Left to be determined - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
to the left of - налево от
limited time left - ограниченное время слева
little space left - мало места слева
how many hours left - сколько часов осталось
plenty of space left - много места осталось
left dislocation - левая дислокация
turn on your left - включить слева
left this morning - оставил сегодня утром
have left them - оставили их
left an imprint - наложило отпечаток
Синонимы к left: sinistral, port, larboard, sinister, left-hand, odd, left over, remaining, leftover, left wing
Антонимы к left: right, right hand, come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive
Значение left: on, toward, or relating to the side of a human body or of a thing that is to the west when the person or thing is facing north.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to go to wrack - чтобы разрушаться
to put to the vote - поставить на голосование
leave to appeal to the high court - оставить на обращение в Верховный суд
want to learn how to use - хотите узнать, как использовать
have to go to the loo - должны пойти в туалет
going to get something to drink - собирается получить что-нибудь выпить
related to access to safe - связанный с доступом к безопасному
to come to my house - прийти в мой дом
else to turn to - еще обратиться к
to keep to yourself - чтобы сохранить для себя
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be lying - лежать
be efficient - быть эффективными
be unquestioning - быть беспрекословным
be starved - голодали
be perverted - извращаться
will be be tested - будет испытываться
be deemed - считается
be misinterpreted - быть неверно истолкованы
be premature - преждевременно
be all you can be - быть все, что вы можете быть
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
adjective: определенный, решительный, установленный, полный решимости, решившийся, непреклонный, принявший решение, положенный
determined well advance - определяется заранее хорошо
determined enough - определяется достаточно
i'm more determined than ever - Я более чем когда-либо определяется
has yet to be determined - еще предстоит определить
determined annually - определяется ежегодно
as far as can be determined - насколько это может быть определено
it is determined that - определено, что
period to be determined - период устанавливается
also determined that - Также установлено, что
you are determined - Вы определяетесь
Синонимы к determined: committed to, intent on, firm about, obsessive about, set on, resolved to, single-minded about, insistent on, bent on, tenacious
Антонимы к determined: faltering, hesitant, indecisive, irresolute, undetermined, unresolved, vacillating, wavering, weak-kneed
Значение determined: having made a firm decision and being resolved not to change it.
The sign of the torsion is determined by the right-handed or left-handed sense in which the helix twists around its central axis. |
Знак кручения определяется правосторонним или левосторонним смыслом, в котором спираль закручивается вокруг своей центральной оси. |
The court determined David Honeyman had misappropriated in excess of $100,000 of trust funds while Nan was left blameless. |
Суд постановил, что Дэвид Хонимен незаконно присвоил более 100 000 долларов из трастовых фондов, в то время Как Нэн осталась невиновной. |
As the command investigation determined, this IDF position could not be adequately secured if the chicken coop structures were left intact. |
Как было установлено в ходе служебного расследования, безопасность этой позиции ЦАХАЛ обеспечить надлежащим образом было бы невозможно без сноса помещений птицефермы. |
I can still make out the angle of attack of each strike. Hence, my efforts to determine the killer's height, build, left- or right-handedness may continue. |
Я еще могу определить угол каждого удара, а значит, мои усилия определить высоту, тип телосложения, ведущую руку убийцы могут быть продолжены. |
After a long illness, Ruth died without ever being able to explain what happened to her; and Janice, determined to discover the truth, left the convent. |
После долгой болезни Руфь умерла, так и не сумев объяснить, что с ней случилось, и Дженис, решив узнать правду, покинула монастырь. |
Whether it will be left- or right-oriented will be determined by the types expected of its arguments by the combining function. |
Этот новый состав и новый звук, который он поставил, привлек внимание американского лейбла Metal Blade Records,который предложил контракт на запись. |
On occasion, they are successful in killing porcupine, even adults as determined by the size of the quills left behind and prey remains at bloodied kill sites. |
Иногда они успешно убивают дикобразов, даже взрослых, что определяется размером оставленных игл и остатков добычи на окровавленных местах убийства. |
On August 21, Nix was hit by an R.A. Dickey knuckleball and immediately removed from the game with what was later determined to be a broken left hand. |
21 августа Никс был сбит наклболом Р. А. Дикки и немедленно удален из игры с тем, что позже было определено как сломанная левая рука. |
Determined to bear it no longer, she arose and left the room; saying she would go and make some inquiries into the cause of his sudden disappearance. |
Наконец она решительно встала и вышла из комнаты, заявив, что пойдет узнать, в чем дело. |
While studying this snail, Davison discovered a gene that determined whether a snail's shell coiled to the left or to the right. |
Изучая эту улитку, Дэвисон обнаружил ген, который определял, скручивается ли раковина улитки влево или вправо. |
It is left up to the reader to determine if the prince returned home, or died. |
Читателю остается только решить, вернулся ли принц домой или умер. |
