Knowledge in science - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие
scientific knowledge - научные знания
growth from knowledge - Рост от знаний
bank of knowledge - банк знаний
knowledge and know-how - знания и ноу-хау
use your knowledge - использовать свои знания
essential knowledge regarding - необходимые знания о
medical knowledge - медицинские знания
modern knowledge - современные знания
strengthen knowledge - укрепление знаний
knowledge pool - бассейн знания
Синонимы к knowledge: grasp, accomplishment, adeptness, capacity, command, comprehension, mastery, capability, understanding, expertness
Антонимы к knowledge: ignorance, lack of knowledge
Значение knowledge: facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
put in an application for - подать заявку на
give in - давать в
traffic in - движение в
barge in on - баржа в
decrease in importance - снижение значимости
in addition - к тому же
get on in years - влезать в годы
weak in the head - слабый в голове
in play - в игре
not in the least degree - не в меньшей степени
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: наука, естественные науки, знание, техничность, умение, ловкость, отрасль знания
adjective: научный
political science bachelor - политология холостяк
pedagogical science - педагогическая наука
sound science - звук науки
science contest - Конкурс научно-
science work - наука работа
the progress of science and technology - прогресс науки и техники
science and technology policies - науки и технической политики
arts and science - искусство и наука
science has proven - наука доказала
agricultural and food science technicians - сельскохозяйственная и пищевая наука техника
Синонимы к science: biology, physical sciences, physics, chemistry, life sciences, area of study, body of knowledge/information, field, discipline, branch of knowledge
Антонимы к science: magic, ignorance, black art, disorganization, inexperience, nescience, sorcery, spells, witchcraft, wizardry
Значение science: the intellectual and practical activity encompassing the systematic study of the structure and behavior of the physical and natural world through observation and experiment.
Supporters regard OOPArts as evidence that mainstream science is overlooking huge areas of knowledge, either willfully or through ignorance. |
Сторонники ООПТ рассматривают их как свидетельство того, что господствующая наука намеренно или по невежеству игнорирует огромные области знаний. |
Terry Pratchett, not a scientists but quite knowledgeable, put it very well in his Science of Discworld III book. |
Терри Пратчетт, не будучи ученым, но вполне осведомленным, очень хорошо выразил это в своей книге Наука о Плоском мире III. |
Science policy also refers to the act of applying scientific knowledge and consensus to the development of public policies. |
Научная политика также относится к акту применения научных знаний и консенсуса к разработке государственной политики. |
Science, and the nature of scientific knowledge have also become the subject of philosophy. |
Наука и природа научного знания также стали предметом философии. |
Few individuals engaged in space science had ever had a reason to become knowledgeable in that area. |
У очень немногих ученых, занимающихся космической наукой, было основание специализироваться в данной области. |
He pleads with them to cast aside their superstition and give themselves over to knowledge, to science and reason. |
Он умоляет их отбросить свои суеверия и отдаться знанию, науке и разуму. |
The term science also refers to the organized body of knowledge humans have gained by such research. |
Термин наука также относится к организованному массиву знаний, полученных людьми в результате таких исследований. |
When she spoke that night, she suggested forming a group with a purpose to broaden the knowledge of domestic science and agriculture as well as to socialize. |
Когда она выступала в тот вечер, она предложила создать группу с целью расширить знания о домашних науках и сельском хозяйстве, а также для общения. |
A tradition of hunts full of puzzles that rely on logic and obscure knowledge, science. |
Традиция охоты за разгадками, в которой полагаешься на логику и неполные данные, науку. |
Only Science provides us with true knowledge. |
Только наука даёт нам истинные знания. |
If the science community thought our knowledge was complete, it would be time to pack up and go home. |
Если бы научное сообщество решило, что наши знания исчерпаны, пришло бы время собирать вещи и отправляться домой. |
The knowledge of vibrations is metaphysics, the analysis of atoms is science, and their harmonious grouping is art. |
Знание вибраций - это метафизика, анализ атомов-наука, а их гармоничная группировка-искусство. |
It is a modern interpretation of Plato's metaphysics of knowledge, which expresses confidence in the ability of science to conceptualize the world exactly. |
