List of risks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

List of risks - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
перечень рисков
Translate

- list [noun]

noun: список, перечень, ведомость, реестр, крен, инвентарь, арена, кромка, бордюр, кайма

verb: перечислять, составлять список, вносить в список, вербовать на военную службу, печатать, крениться, накреняться

adjective: сделанный из каймы, сделанный из обрезков, сделанный из полос

  • a against list - список против

  • mail list - список рассылки электронной почты

  • list of flight - Список полета

  • totals list - список итогов

  • see attached list - прилагается список

  • updated list - обновленный список

  • you list - вы перечисляете

  • list ways - список способов

  • dropped off the list - высадили список

  • list of speakers should - Список выступающих должен

  • Синонимы к list: inventory, blogroll, index, directory, enumeration, catalog, roll, checklist, address book, file

    Антонимы к list: forget, lie, erase, abhorrence, acrimony, animosity, animus, antagonism, antipathy, aversion

    Значение list: a number of connected items or names written or printed consecutively, typically one below the other.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- risks [noun]

noun: риск

verb: рисковать, отваживаться



At a business level, the risks are managed categorically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уровне бизнеса управление рисками осуществляется категорически.

Be aware that if you type an external email address and press Enter, this adds the user to the list and then closes the dialog box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имейте в виду, что если вы введете внешний электронный адрес и нажмете клавишу ВВОД, то пользователь будет добавлен в список, а диалоговое окно будет закрыто.

In order to do that, you have to take risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен рискнуть, чтобы сделать это.

Having narrowed the list of travel agencies to six possibilities, I put in a call to Beverly Danziger and filled her in on my excursion to Florida.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я позвонила Беверли Дэнзигер и рассказала ей о своей поездке во Флориду.

If I could get a list of the stolen items, we can get started on the insurance claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я получить список похищенных предметов, мы могли бы начать работу о выплате страховки.

Moreover, it had buried nuclear waste in the Golan, disregarding the risks to the health and safety of the Syrian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, он захоронил ядерные отходы на Голанах, не считаясь с риском для здоровья и безопасности сирийского населения.

As poor households cut back their spending on food, there are serious risks for the nutrition and health of millions of poor children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономия на продовольствии в бедных семьях создает серьезную опасность недоедания детей из бедных семей и грозит тяжелыми последствиями для их здоровья.

There has been progress, but here is the key: when given a list of challenges to confront, global warming is still listed at near the bottom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть прогресс, но вот главное: в списке проблем, которые мы должны решать, глобальное потепление все еще находится почти в самом низу.

I mean, whoever stole that list is picking off SEALs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле, кто бы ни украл тот список, он отстреливает котиков.

After conclusion of a swap agreement, dealers prefer to eliminate their own risks by conclusion of an opposite swap with another counterparty or by using the futures rolling strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключив своп-соглашение, дилеры стремятся полностью устранить собственные риски, заключая противоположный (зеркальный) своп с другим контрагентом или используя стратегию перекатывания биржевых фьючерсов.

Pending worker actions – View a list of worker actions that don’t have a status of Completed or Denied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидающие действия работника — просмотр списка действий работника, которые не имеют статус Завершено или Denied.

To learn more, see Require approval of items in a site list or library.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в статье Требование утверждения элементов в списке или библиотеке.

Note: Access does not overwrite a table in the database as part of an import operation, and you cannot append the contents of a list or a view to an existing table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Access не осуществляет перезапись таблицы в базе данных в ходе операции импорта. Невозможно также добавить содержимое списка или представления в существующую таблицу.

Or is the world experiencing a temporary cyclical upswing that will soon be subdued by new tail risks, like those that have triggered other slowdowns in recent years?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же мир, пережив временный циклический подъём, вскоре согнётся под грузом новых вероятных рисков, подобных тем, что провоцировали периоды замедления в последние годы?

