Leave this house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Leave this house - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
покинуть этот дом
Translate

- leave [noun]

noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение

verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать

  • leave ration - отпускной паек

  • leave free space - оставить свободное пространство

  • leave feeling - отпуск чувство

  • leave its trace on - оставить свой след на

  • seemed to leave - Казалось, уйти

  • i had to leave - я должен был оставить

  • cancel leave - отменять отпуск

  • leave schemes - схемы отпуска

  • we can just leave - мы можем просто оставить

  • leave of appeal - оставить апелляции

  • Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK

    Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change

    Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

  • this vacation - этот отпуск

  • this signaling - эта сигнализация

  • draw this - сделать это

  • do this - сделай это

  • this addendum - это дополнение

  • build this - построить этот

  • this busy - этот занят

  • this monkey - эта обезьяна

  • this roman - этот роман

  • this convenience - это удобство

  • Синонимы к this: closer, hither, near, nigher

    Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that

    Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.

- house [noun]

noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель

verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать

  • dead house - мертвый дом

  • antigua government house - Дом Правительства Антигуа

  • benjamin franklin house - Дом Бенджамина Франклина

  • friends house - дом друзей

  • house drawing - дом рисунок

  • gabled house - остроконечный дом

  • in-house testing - в доме тестирования

  • in-house reference - в доме эталонного

  • house services - услуги дома

  • of my house - мой дом

  • Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants

    Антонимы к house: big house, homeless

    Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.


leave the house, been away from home, clear the house


If that's the case, then why did you ask to leave the game in the fifth inning to go home to watch Full House?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это так, то почему вы просили уйти с игры на пятой подаче домой смотреть Полный дом?

Every time I try to leave you you add a room or dress up the house or charm me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда я пытаюсь уйти от тебя ты прибираешь комнату или украшаешь дом или просто зачаровываешь меня.

I would have house in order before we take leave from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы, чтобы дом был в порядке к нашему отъезду.

But I cannot leave him in that house with Gene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не смогу его просто так оставить в этом доме вместе с Джином.

Now we've got the pleasantries out of the way, please leave my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда с церемониями покончено, прошу вас покинуть мой дом.

Then I started to go round the house to see that all was secure-a duty which I usually leave to Mary but which I thought it well to perform myself that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я решил обойти комнаты и посмотреть, все ли в порядке. Обычно эту обязанность берет на себя Мэри, но сегодня я решил, что лучше сделать это самому.

You are aware it's against school rules to leave the boarding house after hours without permission?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе известно, что школьные правила запрещают без разрешения покидать общежитие после отбоя?

Crosbie, please leave the Big Brother house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кросби, пожалуйста, покиньте дом Большого Брата.

I mean, I leave for work every day and I wonder what you're going to ruin in my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, каждый раз, когда я ухожу на работу, я представляю, что на этот раз Вы испортите у меня дома.

Whereas your mother thinks that money grows on trees and new handbags sprout little legs, magically leave the shop and enter your house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, как твоя мать думает, что деньги растут на деревьях и у новых сумочек растут маленькие ножки и они волшебным образом покидают магазин и появляются у нас дома.

Those who leave their country move house a thousand times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто покинул родину, тот обрек себя на скитания.

That evening he had a long conference with several friends; and M. Cavalcanti, who had remained in the drawing-room with the ladies, was the last to leave the banker's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером он долго совещался с несколькими друзьями; Кавальканти, который все время находился с дамами в гостиной, последним покинул его дом.

In some streets a woman dare not leave her baby alone in the house, even for five minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На некоторых улицах мать боится оставить грудного ребенка без присмотра в доме даже на пять минут.

I don't mean to presume to dictate to you in the slightest degree but why did you leave your father's house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вовсе не собираюсь брать на себя смелость указывать вам, но всё-таки, почему вы оставили отчий дом?

When Brooke is officially dead, his will is enforceable, and Gavin will have to leave my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз Брук мёртв, его завещание вступает в силу, и Гэвину придётся покинуть мой дом.

I've had to leave the house to prove that it has broken the marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен был уйти из дома в доказательство того, что наш брак распался.

When you eat a hoagie and then you do your 18 holes, do you leave your bullshit in the house or take it with you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты доешь булку и пройдёшь 18 лунок, ты оставишь свою чушь дома или прихватишь с собой?

He told himself that he must do that in common decency; he could not leave her by herself in a strange house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого, уверял он себя, требует простая порядочность: не может ведь он бросить ее одну в чужом доме!

Sure, one has to leave one's house!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого надо выйти из дома!

The abrupt advice: Leave your house, hurled at Jean Valjean by a stranger, had alarmed him to the extent of rendering him peremptory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неожиданный совет: переезжайте, брошенный незнакомцем Жану Вальжану, встревожил его до такой степени, что он потребовал от Козетты беспрекословного повиновения.

Sometimes I leave the office at the end of the day... and I get into my car and head home... and, 1 5 minutes later, I'm here- parked in front of this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вышел из офиса под конец дня... сел в машину и поехал домой... и 15 минут спустя я здесь, у дверей твоего дома.

It required more and more will power for Kate to leave the house on Monday afternoons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт приходилось пересиливать себя, чтобы по понедельникам выйти из дома.

Please leave the Big Brother house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста покинь дом Старшего Брата.

You have a choice, Margaret informed her. You can either take him in the house or have me leave him here on your doorstep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете выбирать, - сообщила Маргарет. - Либо возьмете ребенка в дом, либо я оставлю его на пороге.