Это современная интерпретация Платоновской метафизики познания, выражающая уверенность в способности науки точно концептуализировать мир. |
This science had been recently added to the list of subjects upon which the student was obliged to inform himself, but the amount of knowledge required was very small. |
Эту науку лишь недавно включили в программу обучения, и требования были небольшие. |
It incorporates knowledge and research in the computer science, linguistics and computer engineering fields. |
Она включает в себя знания и исследования в области компьютерных наук, лингвистики и компьютерной инженерии. |
These methods are practised in science, and have built up the body of scientific knowledge. |
Эти методы практикуются в науке и составляют основу научного знания. |
It's about what they believe science to be, that science is a positive product, it produces beneficial findings and knowledge to society that are helpful for society. |
Речь идет о том, что они считают наукой, что наука-это позитивный продукт, она производит полезные открытия и знания для общества, которые полезны для общества. |
Roughly determined, art relies upon intuitive sensing, vision and expression, crafts upon sophisticated technique and science upon knowledge. |
Грубо говоря, искусство опирается на интуитивное восприятие, видение и выражение, ремесла - на сложную технику, а наука-на знание. |
Perhaps the chief lesson, belatedly absorbed by Ramses as pharaoh, is the importance, to power, of knowledge — of science. |
Возможно, главный урок, запоздало усвоенный Рамзесом как фараоном, заключается в важности для власти знания-науки. |
The knowledge of Type I error and Type II error is widely used in medical science, biometrics and computer science. |
Знание ошибок I и II типов широко используется в медицине, биометрии и информатике. |
Applied science is the application of existing scientific knowledge to practical applications, like technology or inventions. |
Прикладная наука - это применение существующих научных знаний к практическим применениям, таким как технологии или изобретения. |
If so, then how is it that the growth of science appears to result in a growth in knowledge? |
Если это так, то как же рост науки приводит к росту знания? |
Latvian policy in science and technology has set out the long-term goal of transitioning from labor-consuming economy to knowledge-based economy. |
Латвийская политика в области науки и техники определила долгосрочную цель перехода от трудоемкой экономики к экономике, основанной на знаниях. |
Science is what provides us with real knowledge. |
Только наука даёт нам истинные знания. |
This shows that music is the art of arts and the science of all sciences; and it contains the fountain of all knowledge within itself. |
Это показывает, что музыка есть искусство искусств и наука всех наук; и она содержит в себе источник всех знаний. |
Knowledge gained from science translates into engineering. |
Знания, полученные от науки, переводятся в технику. |
Applied science is the use of scientific processes and knowledge as the means to achieve a particular practical or useful result. |
Прикладная наука - это использование научных процессов и знаний как средства достижения определенного практического или полезного результата. |
But it is past time that some basic principles in the theory of knowledge and of philosophy of science be introduced into schools of business administration. |
Однако уже давно пора ввести некоторые основные принципы теории знаний и философии в школах администрации бизнеса. |
As scientific knowledge of Venus advanced, so science fiction authors tried to keep pace, particularly by conjecturing human attempts to terraform Venus. |
По мере того как научные знания о Венере расширялись, авторы научной фантастики старались не отставать от них, в частности, выдвигая гипотезы о попытках человека терраформировать Венеру. |
For example, ignorance within science opens the opportunity to seek knowledge and make discoveries by asking new questions. |
Например, невежество в науке открывает возможность искать знания и делать открытия, задавая новые вопросы. |
This stiff and extremely severe man, who had a remarkable knowledge of military science and performed his duties admirably, was at heart a dreamer. |
Этот тугой, чрезвычайно строгий человек, замечательно хорошо знавший свою службу и исполнявший свои обязанности, в душе своей был мечтателем. |
Some changes are made to reflect modern language and knowledge of science. |
Некоторые изменения вносятся, чтобы отразить современный язык и знания науки. |
Science exists in the realm of the certain and builds knowledge through attempting to falsify predictions. |
Наука существует в сфере определенного и строит знания, пытаясь фальсифицировать предсказания. |
Nevertheless, though of real knowledge there be little, yet of books there are a plenty; and so in some small degree, with cetology, or the science of whales. |
Но хотя истинное знание ничтожно, количество книг велико. Так во всем, так и в цетологии, или науке о китах. |
