Lit candles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
chick lit novel - женский роман
2 lit. g) - 2 лит г)
poorly lit - плохо освещен
flame was lit - огонь был зажжен
voltage lights lit - напряжение фары горит
room is lit - помещение освещено
indicator bars lit - Индикатор горит бары
lit on - зажжен
a 3 lit. a - 3 лит
lit space - светится пространство
Синонимы к lit: lighted, illuminated, well-lighted, literature
Антонимы к lit: go, go out, extinguish
Значение lit: drunk.
noun: свеча, свечка, газовая горелка, международная свеча
verb: проверять свежесть яиц
glow of candles - отблеск свечей
carrying candles - проведение свечи
light thousands of candles - свет тысячи свечей
40 foot candles - 40 футовые свечи
lighting candles - зажигают свечи
wax candles - восковые свечи
with candles - со свечами
candles burning - свечи,
votive candles - обету свечи
such as lighted candles - такие, как зажженные свечи
Синонимы к candles: votive (candle), pillar (candle), tea light, taper, glim, standard candle, candela, wax light
Значение candles: a cylinder or block of wax or tallow with a central wick that is lit to produce light as it burns.
Ни трав, ни свечей, ни карт Таро. |
|
Of similar origin is the use of hollowed-out pumpkins carved to resemble grotesque faces and lit by candles placed inside. |
Аналогичного происхождения является использование вырезаных тыкв, напоминающих резные гротескные лица и освещенные свечами, размещенными внутри. |
At the end of holiday I blew the candles out and made a wish. |
В конце праздника я задула свечи на торте и загадала желание. |
There was even a black metal candelabra with red candles in the middle of the table. |
Даже металлический канделябр на середине стола был черным с красными свечами. |
A branch of candles burned beside a loaf of bread and a bowl of apples on a table. |
Канделябр со свечами стоял на столе рядом с буханкой хлеба и миской с яблоками. |
Scented candles shimmered everywhere, while all the carpets and hangings imposed a quiet hush to the air. |
Повсюду мерцают ароматизированные свечи, а ковры и по-лотна придают величественность. |
By my calculations the candles would burn from sunset to midnight. |
По моим подсчетам свечи должны были гореть с заката до полуночи. |
Постарайтесь без меня свечи не зажигать. |
|
Now old women are lighting ceremonial candles for the crocodile in the church, even though they pretend the candles are meant for this or that saint. |
Теперь старушки в церкви ставят поминальные свечи за крокодила, хотя и предполагается, что свечи предназначены для того или иного святого. |
Для тебя цукаты и вино и так же сыр. |
|
In the private rooms of restaurants, where one sups after midnight by the light of wax candles, laughed the motley crowd of men of letters and actresses. |
В отдельных кабинетах ночных ресторанов хохотало разношерстное сборище литераторов и актрис. |
Two candles were burning on it, one in a flat copper candlestick which was perfectly green, the other in the neck of a cracked carafe. |
На нем горели две свечи: одна - в медном позеленевшем подсвечнике, другая - в горлышке треснувшего графина. |
The candles were flickering in their sockets. |
Свечи догорали. |
I leant for'ard to blow out the candles, and heard myself saying something I didn't mean. |
Я наклонилась, чтобы задуть свечи, и вдруг услышала свой голос, ... который выговаривал нечто странное, сам по себе, помимо моей воли. |
I'll put out the candles, said Lichonin. |
Я потушу свечи, - сказал Лихонин. |
Also, tonight's the Sabbath and my mother and I have a tradition of lighting the candles and watching Wheel of Fortune, so... |
К тому же сегодня Шаббат, а у нас с маман есть традиция - мы зажигаем свечи и смотрим Колесо фортуны, так что... |
When did lighting candles become more fun than blowing them out? |
Когда это зажигать свечки стало более интересным, чем гасить их? |
I found them folded up in a cabinet upstairs, and a nice porcelain basin and candles. |
Я нашла их сложенными в комнате под лестницей... и прекрасную фарфоровую чашу, и целую коробку свечей. |
The gloom, the beauty of the windows, the whiteness of the altar, the golden flames of the candles impressed her. |
Полумрак, стрельчатые окна с цветными стеклами, белый алтарь, золотое пламя свечей -все это произвело на нее глубокое впечатление. |
And next moment he saw his supposed father standing by the sideboard in the light of the candles. |
Затем Френсис увидел своего предполагаемого отца у подсобного столика в свете зажженных свечей. |
I don't know how many boxes of candles you lit but your miracle is happening. |
Не знаю, сколько свечек ты зажёг, но твоё чудо свершилось. |
You'd have to use candles in that wing, in any case. |
В любом случае в том крыле Вам придется пользоваться свечами |
Let's go dip some candles. |
Давайте пойдём и сделаем несколько свечек. |
They sang Eternal Memory through, blew out the candles, and the little blue streams spread in the air, blue from frankincense. |
Пропели Вечную память, задули свечи, и синие струйки растянулись в голубом от ладана воздухе. |
Buy one of the plain, half-length candles and take back four Klubecks in change. |
Купи простую свечу половинной длины и возьми 4 клубека сдачи. |
On a catafalque, lying amidst many candles. |
Распростёртую среди множества зажжённых свечей. |
You leave the bath filled, which could have caused water damage, candles lit, which could have burnt down Las Vegas, Nevada. |
