, nonfunctioning
Значение functioning: work or operate in a proper or particular way.
They have been found to improve symptoms, decrease joint damage, and improve overall functional abilities. |
Было обнаружено, что они улучшают симптомы, уменьшают повреждение суставов и улучшают общие функциональные способности. |
The symptoms of arthritis include painful, warm, swollen, stiff joints, and loss of joint mobility or function. |
Симптомы артрита включают болезненные, теплые, опухшие, негнущиеся суставы и потерю подвижности или функции суставов. |
The Joint Staff Department carries out staff and operational functions for the PLA and had major responsibility for implementing military modernisation plans. |
Объединенный штаб выполняет штабные и оперативные функции НОАК и несет основную ответственность за реализацию планов военной модернизации. |
In case the muscles around the joint do not function, the patient will experience pain and weakness when performing everyday activities. |
В случае, если мышцы вокруг сустава не функционируют, пациент будет испытывать боль и слабость при выполнении повседневной деятельности. |
Two additional staff were carrying out functions for the Office of the Joint Special Representative, pending assignment, at the time of the Committee's review. |
Еще два сотрудника на момент рассмотрения Комитетом доклада Генерального секретаря еще не были назначены и выполняли свои обязанности на временной основе. |
If possible, could someone provide, for example, a three and/or four variate case in the article on joint probability density functions? |
Если возможно, может ли кто-нибудь представить, например, случай трех и/или четырех вариаций в статье о совместных функциях плотности вероятности? |
However, the functional morphology of its hip joint indicates a degree of mobility typically seen in more arboreal animals. |
Однако функциональная морфология его тазобедренного сустава указывает на степень подвижности, обычно наблюдаемую у более древесных животных. |
At Geneva, a Catering Liaison Officer is engaged to complement and support the monitoring function of the Joint Committee. |
В Женеве дополнять и поддерживать контрольные функции Объединенного комитета поручено сотруднику связи по вопросам общественного питания. |
ix. A Joint Commission consisting of the E3/EU+3 and Iran will be established to monitor the implementation of this JCPOA and will carry out the functions provided for in this JCPOA. |
IX. Для контроля над выполнением СВПД и исполнением указанных в нем функций будет создана Совместная комиссия, включающая «Евротройку + 3» и Иран. |
People taking rituximab had improved pain, function, reduced disease activity and reduced joint damage based on x-ray images. |
Люди, принимавшие ритуксимаб, улучшали боль, функцию, снижали активность заболевания и уменьшали повреждение суставов на основе рентгеновских снимков. |
It forms a seal to the hip joint, although its true function is poorly understood. |
Он образует уплотнение в тазобедренном суставе, хотя его истинная функция плохо изучена. |
This approach focuses on maximizing the joint probability of both the objective function exceeding some value and of all the constraints being satisfied. |
Этот подход фокусируется на максимизации совместной вероятности того, что как целевая функция превысит некоторое значение, так и все ограничения будут выполнены. |
The intention of a chiropractic adjustment is to affect or correct the alignment, motion and/or function of a vertebral joint. |
Цель хиропрактической коррекции состоит в том, чтобы повлиять или исправить выравнивание, движение и/или функцию позвоночного сустава. |
Surgical intervention may also improve joint mobility and function. |
Хирургическое вмешательство также может улучшить подвижность и функцию суставов. |
Additionally, the use of low amplitude high velocity joint mobilization together with exercise improves lung function and exercise capacity. |
Кроме того, использование низкоамплитудной высокоскоростной мобилизации суставов вместе с физическими упражнениями улучшает функцию легких и физическую работоспособность. |
That function is temporarily carried out by the Secretary of the Joint Appeals Board, which may potentially lead to a conflict of interest. |
Соответствующие функции временно исполняет секретарь Объединенного апелляционного совета, что потенциально может привести к возникновению конфликта интересов. |
Use of the antibiotic doxycycline orally for treating osteoarthritis is not associated with clinical improvements in function or joint pain. |
Применение антибиотика доксициклина перорально для лечения остеоартроза не связано с клиническими улучшениями функции или болями в суставах. |
In biology, many joints function as hinges like the elbow joint. |
В биологии многие суставы функционируют как шарниры, такие как локтевой сустав. |
This instability increases the likelihood of joint injury, which often leads to a degenerative process in which tissues break down and no longer function well. |