He was a leader in his profession, contributing to many important domains of science and knowledge. |
Он был лидером в своей профессии, внося свой вклад во многие важные области науки и знаний. |
Open science uses the scientific method as a process of open discovery of shared verifiable knowledge. |
Открытая наука использует научный метод как процесс открытого открытия общих проверяемых знаний. |
Because science is knowledge in process. |
Потому что наука — это знание в развитии. |
Потому что, в итоге, наука возникла не из-за знания. |
|
It seems the English and the French were uncomfortable with subjugating people whose knowledge and science might be as sophisticated as their own. |
Похоже, англичанам и французам было неловко порабощать людей... чьи знания и наука могут быть так же сложны, как их собственные. |
For example, science might study the flow of electrons in electrical conductors by using already-existing tools and knowledge. |
Например, наука может изучать поток электронов в электрических проводниках, используя уже существующие инструменты и знания. |
Revealed knowledge does not negate the truth and the completeness of human science as human, it further establishes them. |
Богооткровенное знание не отрицает истинности и полноты человеческой науки как человеческой, оно их еще более утверждает. |
Science is systematic knowledge of the physical or material world gained through observation and experimentation. |
Наука-это систематическое знание о физическом или материальном мире, полученное путем наблюдений и экспериментов. |
It was an experimental based approach to science, which sought no knowledge of formal or final causes. |
Это был экспериментальный подход к науке, который не стремился к знанию формальных или конечных причин. |
Archeosophy is the integral knowledge, it is the archaic wisdom or, in other words, the Science of the Principles. |
Археософия-это интегральное знание, это архаическая мудрость или, другими словами, наука о принципах. |
Sharpie is chief of science because of her breadth of knowledge. |
Шельма назначена заведующей научной частью благодаря широте ее познаний. |
Many retired scientists have time and the capability to contribute new science and correcting existing knowledge. |
У многих отставных ученых есть время и возможность внести свой вклад в новую науку и исправить существующие знания. |
You have a chance to make an important contribution to knowledge and science. |
У вас есть шанс внести вклад в познанье и науку. |
The scientific method is an empirical method of acquiring knowledge that has characterized the development of science since at least the 17th century. |
Научный метод-это эмпирический метод получения знания, характеризующий развитие науки, по крайней мере, с XVII века. |
Science is viewed as a refined, formalized, systematic, or institutionalized form of the pursuit and acquisition of empirical knowledge. |
Наука рассматривается как утонченная, формализованная, систематизированная или институционализированная форма поиска и приобретения эмпирического знания. |
The group focused on applying social science to the design of intelligent knowledge-based systems. |
Группа сосредоточилась на применении социальных наук для разработки интеллектуальных систем, основанных на знаниях. |
Study well and gain knowledge |
Учись хорошо и обретай знания |
He has knowledge and experience as well. |
У него также есть знания и опыт. |
If Ma had been like anybody else, I might have had some little musical knowledge to begin upon. |
Будь мама похожа на других матерей, я бы немножко знала музыку, хоть для начала. |
Sam Bowser likes to show doomsday science fiction films to the researchers. |
Сэм Баусер любит показывать коллегам фантастические фильмы о судном дне. |
Как вы смеете предполагать, что знаете что-то о моих чувствах, |
|
Is it blasphemy to acquire knowledge, to want to understand how the world works? |
Разве это богохульство? Приобретать знания, желать понять, как устроен мир? |
He was a science teacher at Denton High. |
Он преподавал науку в Дэнтонской средней школе. |
Such studies require detailed knowledge about which versions of which proteins are coded by which species and even by which strains of which species. |
Такие исследования требуют детального знания о том, какие версии каких белков кодируются какими видами и даже какими штаммами каких видов. |
The issue of distraction in the workplace is studied in interruption science. |
Проблема отвлечения внимания на рабочем месте изучается в науке прерывания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «knowledge in science».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «knowledge in science» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: knowledge, in, science , а также произношение и транскрипцию к «knowledge in science». Также, к фразе «knowledge in science» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.