Or Ryan, who can't go to school, because his immune deficient daughter can't be risked to have germs come into the house, so he couldn't leave the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или Райан, который не смог учиться, потому что у его дочери иммунная болезнь, и в дом нельзя приносить бактерии, поэтому он вынужден сидеть дома.

I can say no more, but blessings, blessings on all in the dear house I leave, prays

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу ничего больше прибавить, по призываю тысячу благословений на всех в том милом доме, который я покидаю.

Remember how they'd bust into a bank manager's house, leave one man there while the bank manager drives the rest of the crew to his branch, lets them into the vault?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, они ворвались в дом управляющего банком, оставили там своего человека, а управляющий привез остальных в свой банк и впустил их в хранилище?

And, now that I've seen you in your nightgown, you must give me an answer. Or I shall be forced to leave this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я вижу вас в ночной пижаме, вы должны сказать, что у вас на уме, или мне придется оставить этот дом.

Then pack up and leave this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом чтоб собрался и ушел из этого дома.

Leave the house whenever it pleases you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь идти, если тебе так хочется.

You're not supposed to leave your house after dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не должны покидать свой дом после наступления темноты.

In your experience, Inspector, when burglars or burglaresses break into a house, do they leave without taking anything?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инспектор, вам известны случаи, когда грабитель или грабительница проникали в дом и уходили, ничего не взяв?

Leave your house and go with Antoinette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставь дом и иди к Антуанетте.

I never leave the house with an unmade bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не выхожу из дома, если постель не застелена.

'At 1.30 I must either have left or been preparing to leave the house. I had some shopping to do.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В половине второго я как раз вышла за покупками.

He waited a respectful distance from the front steps, watched Atticus leave the house and walk toward town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стоял на почтительном расстоянии от крыльца и дожидался, чтобы Аттикус вышел из дому и опять направился в город.

I'll try to leave out the part about you breaking into that house with a baseball bat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постараюсь опустить ту часть, где ты вломилась в дом с бейсбольной битой.

Seek to pry no further in these perilous affairs, but content yourself with your own miraculous escape, and leave this house at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пытайтесь глубже проникнуть в эти опасные тайны, радуйтесь своему чудесному избавлению и покиньте этот дом как можно скорее.

I thought I had better not leave the house.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решила, что мне лучше оставаться здесь.

This boat is my house for the time being, I resumed. When ladies take leave of me after a visit, I escort them to the dock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это судно пока мой дом, - продолжал я, - когда дамы прощаются со мной после визита, я провожаю их на палубу.

Lot of people are gonna wanna hear your story, but you don't have to leave this house or talk to anybody until you're ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многим людям будет интересно услышать твой рассказ, но ты не должна покидать этот дом и разговаривать с кем либо, пока не будешь готова.

You are aware it's against school rules to leave the boarding house after hours without permission?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе известно, что школьные правила запрещают без разрешения покидать общежитие после отбоя?

Unless you want to leave this house with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если, конечно, вы не хотите уйти с нами.

Go down to the faro house and leave me alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идите лучше играть в карты, и оставьте меня в покое.

So I waited till the sogers shed get back, an I ked safely leave him in the guard-house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я дождался возвращения солдат и тогда мог спокойно оставить мистера Мориса под надежной охраной.

All of my property, that is the house, the farmstead, the workshop, the shop and the securities I leave to my dear great-great-grandson Lucky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё своё имущество, т.е. дом, участок и мастерскую, магазин и ценные бумаги завещаю моему дорогому пра-правнуку Лаки.

If you must leave your house, take precautions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам нужно выйти из дома, примите меры предосторожности.

Jacqueline will help you. - A hundred thousand francs will buy up the business, fifty thousand will pay for the house; leave the remainder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жакелина нам поможет... Сто тысяч пойдут на покупку заведения, остальное пусть лежит на месте.

If you're good, a red-suited fat man will break into your house and leave you presents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты вел себя хорошо, то толстый дедок, весь в красном, вломится в твой дом и оставит тебе подарок.

You leave stuff all over the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы разбрасываете вещи по всему дому.

Leave this space or I'll seize your vessel and send you home in a cargo container.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убирайтесь отсюда, или я захвачу ваш корабль и отправлю вас домой в грузовом контейнере.

Your father promised to come, but the Dark House was too tempting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец обещал прийти, но Дом Тьмы был слишком соблазнительным.

Danyal watched the woman leave, then poured soap into her hair and scrubbed away the dirt and grease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она ушла, Даниаль налила мыла на волосы и принялась отмывать грязь и жир.

Sandberg has also been a champion for other women with or considering children, and warns them not to “leave before they leave.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сандберг также стала защитницей для других женщин, имеющих детей или только собирающихся их завести, убеждая их не «прекращать карьерные усилия до самого декрета».

We highly recommend that you leave the color space setting set to Standard (Recommended).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоятельно рекомендуется выбирать в качестве цветового пространства вариант Стандартный (рекомендуется).

Well, sir, I was very surprised the count asked me to leave when we had a visitor, so I did sort of linger for a bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, сэр, я был очень удивлен, что граф попросил меня уйти, когда у него посетитель. Так что я немного задержался.

He had made a rule, and kept to it, never to leave his room when he was drinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо давно взял за правило не выходить из дому в подпитии - и неукоснительно придерживался его: береженого бог бережет.

I'm entitled by law to parental leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По закону я могу взять этот отпуск.

Until I feel like you're not gonna head to Maypole... - ...and kill Patrick the second I leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я не почувствую, что ты не бросишься затариваться герычем в следующую секунду после моего ухода.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leave this house». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leave this house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leave, this, house , а также произношение и транскрипцию к «leave this house». Также, к фразе «leave this house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information