Эта нестабильность увеличивает вероятность повреждения сустава, что часто приводит к дегенеративному процессу, при котором ткани разрушаются и перестают нормально функционировать. |
The shattered joint would likely leave him with a stiff ring finger, but the others might function normally in time. |
Скорее всего, из-за раздробленного сустава его безымянный палец перестал бы сгибаться, но другие со временем должны были функционировать нормально. |
The two random variables, x and θ, are independent, so the joint probability density function is the product. |
Две случайные величины, x и θ, независимы, поэтому совместная функция плотности вероятности является произведением. |
Physiotherapy is used extensively to help patients recover function after joint replacement surgery. |
Физиотерапия широко используется для того, чтобы помочь пациентам восстановить функцию после операции по замене сустава. |
In 2015, exactly 230 individual companies as well as five joint-ventures and associated enterprises belonged to Arvato, many of them for local business operations. |
В 2015 году Арвато принадлежало ровно 230 отдельных компаний, а также пять совместных и ассоциированных предприятий, многие из которых были предназначены для ведения местного бизнеса. |
The new President's not a fan of our joint covert action program. |
Новый президент не в восторге от нашей совместной программы тайных операций. |
With oxygen cut off to young Owen Cooper, he is just minutes now from total loss of brain function. |
Без кислорода у Оуэна Купера остались минуты до полной потери функционирования мозга. |
The Internal Audit Division shares its annual audit plans with the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit. |
Отдел внутренней ревизии выполняет свои ежегодные планы проведения проверок совместно с Комиссией ревизоров и Объединенной инспекционной группой. |
The question of Rwandan refugees who died as a result of cholera or dysentery falls within the mandate of the joint mission. |
Вопрос положения руандийских беженцев, погибших от холеры или дизентерии, относится как таковой к мандату совместной миссии. |
Sir, as a company that primarily distributes paper, how have you adapted your business model to function in an increasingly paperless world? |
В качестве компании, распространяющей бумагу .. Как вы адаптируете свою бизнес-модель для мира в котором все меньше бумаги? |
And I'm sorry, but I've got my own function at Torchwood and I'm a lot more than just a replacement. |
Извини, в Торчвуде у меня есть своя собственная роль И она гораздо больше, чем просто твоя замена. |
The impact drove my lower leg straight through my knee joint. |
Удар вогнал кость прямо через коленный сустав. |
We already know that Justin Guthrie's programming skills allowed him to perform much the same function as Carter Averill. |
Мы уже знаем, что навыки программирования Джастина Гатри позволили ему выполнять функции Картера Аверилла. |
They had no idea how to function as individuals. |
Они не знали как функционировать индивидуально. |
Tina had set up a secret lunch meeting at some steak joint in Manhattan. |
Тина устроила тайную встречу в кабаке на Манхэттене. |
This membrane secretes synovial fluid, which is both a lubricant to fill the joint spaces, and a means to convey nutrients to the tissues inside the joint. |
Эта мембрана выделяет синовиальную жидкость, которая является одновременно смазкой для заполнения суставных пространств и средством для передачи питательных веществ к тканям внутри сустава. |
Вещественное поле K-это поле, снабженное функцией. |
|
They were influenced by the modernist Bauhaus aesthetic, seeing art as inseparable from everyday function. |
Они находились под влиянием модернистской эстетики Баухауза, рассматривая искусство как неотделимое от повседневной функции. |
At the end of 1665, he was called upon to fight again, being given a joint commission with Prince Rupert against the Dutch in the Second Anglo-Dutch War. |
В конце 1665 года он был призван снова сражаться, получив совместное поручение с принцем Рупертом против голландцев во Второй англо-голландской войне. |
Function-driven analysis seeks to identify clones expressing a desired trait or useful activity, followed by biochemical characterization and sequence analysis. |
Функционально-ориентированный анализ направлен на выявление клонов, выражающих желаемый признак или полезную активность, с последующей биохимической характеристикой и анализом последовательности. |
A lack of joint attention in children contributes to poor vocabulary growth when compared to their high SES peers. |
Недостаток совместного внимания у детей способствует плохому росту словарного запаса по сравнению с их сверстниками с высоким уровнем СЭС. |
People undergoing systemic treatment must have regular blood and liver function tests to check for medication toxicities. |
Люди, проходящие системное лечение, должны регулярно сдавать анализы крови и функции печени для проверки токсичности лекарств. |