I'm trying to determine why there's a puncture on the anterior surface of the left fifth vertebral rib. |
Я пытаюсь определить, почему здесь прокол на передней поверхности позвоночного края пятого ребра слева. |
Imagine the chaos that would ensue if we allowed people to determine what a safe speed limit was or where it was okay to make a left turn. |
Представьте, какой хаос начнется, если позволить людям определять, какой должна быть скорость и можно ли поворачивать налево. |
Frequently it is left to the cable franchise to determine how they operate public-access television. |
Часто именно кабельная франшиза определяет, как они управляют общественным телевидением. |
He determined that it was in her left uterus that Mrs. B. was pregnant. |
Как ты уже сказал, Не уверен, насколько это уместно? |
If these problems are left to markets to address, sheer bargaining power, not considerations of efficiency or equity, will determine the solutions. |
Если оставить эти вопросы на усмотрение рынка, тогда их решение будет определяться не соображениями эффективности или равенства, а простой рыночной мощью. |
The tragedy of the experience left Blade more determined than ever to dedicate his life to the complete extermination of vampires. |
Трагедия этого опыта заставила Блейда еще больше, чем когда-либо, решиться посвятить свою жизнь полному уничтожению вампиров. |
I left here much more determined than when I arrived... to carry out... this disengagement. |
Я вышел от вас намного более уверенным в своем решении, чем когда пришел... чтобы разобраться с этим расставанием. |
To determine a number in the table, take the number immediately to the left. |
Чтобы определить число в таблице, возьмите число сразу слева. |
These proteins are secreted and play a role in left-right asymmetry determination of organ systems during development. |
Эти белки секретируются и играют определенную роль в определении левосторонней асимметрии систем органов в процессе развития. |
Typically Batman and Robin must use deduction from the clues left by the villain to determine elements such as the villain's identity, plan, target, and/or location. |
Обычно Бэтмен и Робин должны использовать дедукцию из подсказок, оставленных злодеем, чтобы определить такие элементы, как личность злодея, план, цель и/или местоположение. |
Those robes open straight up, you can place the pads right onto the chest - so upper-right-hand side of the chest, lower left, wait for the unit to determine if it's a shockable rhythm and get ready to shock. |
Их мантии можно сразу раскрыть, вы можете положить электроды прямо на грудь — повыше на правую сторону груди, пониже на левую, ждите, пока прибор определит, есть ли неустойчивый сердечный ритм, и готовьтесь провести разряд. |
You're to look at the line on the left and determine which of the three lines on the right is equal to it in length. |
Посмотрите на линию слева и определите, которая из трёх линий справа равна ей по длине. |
Handing applies to casement windows to determine direction of swing; a casement window may be left-handed, right-handed, or double. |
Вручение применяется к окнам створки для определения направления качания; окно створки может быть левым, правым или двойным. |
We've determined that after they left the bar, Detective Sullivan and the victim wound up at a nightclub... |
Мы определили, что после того как он покинул бар, детектив Салливан и жертва оказались в ночном клубе... |
The country which occupies the front-most left position is determined annually by the Secretary-General via ballot draw. |
Страна, занимающая наиболее левую позицию в первом ряду, ежегодно определяется генеральным секретарем путем жеребьевки. |
The experience left a deep impression on Lord Curzon, who became determined that new laws had to be put into place to protect Britain's heritage. |
Этот опыт произвел глубокое впечатление на лорда Керзона, который пришел к выводу, что для защиты британского наследия необходимо принять новые законы. |
Without opening his eyes he took a handkerchief from under his pillow and blew his nose with determination, chasing away the left-overs of yesterday evening's amusement together with sleep. |
Не открывая глаз, достал из-под подушки носовой платок и решительно высморкался, выгоняя из себя вместе с остатками сна вчерашнюю труху ночных развлечений. |
The enacting State would then be left to determine the precise modalities. |
В этом случае государству, принимающему типовой закон, предстоит самому определять конкретные способы осуществления. |
Cho will examine these samples and determine which of you left this note. |
Чо изучит эти образцы и определит, кто оставил эту записку. |
I'll assess the townspeople and determine how much work is left to do. |
Я оценю состояние людей и выясню, сколько работы предстоит сделать. |
However, unlike in 2D, this requires that the current orientation is known, to determine which direction is the first on the left or right. |
Однако, в отличие от 2D, это требует, чтобы текущая ориентация была известна, чтобы определить, какое направление является первым слева или справа. |
Таким образом, это решение было оставлено на усмотрение местных школьных советов. |
|
' The reason doors were to be left open so as to determine whether they secretly observed any Islamic festivals. |
- Причина в том, что двери должны были оставаться открытыми, чтобы определить, соблюдают ли они тайно какие-либо исламские праздники. |
This same breadth of mandate, however, has left the Division without a clear, shared barometer for determining how best to implement it. |
Однако эта же широта мандата привела к тому, что у Отдела нет ясного общего барометра для определения того, как лучше выполнять его мандат. |
This resulted in the religious split of the country and in 1555 it was left to the princes to determine the religious affiliation of their respective territories. |
