Legal literacy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
legal supervision - надзор за законностью
no legal impediment - нет юридических препятствий
ukrainian legal system - украинская правовая система
legal heirs of the deceased - законные наследники умершего
seeking legal remedies - ищет средства правовой защиты
legal basis for activity - правовая основа для деятельности
legal and equitable remedies - правовые и справедливые средства
legal proceeding is commenced - судебный процесс будет начат
from a legal angle - от юридического угла
a legal dispute - правовой спор
Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible
Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful
Значение legal: of, based on, or concerned with the law.
increase the financial literacy - повышения финансовой грамотности
literacy training - обучение грамоте
literacy decade - десятилетие грамотности
data literacy - грамотность данных
enhance literacy - повышения грамотности
media and information literacy and intercultural - средства массовой информации и информационная грамотность и межкультурные
the united nations literacy decade - Организации Объединенных наций десятилетие грамотности
national literacy campaign - национальная кампания грамотности
computer literacy classes - классы компьютерной грамотности
information literacy skills - навыки информационной грамотности
Синонимы к literacy: book learning, schooling, ability to read and write, reading/writing proficiency, scholarship, education, learning
Антонимы к literacy: illiteracy, ignorance
Значение literacy: the ability to read and write.
Information literacy, including media literacy, legal literacy and scientific literacy;. |
информационная грамотность, включая навыки использования средств массовой информации, правовая грамотность и научно-техническая грамотность;. |
Human rights education and legal literacy are therefore very important. |
Поэтому столь важное значение имеют просвещение в области прав человека и юридическая грамотность. |
Would you believe that the best legal secretary in the city didn't know about a document, even though it had what appeared to be her date stamp on it? |
Вы бы поверили, что лучший секретарь юриста в городе не знала о документе, хотя, судя по всему, на нем стояла ее печать? |
You can take as many breaks as you need, So long as you're thinking of legal stuff. |
У вас может быть сколько угодно перерывов, поскольку ваши мысли все равно заняты юридическими вопросами. |
All the four cases submitted to the Constitutional Court to appeal against Parliament's decision had been rejected on legal formalities. |
Все четыре дела, представленные в Конституционный суд с обжалованием против решения парламента, были отклонены по причинам правовых формальностей. |
Improving health literacy, Mr. Sha said, was a process in which multiple sectors joined together. |
Г-н Ша заявил, что повышение уровня медицинской грамотности является процессом, в котором совместно действуют различные секторы. |
Some delegations expressed the view that a United Nations comprehensive convention on international space law should be developed by the Legal Subcommittee. |
Некоторые делегации высказали мнение, что Юридическому подкомитету следует разработать всеобъемлющую конвенцию Организации Объединенных Наций по международному космическому праву. |
По юридической этике у меня хорошая подготовка. |
|
The UNESCO Media and Gender, and Media and Information Literacy global alliances can be engaged with in this regard. |
В этой связи можно привлекать глобальные союзы ЮНЕСКО по вопросам средств массовой информации и гендерной проблематики и по вопросам медийной и информационной грамотности. |
Women remain a majority in the public sector of the legal profession. |
Женщины по-прежнему составляют большинство в государственных юридических органах. |
A computer literacy programme for men was to be offered by the Montserrat Labour Department beginning in February 2003. |
С февраля 2003 года департамент по вопросам труда Монтсеррата должен был начать осуществление программы повышения компьютерной грамотности среди мужчин. |
You are not in any danger of any legal proceedings; and if you are, I'll help defend you. |
Вам не грозит никакое судебное преследование, а если что-нибудь подобное и случится, то я найду способ защитить вас. |
Can it be that the champion of child literacy can't even read himself? |
Как такое может быть, чтобы чемпион по детской грамотности, и не умеет даже читать? |
Советник по грамотности... мы все знаем, кто он. |
|
You must join literacy classes. Can you? |
Ты должен пойти в образовательные классы, сможешь? |
We were doing a literacy program for women who were resisting the Taliban. |