Since a function is a special type of binary relation, many of the properties of an inverse function correspond to properties of converse relations. |
Поскольку функция является особым типом бинарного отношения, многие свойства обратной функции соответствуют свойствам обратных отношений. |
General conditions relating the limit of the Laplace transform of a function on the boundary to the Fourier transform take the form of Paley–Wiener theorems. |
Общие условия, связывающие предел преобразования Лапласа функции на границе с преобразованием Фурье, принимают вид теорем Пейли-Винера. |
A major function is to act as pressure vessels, preventing over-expansion of the cell when water enters. |
Основная функция состоит в том, чтобы действовать как сосуды под давлением, предотвращая чрезмерное расширение ячейки при поступлении воды. |
A donor can set up a legacy plan by appointing joint advisors, naming charitable beneficiaries, or funding an endowment. |
Донор может создать план наследства, назначив совместных консультантов, назвав благотворительных бенефициаров или финансируя пожертвование. |
The precision to which one can estimate the estimator of a parameter α is limited by the Fisher Information of the log likelihood function. |
Точность, с которой можно оценить оценку параметра α, ограничена информацией Фишера логарифмической функции правдоподобия. |
A double welded butt joint is created when the weld has been welded from both sides. |
Двойное сварное стыковое соединение создается, когда сварной шов был сварен с обеих сторон. |
Under the JMC, joint South African and Angolan patrols were carried out along six hundred kilometres of the border. |
В рамках СВК осуществлялось совместное южноафриканское и ангольское патрулирование вдоль шестисот километров границы. |
She later donated an equivalent amount of the funds raised during a joint initiative by UNICEF and Groupon for a higher-quality learning environment in Indian schools. |
Позднее она пожертвовала эквивалентную сумму средств, собранных в ходе совместной инициативы ЮНИСЕФ и Groupon по созданию более качественной учебной среды в индийских школах. |
The garden was established in 2007 as a joint undertaking between the Jardin en Herbes association and the town of Royat. |
Сад был создан в 2007 году как совместное предприятие между Ассоциацией Jardin en Herbs и городом Ройат. |
In this case, some self-assembling, self-organizing, self-reconfiguring, and self-repairing function and research are available in design and application view. |
В этом случае некоторые самосборные, самоорганизующиеся, самоконфигурирующиеся и самовосстанавливающиеся функции и исследования доступны в проектном и прикладном представлении. |
These muscles are responsible for several actions of the glenohumeral joint. |
Эти мышцы отвечают за несколько действий плечевого сустава. |
The middle finger of the other hand is the used to strike the last joint of the placed finger. |
Средний палец другой руки используется для удара по последнему суставу помещенного пальца. |
The company was founded in 1995 as joint venture between DreamWorks and Microsoft under the name DreamWorks Interactive. |
Компания была основана в 1995 году как совместное предприятие DreamWorks и Microsoft под названием DreamWorks Interactive. |
In November 2011, the Israeli Air Force hosted Greece's Hellenic Air Force in a joint exercise at the Uvda base. |
В ноябре 2011 года израильские ВВС приняли греческие ВВС Греции на совместных учениях на базе Увда. |
In early April 1951, the Joint Chiefs became alarmed by the build up of Soviet forces in the Far East, particularly bombers and submarines. |
В начале апреля 1951 года Объединенный комитет начальников штабов был встревожен наращиванием советских войск на Дальнем Востоке, особенно бомбардировщиков и подводных лодок. |
Many involve joint pain caused by abnormal bone alignment, or from nerve compression. |
Многие из них связаны с болью в суставах, вызванной аномальным выравниванием костей или сдавливанием нервов. |
The ulnar collateral ligament of elbow joint is in relation with the ulnar nerve. |
Локтевая коллатеральная связка локтевого сустава находится в связи с локтевым нервом. |
He testified that he, Senak and Paille filed a joint report. |
Он дал показания, что он, Сенак и пейл подали совместный рапорт. |
In October 2013 the UK's National Crime Agency and GCHQ announced the formation of a 'Joint Operations Cell' to focus on cybercrime. |
В октябре 2013 года Национальное агентство по борьбе с преступностью Великобритании и GCHQ объявили о создании совместной оперативной ячейки, которая будет заниматься киберпреступностью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «joint functioning».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «joint functioning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: joint, functioning , а также произношение и транскрипцию к «joint functioning». Также, к фразе «joint functioning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.