Это привело к религиозному расколу страны, и в 1555 году князьям было предоставлено право определять религиозную принадлежность своих территорий. |
She ended up losing the battle, but her involvement and determination left a lasting impression. |
В конечном итоге она проиграла битву, но ее участие и решимость оставили неизгладимое впечатление. |
X-ray can help determine the path of a penetrating object and locate any foreign matter left in the wound, but may not be helpful in blunt trauma. |
Рентгеновский снимок может помочь определить путь проникающего предмета и обнаружить любое постороннее вещество, оставшееся в ране, но не может быть полезен при тупой травме. |
However, any final determination of its justness must be left to a higher authority than this Court. |
Однако любое окончательное определение его справедливости должно быть предоставлено более высокой инстанции, чем этот суд. |
And he found himself a place to stay and he determined to live a simple, joyous life in the years now left to him. |
Он нашёл себе крышу над головой. И намеревался прожить остаток лет в радости и смирении. |
The cloudburst had passed into a distant echoing thunder roll, but it had left a rain determined to go on for a long time. |
Ливень кончился, ушел к дальним раскатам громов, но дождь остался и, видимо, не скоро перестанет. |
They left and let those societies determine their own destinys. |
Они ушли и позволили этим обществам самим определять свою судьбу. |
Now that I was left wholly to myself, I gave notice of my intention to quit the chambers in the Temple as soon as my tenancy could legally determine, and in the meanwhile to underlet them. |
Оставшись теперь совсем один, я заявил о своем желании съехать с квартиры в Тэмпле, как только истечет срок найма, а пока что пересдать ее от себя. |
The narrator has also left the UN to work at the embassy, and the two determine that the book's title is How to Serve Man. |
Рассказчик также покинул ООН, чтобы работать в посольстве, и эти двое определяют, что название книги - Как служить человеку. |
Caravaggio left Cesari, determined to make his own way after a heated argument. |
Караваджо покинул Чезари, решив после жаркого спора идти своей дорогой. |
Busted nose broken collarbone smashed up his left index finger. |
Сломал нос, правую ключицу, левый указательный палец. |
It went halfway into the soft pine, shattered and left a large hole in the wood. |
Она наполовину ушла в мягкую сосновую древесину, разорвалась и пробила в дереве крупное отверстие. |
There's an entrance wound on the left leg, and there's no exit wound... |
На левой ноге есть входная рана от пули, а выходной нету. |
So why don't we take this short cut? - What short cut? - The next left. |
Почему бы нам не воспользоваться этим срезом? - Что за срез? - Следущий поворот налево. |
Education and poverty eradication were inextricably linked, and investment in education was one of the most important determinants of human welfare. |
Просвещение и ликвидация нищеты неразрывно связаны между собой, и инвестиции в сферу образования являются одним из важнейших факторов, определяющих человеческое благополучие. |
Network industries like telecoms, gas, electricity, and water tend to become monopolistic or oligopolistic if left to market forces alone. |
Сетевые отрасли, как телекоммуникации, газ, электричество и снабжение воды, как правило, становятся монополистическими или олигополистическими, если их оставить под влиянием рыночных сил. |
Throw a few bones to the “left” opposition and make some vague statements about spreading money around. |
Бросим пару косточек «левой» оппозиции и туманно пообещаем раздать всем денег. |
He was assistant to the mayor and left the public sector for the private sector. |
Он был заместителем мэра и ушел с госслужбы в частную компанию. |
Someone privy to Storybrooke's deepest secrets, including Rumplestiltskin's, someone who can help us determine his weaknesses here. |
Тот, кто посвящен в глубочайшие секреты Сторибрука, и даже в секреты Румпельштильцхена, тот, кто поможет нам выявить его слабости. |
She was obliged, in spite of her previous determination to the contrary, to do it all the justice that Mrs. Weston foretold. |
Невольно, вопреки первоначальному нерасположенью, она, как и предсказывала миссис Уэстон, прочла его с пожирающим вниманием. |
His determination once taken, he awaited an opportunity. It was not long in presenting itself. |
Остановившись на определенном решении, он стал ждать случая, и случай не замедлил представиться. |
However, the Treasury suggested to Castle that the department should conduct a study to determine the feasibility of the program. |
Однако казначейство предложило Каслу, чтобы департамент провел исследование для определения целесообразности программы. |
With some types of packaging such as food and pharmaceuticals, chemical tests are conducted to determine suitability of food contact materials. |
С некоторыми типами упаковки, такими как пищевые продукты и фармацевтические препараты, проводятся химические тесты для определения пригодности пищевых контактных материалов. |
Until 2001, all NCAA games in which the shoot-out tiebreaker was used to determine advancement or a champion were recorded as a tie. |
До 2001 года все игры NCAA, в которых тай-брейк использовался для определения продвижения или чемпиона, записывались как ничья. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «left to be determined».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «left to be determined» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: left, to, be, determined , а также произношение и транскрипцию к «left to be determined». Также, к фразе «left to be determined» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.