Мы проводили программу ликвидации безграмотности для женщин, кто борется против движения Талибан. |
'At the onset of Mao's revolution, 'literacy rates were running at 20%. |
В начала революции Мао, грамотными были всего 20% населения. |
This statute is being used as a weapon to victimize innocent, law-abiding legal residents. |
Этот закон был использован как оружие для преследования невиновного, законопослушного гражданина страны. |
I'd like to present the man who made this sign possible by dropping his obstructionist legal challenges Montgomery Burns. |
Хочу представить человека, благодаря которому этот знак стал реальностью когда он перестал совершать свои обструкционистские действия в суде Монтгомери Бернс. |
Talking of your lack of religious literacy, Ellie's denominational inspection is up soon, isn't it? |
Возвращаясь к отсуствию у вас религиозной грамотности, - скоро ведь будет конфессиональная проверка у Элли в школе? |
And then when we caught fire, the last thing I wanted to do was bog our users down with legal bullshit, you know? |
А потом мы так разогнались, что мне уже не хотелось напрягать юзеров этой фигней. |
What most of the public doesn't know is that it's legal to pay experts for their testimony. |
Большинство людей не знает, что экспертам можно платить за их свидетельство. |
В нашей судебной системе каждый заслуживает достойной защиты. |
|
Там нет никаких юридических оснований для этого действия. |
|
Your legal guardian. |
Твой опекун по закону. |
В-пятых, образование и грамотность колониальных американцев. |
|
Генерал-губернатор обладает рядом других законных полномочий. |
|
The most emblematic of its policies were the centrally-driven literacy and numeracy hours in schools. |
Наиболее символичными из его стратегий были централизованные часы обучения грамоте и счету в школах. |
Clerks and salespeople whose tasks are habitual and mechanized and require practically no skill beyond literacy. |
Клерки и продавцы, чьи задачи привычны и механизированы и практически не требуют никаких навыков, кроме грамотности. |
Literacy was lower and defections were several times that of their Northern counterparts. |
Грамотность была ниже, а число дезертиров в несколько раз превышало число их северных коллег. |
Signature rates were therefore likely more reflective of rates of literacy among French immigrants. |
Таким образом, уровень подписей, вероятно, в большей степени отражает уровень грамотности среди французских иммигрантов. |
Djibouti has an estimated literacy rate of 70%. |
В Джибути, по оценкам, уровень грамотности составляет 70%. |
The government defines literacy as anyone who is at least 15 and over who can read or write. |
Правительство определяет грамотность как способность к чтению и письму любого человека в возрасте от 15 лет и старше. |
For adults, the library might be the only source of a literacy program. |
Для взрослых библиотека может быть единственным источником грамотности. |
Errors in spelling and grammar in these graffiti offer insight into the degree of literacy in Roman times and provide clues on the pronunciation of spoken Latin. |
Ошибки в орфографии и грамматике в этих граффити дают представление о степени грамотности в римские времена и дают ключи к произношению разговорной латыни. |
Learning, more specifically literacy learning is affected by the Internet and other communication technologies as also evidenced in other segments of society. |
На процесс обучения, в частности обучения грамоте, влияют Интернет и другие коммуникационные технологии, о чем свидетельствуют и другие сегменты общества. |
The literacy rate in Bhutan is 59.5 percent. |
Уровень грамотности в Бутане составляет 59,5 процента. |
The religious work altered the culture while the literacy efforts preserved native history and language. |
Религиозная работа изменила культуру, в то время как усилия по распространению грамотности сохранили родную историю и язык. |
Media literacy encompasses the practices that allow people to access, critically evaluate, and create or manipulate media. |
Медиаграмотность включает в себя практику, которая позволяет людям получать доступ к средствам массовой информации, критически оценивать их, создавать или манипулировать ими. |
There are any number of approaches to teaching literacy; each is shaped by its informing assumptions about what literacy is and how it is best learned by students. |
Существует множество подходов к обучению грамоте; каждый из них определяется своими информативными предположениями о том, что такое грамотность и как ее лучше всего изучать учащимся. |
Under this policy, more emphasis was given to national education, creative thinking, collaborative learning as well as ICT literacy. |