While the administration is wise to be wary of such obvious risks, its talented team of diplomats and nuclear experts must not succumb to inaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя администрация поступает мудро, учитывая подобный явный риск, её команда дипломатов и ядерных экспертов не должна бездействовать.

She is on the Taliban's hit list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она находится в черном списке Талибана.

That may work in the short term, but if sovereign default risks materialize - as my research with Carmen Reinhart suggests is likely - the ECB will in turn have to be recapitalized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляется очевидным, что Европейский центральный банк будет вынужден скупать гораздо большие количества бросовых (высокодоходных, но ненадёжных) государственных облигаций еврозоны.

But, like its predecessors, today’s space race poses the risks of quick escalation and intensification of conflict among major powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, как и ее предшественники, нынешняя космическая гонка представляет собой риск быстрой эскалации и интенсификации конфликта между крупными державами.

From the drop down list, select Notify the sender with a Policy Tip and then select Block the message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В раскрывающемся списке выберите Уведомлять отправителя с помощью подсказки политики, а затем выберите Блокировать сообщение.

On the Show selected transactions tab, view the list of purchase requisition lines that you have selected to copy, and then click OK to copy them to your current purchase requisition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вкладке Просмотр выбранных проводок просмотрите список выбранных строк заявки и затем нажмите OK, чтобы скопировать их в текущую заявку на покупку.

History — contains the list of closed positions and deleted pending orders;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История — содержит список закрытых позиций и удаленных отложенных ордеров;

The list of contracts can be found in Contract specification where also the first and the last trading days are specified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перечень контрактов можно найти в спецификации контрактов, где также указаны их первый и последний дни торгов.

Find the person you want to message from the connections list and click Message next to their name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В списке контактов в нижней части страницы найдите человека, которому необходимо отправить сообщение, и наведите курсор на сведения о нём. Нажмите на ссылку Отправить сообщение, которая появится под именем человека.

Note: In the Rules list, suggested rules appear based on the message sender and recipients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: В списке Правила появятся правила, которые предлагаются с учетом отправителя и получателей сообщения.

In some cases the risks will be greater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях, риски будет больше.

There seems to be someone missing from your commutation witness list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, кого-то не хватает в списке свидетелей на слушании.

It’s not the military’s core competency, although the Universal Joint Task List considers it an important mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не основная компетенция военных, хотя Универсальный совместный список задач (Universal Joint Task List) считает важной подобную работу.

This scenario must be absolutely barred, as it risks escalation to a full-scale military confrontation between Russia and NATO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой сценарий должен быть исключен в любом случае, поскольку он ведет к эскалации напряженности и создает опасность полномасштабной конфронтации между Россией и НАТО.

Below Labels on the right, begin typing the label you want to apply, then select it from the list that appears

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под пунктом Ярлыки справа начните вводить название ярлыка, который хотите использовать, затем выберите его из появившегося списка.

Click a line in the list to select it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелкните строку в списке, чтобы выбрать её.

Yes, there would have been risks, as IMF chief economist Olivier Blanchard has pointed out, but running those risks would have been well worth it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, существовали бы риски, как отметил главный экономист МВФ Оливье Бланшар, но эти риски бы того стоили.

So get a list of all the guests on 19 including checkouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достань список всех постояльцев на 19-м этаже, включая выписавшихся.

But, it's much more than the proficiency of his tradecraft That gets him on the list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не столько характер его методов, привел его в список.

I've seen the list of ingredients he had Abby purchase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела список компонентов, которые он поручил Эбби купить.

The last two names on this list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние два имени в этом списке...

I'm gonna mark this off my list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вычеркну это из списка.

There's a man going around with a list of names looking for people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть человек, со списком имен, который разыскивает их.

'Cause it narrows down our suspect list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому как это сужает список подозреваемых.

We can't afford to take risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем позволить рисковать.

Cross-check the list of inmates with crime databases, recent activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопоставь список заключенных с базой преступлений, которые были совершены недавно.