Ты оставила воду в ванной, что могло привести к затоплению, горящие свечи, которые могли спалить Лас-Вегас, штат Невада. |
Then he took me to the living room, where there were lit candles. And we drank red wine and watched the special features from his Dawson's Creek box set. |
Потом повёл в гостиную, где мы пили красное вино и смотрели содержимое бокс-сета Бухты Доусона |
Mr. Hale blew his nose, and got up to snuff the candles in order to conceal his emotion. |
Мистер Хейл поднялся снять нагар со свечей, чтобы скрыть свои чувства. |
We're nearly merged now as two candles join to form a single light so we will flourish as one. |
Мы уже почти едины, как две свечи соединяются, чтобы гореть одним огнем, так и мы будем счастливы в единстве. |
The candles blew out, the door flew open, and he rushed in. |
Свечи потухли, распахнулась дверь и он ворвался. |
We were just about to blow out the candles. |
Мы только собирались задуть свечи. |
Тщательно упакованы- свечи, фонари... |
|
As Andy began outlining Exxon's tough solution to climate change, ten volunteers passed out 300 human flesh candles. |
Когда Энди начал рассказывать о суровом плане Exxon в связи с изменениями климата, десять добровольцев раздали почти 300 свечей из человеческой плоти. |
And I saw a table... with wine glasses and candles... and dinner set for eight people. |
Я увидел стол с бокалами, свечами и ужином, накрытым на 8 человек. |
Let's make it a Christmas scene, plus candles will make it warmer... |
Давайте сделаем Рождественскую сцену, плюс свечи дают тепло... |
So saying, he unlocks his door, gropes his way into his murky rooms, lights his candles, and looks about him. |
Открыв дверь, мистер Талкингхорн ощупью пробирается по своим темным комнатам, зажигает свечи и осматривается. |
Зажигал около меня три свечки. |
|
One by one, the candles in the room were put out and Francis placed his hand against the sphere. |
Одну за другой, в зале погасили свечи, и Фрэнсис положил ладонь на поверхность шара. |
I'm running out of candles. |
У меня уже свечи кончаются. |
Зажги свечи и никого не впускай. |
|
Вырезки, статьи из журналов, несколько свечей? |
|
Света нет во всем городе, но у нас есть свечи. |
|
He had a cake with icing on the top, and three candles, and his name in pink sugar? and |
Там был торт с мороженым и три свечи и его имя на розовой глазури и . |
Я ведь для нищих, я - на свечи, в церковь... |
|
The candles were a fire hazard. |
Свечи угроза пожарной безопасности. |
Of course he burns the candles, because he reads books. He gets them from the shop. I know. |
Конечно, он жгёт свечи, потому что книжки читает, у лавочника берёт, я знаю! |
Yeah, I'm... not one for big good-byes- cakes, candles and hullabaloo. |
Да, я не большой любитель грандиозных прощаний: торты, свечи и прочий тарарам. |
'Cause it's warm and nice and I can light some candles. |
Потому что там тепло и уютно, и я могу зажечь несколько свечей. |
These burned longer and brighter than tallow candles and left no smell and, as a result, sold at a higher price. |
Они горели дольше и ярче сальных свечей, не оставляли запаха и, как следствие, продавались по более высокой цене. |
Electric candles and glowing stars are placed in almost every window in the month of December in Sweden. |
Электрические свечи и светящиеся звезды помещаются почти в каждом окне в декабре месяце в Швеции. |
These were stearin candles with white arsenic added, which made them burn more brightly than ordinary candles. |
Это были стеариновые свечи с добавлением белого мышьяка, который заставлял их гореть ярче, чем обычные свечи. |
Tanen was behind Universal hits such as Animal House, John Hughes's Sixteen Candles and The Breakfast Club. |
Tanen был за универсальные такие хиты, как зверинец, шестнадцати свечей Джона Хьюза и Клуб Завтрак. |
If the yatiri has been asked to discover a lost object or one taken by thieves, she may use candles in her ceremony. |
Если ятири попросили найти потерянный предмет или украденный ворами, она может использовать свечи в своей церемонии. |
The branches were widely spaced to keep the candles from starting a fire, which allowed ample space for ornamentation. |
Ветви были широко расставлены, чтобы не дать свечам развести огонь, что давало достаточно места для украшений. |
Children go through the streets with paper lanterns and candles, and sing songs about St. Martin. |
Дети ходят по улицам с бумажными фонарями и свечами и поют песни о Святом Мартине. |
He and Mina share a kiss as the candles adorning the chapel light up and the cross repairs itself. |
Он и Мина обмениваются поцелуем, когда свечи, украшающие часовню, загораются и крест восстанавливается. |
Un-dyed, unscented paraffin candles are odorless and bluish-white. |
Неокрашенные, без запаха парафиновые свечи не имеют запаха и голубовато-белые. |
On this day people visit cemeteries to light candles and pray for the souls of the dead, especially those believed to be in purgatory. |
Если вы посмотрите ниже, там было несколько независимых негритянских лиг, а также другие места, где черные игроки играли друг против друга. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lit candles».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lit candles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lit, candles , а также произношение и транскрипцию к «lit candles». Также, к фразе «lit candles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.