В рамках этой политики больше внимания уделялось национальному образованию, творческому мышлению, совместному обучению, а также грамотности в области ИКТ. |
Some slaveholders would only encourage literacy for slaves because they needed someone to run errands for them and other small reasons. |
Некоторые рабовладельцы поощряли грамотность рабов только потому, что им нужен был кто-то, кто выполнял бы их поручения, и по другим незначительным причинам. |
Official statics put the literacy rate at 43.3%. |
Официальная статистика установила уровень грамотности на уровне 43,3%. |
Ever since then, the literacy rate has plummeted only to start regaining a few percentage years back. |
С тех пор уровень грамотности резко упал, но лишь несколько лет назад начал восстанавливаться. |
In 1940s Brazil, literacy was a requirement for voting in presidential elections. |
В Бразилии 1940-х годов грамотность была обязательным условием для участия в президентских выборах. |
The PISA mathematics literacy test asks students to apply their mathematical knowledge to solve problems set in real-world contexts. |
Тест PISA на математическую грамотность предлагает студентам применить свои математические знания для решения задач, поставленных в реальных контекстах. |
While literacy rates of English increased, forced assimilation exposed Native children to physical and sexual abuse, unsanitary living conditions, and even death. |
В то время как уровень грамотности на английском языке повышался, принудительная ассимиляция подвергала местных детей физическому и сексуальному насилию, антисанитарным условиям жизни и даже смерти. |
While these formalized forms of literacy prepared Native youth to exist in the changing society, they destroyed all traces of their cultural literacy. |
Хотя эти формализованные формы грамотности подготовили туземную молодежь к существованию в изменяющемся обществе, они уничтожили все следы ее культурной грамотности. |
Afghanistan has one of the lowest literacy rates in the world at 28.1% with males having a literacy rate of 43.1% and females with a literacy rate of 12.6%. |
Уровень грамотности в Афганистане один из самых низких в мире-28,1 процента, причем уровень грамотности среди мужчин составляет 43,1 процента, а среди женщин-12,6 процента. |
The Alexandria Proclamation linked Information literacy with lifelong learning. |
Александрийская Прокламация связывала информационную грамотность с обучением на протяжении всей жизни. |
One of the most important things to come out of the Presidential Committee on Information Literacy was the creation of the National Forum on Information Literacy. |
Одним из важнейших результатов работы президентского комитета по информационной грамотности стало создание Национального форума по информационной грамотности. |
The idea of SLS was initiated to shore up literacy rates as SLS makes reading practice an incidental, automatic, and subconscious part of popular TV entertainment. |
Идея SLS была инициирована, чтобы поддержать уровень грамотности, поскольку SLS делает практику чтения случайной, автоматической и подсознательной частью популярных телевизионных развлечений. |
Alfred provided functional patronage, linked to a social programme of vernacular literacy in England, which was unprecedented. |
Альфред обеспечивал функциональное покровительство, связанное с социальной программой народной грамотности в Англии, которая была беспрецедентной. |
Уровень грамотности взрослого населения в 2015 году оценивался в 92,7%. |
|
What I want to know is if it is even possible to have this level of literacy in the English language and be a neurosurgeon in the USA. |
Я хочу знать, возможно ли вообще иметь такой уровень грамотности в английском языке и быть нейрохирургом в США. |
Iranian female education went form a 46 percent literacy rate, to 83 percent. |
Уровень грамотности иранских женщин вырос с 46 процентов до 83 процентов. |
And EB has 6 levels of articles, for those with different levels of education, background and understanding and literacy. |
И EB имеет 6 уровней статей, для тех, кто имеет разный уровень образования, фон и понимание и грамотность. |
However full literacy was not achieved in England until possibly after WW2. |
Однако полная грамотность была достигнута в Англии только после Второй мировой войны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «legal literacy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «legal literacy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: legal, literacy , а также произношение и транскрипцию к «legal literacy». Также, к фразе «legal literacy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.