Gustav was already studying the list of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Густав погрузился в изучение списков лошадей.

The primary risks include alcohol, type 2 diabetes, and obesity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные риски включают алкоголь, диабет 2 типа и ожирение.

Investors bought securities and hedged against the risk of default and prepayment, pushing those risks further along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвесторы покупали ценные бумаги и хеджировались от риска дефолта и предоплаты, продвигая эти риски дальше.

Hundreds of abandoned mines have not been cleaned up and present environmental and health risks in many communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни заброшенных шахт не были очищены и представляют опасность для окружающей среды и здоровья во многих общинах.

This uncontrolled development poses sanitation and safety risks to residents in these areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неконтролируемое развитие создает угрозу санитарии и безопасности для жителей этих районов.

It did not occur near the virus storage area, and no samples were compromised, but the incident prompted a review of risks to containment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не произошло вблизи зоны хранения вирусов, и никакие образцы не были скомпрометированы, но инцидент побудил пересмотреть риски для сдерживания.

Manure treatment can also reduce the risk of human health and biosecurity risks by reducing the amount of pathogens present in manure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обработка навоза может также снизить риск для здоровья человека и биобезопасности, уменьшая количество патогенов, присутствующих в навозе.

While these data reveal important implications to the risks of human exposure to butadiene, more data are necessary to draw conclusive risk assessments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эти данные показывают важные последствия для рисков воздействия бутадиена на человека, необходимы дополнительные данные для проведения окончательных оценок риска.

Environmental risks from amalgam can be mitigated by amalgam separators and the ISO has issued standards regarding the proper handling and disposal of amalgam waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологические риски, связанные с амальгамой, могут быть уменьшены с помощью сепараторов амальгамы, и ИСО выпустила стандарты, касающиеся надлежащего обращения и удаления отходов амальгамы.

The European Medicines Agency in October 2008 recommended the suspension of the sale of rimonabant as the risks seem to be greater than the benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейское агентство по лекарственным средствам в октябре 2008 года рекомендовало приостановить продажу римонабанта, поскольку риски, по-видимому, больше, чем выгоды.

Registering prostitutes makes the state complicit in prostitution and does not address the health risks of unregistered prostitutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регистрация проституток делает государство соучастником проституции и не учитывает риски для здоровья незарегистрированных проституток.

They faced criminal charges and were found not guilty of misleading investors about the risks involved in the subprime market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время BNNRC начала проводить информационно-пропагандистскую работу с правительством Бангладеш, чтобы открыть общинное телевидение для развития.

Wary of involvement in a dangerous new trade that risks alienating political insiders, Vito declines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасаясь вовлечения в опасную новую торговлю, которая рискует оттолкнуть политических инсайдеров, Вито отказывается.

Because the disease is often benign, and because back surgery includes many risks, surgery is usually considered a last resort for patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку это заболевание часто бывает доброкачественным, а также потому, что операция на спине включает в себя много рисков, хирургическое вмешательство обычно считается последним средством для пациентов.

Jaywalking is illegal in some countries due to the health risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах джайвокинг является незаконным из-за риска для здоровья.

It considers all parties that could be affected by those risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассматривает все стороны, которые могут быть затронуты этими рисками.

Boeing risks alienating many of its customers for little perceived gain, according to Velocci.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Velocci, Boeing рискует оттолкнуть многих своих клиентов из-за незначительной воспринимаемой выгоды.

The nervous anxiety about risk, critics argue, vastly exceeded the actual risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нервная тревога по поводу риска, утверждают критики, значительно превышала реальные риски.

Over subsequent years, four ministers were warned about tower block fire risks that had been highlighted by the Lakanal House fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие годы четыре министра были предупреждены о рисках возгорания башенных блоков, которые были отмечены пожаром в доме Лаканала.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «list of risks». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «list of risks» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: list, of, risks , а также произношение и транскрипцию к «list of risks». Также, к фразе «list of risks» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information