Kind of science - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Kind of science - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вид науки
Translate

- kind [adjective]

adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный

noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- science [noun]

noun: наука, естественные науки, знание, техничность, умение, ловкость, отрасль знания

adjective: научный



Matthew Cook presented his proof of the universality of Rule 110 at a Santa Fe Institute conference, held before the publication of A New Kind of Science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэтью Кук представил свое доказательство универсальности правила 110 на конференции Института Санта-Фе, состоявшейся перед публикацией нового вида науки.

Cook presented his proof at the Santa Fe Institute conference CA98 before publication of Wolfram's book A New Kind of Science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кук представил свое доказательство на конференции Института Санта-Фе CA98 перед публикацией книги вольфрама новый вид науки.

Their kind of science was to grow and flourish, and ultimately to become autonomous from religious tradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их род науки должен был расти и процветать, а в конечном счете стать автономным от религиозной традиции.

And that kind of long, tight, potentially science-centric job lends itself to a different resume than astronaut calls past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А такая длительная, напряженная потенциально научная работа требует резюме, отличающегося от того, что требовалось в прошлом.

One answer would be: because the kinetic energy of the water molecules is high and they bounce against things rapidly - that's a kind of physical science argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответ мог бы быть таким: Потому что кинетическая энергия молекул воды высока и молекулы часто сталкиваются друг с другом. Это ответ с точки зрения физики.

As you probably know, in science, when you write a kind of special paper, only six or seven people read it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы, возможно, знаете, в науке, когда ты пишешь какую-то специальную статью, только шесть или семь человек читают её.

I'm a hard science kind of a guy and refuse to listen to stuff like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ТЕХНИЧЕСКИ ДОСТАТОЧНО ПОДКОВАН, ЧТОБЫ СЛЫШАТЬ ТАКИЕ ВЕЩИ

According to his file, he's some kind of anti-science nut job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно отчету, он какой-то антинаучный чокнутый.

You, however, seem to regard science as some kind of dodge or hustle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, однако, расцениваете науку как некоторую уловку или давку.

But as I became consumed by the advancement of our kind, Dr. Jedikiah Price turned this place of science into a fortress of brutality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока я был поглощен развитием нашего вида, доктор Джедикая превратил это святилище науки в крепость жестокости.

The space marine, an archetype of military science fiction, is a kind of soldier that operates in outer space or on alien worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космодесантник, архетип военной фантастики, - это своего рода солдат, который действует в открытом космосе или на чужих мирах.

So there's that sense of science is providing some kind of system for good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что есть ощущение, что наука обеспечивает какую-то систему для добра.

And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение.

Now that's the kind of whale behavioral science they don't teach you in whale behavioral science class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это та часть науки о поведнии китов, которой не учат на уроках о поведении китов.

Yuval, there's a belief among many technologists, certainly, that political concerns are kind of overblown, that actually, political leaders don't have that much influence in the world, that the real determination of humanity at this point is by science, by invention, by companies, by many things other than political leaders, and it's actually very hard for leaders to do much, so we're actually worrying about nothing here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ювал, существует мнение, в особенности среди технологов, что политические проблемы раздуты, что в действительности у политиков нет особого влияния на процессы в мире и что настоящую судьбу человечества теперь определяют наука, инновации, компании, множество вещей, не связанных с политическими лидерами, и даже что лидеры вообще вряд ли что-либо решают, так что мы беспокоимся напрасно.

He wanted to give up the dangerous kind of science and keep the good bits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел отказаться от опасного вида науки и сохранить все полезное.

A red–black tree is a kind of self-balancing binary search tree in computer science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красно-черное дерево-это своего рода самобалансирующееся бинарное дерево поиска в информатике.

You are acting like we are engaged in some kind of mad science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведешь себя так, будто мы этакие безумные ученые.

It's kind of funny how often new concepts of science find their first tentative forms of expression in the arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно, как часто новые научные идеи впервые находят отражение в произведениях искусств.

Science itself is an attitude, one that attempts a kind of neutral investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наука сама по себе является отношением, которое пытается провести своего рода нейтральное исследование.

After all, On Growth and Form must relate to some kind of science. Odd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути, закон запрещает поддерживать эту группу любым способом.

Prospero uses magic grounded in science and reality—the kind that was studied by Agrippa and Dee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просперо использует магию, основанную на науке и реальности—ту, что изучали Агриппа и Ди.

Thus, Barry fell into the worst company and was soon far advanced in the science of every kind of misconduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Барри оказался в наихудшей компании и скоро добился вершин в науке разного рода проступков.

The character of Cook's proof differs considerably from the discussion of Rule 110 in A New Kind of Science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характер доказательства Кука значительно отличается от обсуждения правила 110 в новом виде науки.

And I was sitting there and saying, This is where my tax dollars are wasted on this kind of soft science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сидел и говорил: Вот на что уходят мои налоги на подобные гуманитарные исследования.

As soon as it's buried in a chart, it feels like some kind of objective science, and it's not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только данные приобретают форму графика, они становятся непреложной истиной, но это не так.

ME has never benefited from the kind of science that other diseases have had, but that's starting to change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МЭ никогда не был избалован вниманием учёных, как другие болезни, но ситуация начинает меняться.

Ultimately, the question of what kind of life exists in the human uterus is a philosophical one, not answerable by science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете, вопрос о том, какая жизнь существует в человеческой матке, является философским вопросом, на который наука не может ответить.

The kind of understanding that science represents does not transfer to everything that people would like to understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То понимание, которое представляет собой наука, не распространяется на все, что люди хотели бы понять.

It's also the kind of person that a crazy anti-science nut like Ward would fixate on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще такой человек, на котором мог зациклиться сумасшедший противник науки типа Варда.

But fundamental science, the kind you do in a lab and get Nobel prizes for, they don't really do anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Но что касается фундаментальной науки, которой занимаются в лабораториях, за которую получают Нобелевские премии — этого у них больше нет».

According to his file, he's some kind of anti-science nut job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно его делу, Он своего рода антинаучный работник.

There's a whole science to it, but when I talk food shop with Laurel, she just kind of stares at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это целая наука, но когда я говорю о еде с Лорел, она просто таращится на меня.

It's kind of funny how often new concepts of science find their first tentative forms of expression in the arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно, как часто новые научные идеи впервые находят отражение в произведениях искусств.

Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом.

He is very honest and just, understanding and kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он очень честный и справедливый, понимающий и добрый.

According to prophecy, it will be some kind of violent act that will begin a terrible period of fear and tribulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно пророчеству, это будет какой-то акт насилия, который приведёт к ужасным временам страха и горя.

I developed a new formula which allowed me to get every known kind of Berry into one flavor of jelly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разработал новую формулу, которая позволяет соединить вместе вкус всех ягод.

I had one moment of weakness where I tried to do something kind for your son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поддался слабости, пытаясь сделать добро вашему сыну.

He's kind of the lion around these parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он что-то вроде достопримечательности в этих краях.

You just - you take the back off a transistor radio And it looks kind of, you know, Bomb-ish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто... вытаскиваешь транзистор из радио и он выглядит как, ну понимаете, бомба-чка.

What she needs is some kind of hobby, like, you know, crochet or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей нужно найти себе хобби, вязание, например.

Vsevolod was the zealous adherent of a history some kind of and it from a sort of the Kumie and Rurik's was proud of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеволод был ревностным защитником истории своего рода и гордился тем, что он из рода Кумира и Рюриковичей.

Ads may not promote firearms, ammunition, paintball guns, bb guns, fireworks, explosives, pepper spray, knives, tasers, or weapons of any kind, including those used for self-defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрещается реклама огнестрельного оружия, боеприпасов, оружия для пейнтбола, пневматического оружия, фейерверков, взрывчатых веществ, перцового спрея, ножей, дистанционных электрошокеров Тазер и любого другого оружия, включая оружие для самообороны.

Bendukidze’s own solution was not of the kind recommended at international conferences or in IMF papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратегия Бендукидзе отличалась от той стратегии, которую рекомендуют участники международных форумов и авторы докладов МВФ.

“Though it’s fair to say to critics: The number of pigs involved in this kind of study wouldn’t amount to one’s week’s breakfast for the average American.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— А критикам можно сказать следующее: количество свиней, которые будут привлечены к исследованиям такого рода, будет меньше, чем среднестатистический американец съедает за неделю на завтрак».

France’s foreign minister, Alain Juppé, called for a “humanitarian corridor” but what kind of security force would guard it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр иностранных дел Франции Ален Жюппе призвал к созданию «гуманитарного коридора», однако какого рода силы будут осуществлять его охрану?

So it kind of flips things on its head a little bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это слегка переворачивает всё с ног на голову.

Kind of a girlier Lost Boys vibe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выглядит как девчушка потерянные парни

Aquino used some kind of wacky spray-paint can that disintegrated the bank manager's jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акино использовал что-то вроде, аэрозольного баллончика с краской и дезинтегрировал пиджак менеджера.

But he was definitely the other kind of gold digger... conniving asshole who married Tizz for her money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только он золотоискатель другого вида... коварных придурок, который женился на Тизз ради её денег.

It's pure science fiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это чистейшая фантастика.

An apology for all heroes who have good stomachs, with a description of a battle of the amorous kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апология всех героев, обладающих хорошим аппетитом, и описание битвы в любовном роде

I'm kind of partial to blonde myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предпочитаю блондинок.

From the shoulder swung a short green furred cloak, somewhat like that of a Hussar, the lining of which gleamed every now and then with a kind of tawny crimson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На плече его висел короткий зеленый ментик гусарский с меховой опушкой и лоснисто-багряным подбоем.

I can't put up with this kind of thing, he said, very simply, and I don't mean to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С подобными выходками я не могу примириться, - сказал он очень просто, - и не хочу.

There is a strong emphasis on science, mathematics, and the arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое внимание уделяется науке, математике и искусству.

Numerous films and television works have been described as Kafkaesque, and the style is particularly prominent in dystopian science fiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие фильмы и телевизионные произведения были описаны как кафкианские, и этот стиль особенно заметен в антиутопической научной фантастике.

In August 1986 the Defense Science Board review revealed that the Army suffered from stovepiping in a program development sense, and could not think outside the box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 1986 года обзор Совета по оборонной науке показал, что армия страдала от стовепайпинга в смысле разработки программ и не могла мыслить нестандартно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kind of science». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kind of science» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kind, of, science , а также произношение и транскрипцию к «kind of science». Также, к фразе «kind of science» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information