Light thousands of candles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Light thousands of candles - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
свет тысячи свечей
Translate

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке

- thousands [noun]

noun: тысяча, множество, масса

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- candles [noun]

noun: свеча, свечка, газовая горелка, международная свеча

verb: проверять свежесть яиц



The long dining tables had vanished and a golden stage had appeared along one wall, lit by thousands of candles floating overhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинные обеденные столы куда-то исчезли, зато появился огромный золотой помост, залитый светом множества свечей.

On this day, the platform of the pagoda is lighted with ninety thousand candles as reverential offering to the Lord Buddha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот день платформа пагоды освещается девяностью тысячами свечей в качестве почтительного подношения Господу Будде.

Almost immediately after the news broke, tens of thousands of Poles assembled at the Presidential Palace to lay tributes, including flowers, wreaths, and candles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти сразу же после того, как об этом стало известно, десятки тысяч поляков собрались у президентского дворца, чтобы возложить цветы, венки и свечи.

Well, dogs have co-evolved alongside humans for several thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, на протяжении нескольких тысяч лет собаки эволюционировали бок о бок с людьми.

They say the steel of the blade was taken from the iron in the blood of a thousand men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что сталь клинка была изготовлена из железа крови тысячи людей.

More acceptable housing in a good district costs as much as 2 to 9 thousand Euros per a square meter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более приемлемое жилье в нормальном районе обойдется от 2 до 9 тыс. евро за квадратный метр.

As we draw to within a couple of hundred thousand years of the Big Bang, the universe becomes opaque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы представляем, Вселенная за несколько сотен тысяч лет до Большого взрыва превратиться в пустоту.

I get seventy-five thousand dollars for being born? thought it would be a pleasant surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю 75 тысяч долларов за то что родилась?

The blast has destroyed everything in a fifteen thousand metre radius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот взрыв уничтожил все в радиусе пятнадцати тысяч метров.

And he said, Okay, we can talk about it, but look at my prison. Eighty percent of the two thousand people here are without a lawyer. What can we do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ответил: Хорошо, мы можем это обсудить, но посмотрите на мою тюрьму. 80 процентов из двух тысяч заключенных не имеют доступа к адвокату. Что мы можем сделать?

The amount of compensation will range from 40 thousand for a light motor vehicle up to 350 thousand for a cargo vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сумма компенсации составит от 40 тысяч за легковой автомобиль до 350 тысяч рублей за грузовой.

You going to hump them a thousand times?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ляжете под них? -Тысячу раз с ними перепихнётесь?

Or buy fifty thousand silver teaspoons, recast them into an equestrian statue of Panikovsky, and install it on his grave?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купить пятьдесят тысяч серебряных ложечек, отлить из них конную статую Паниковского и установить на могиле?

It opened upon an immense place, where a thousand scattered lights flickered in the confused mists of night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выходила на обширную площадь, где в ночном тумане были рассеяны мерцающие огоньки.

I'm sorry. Eighty thousand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите. 80 тысяч?

The snow crunched under a thousand iron-shod hoofs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хрустел снег под тысячью кованых копыт.

Within a week Bibi-Lupin's new deputy had helped the Crottat family to recover four hundred thousand francs, and had brought Ruffard and Godet to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первую же неделю помощник Биби-Люпена возвратил четыреста тысяч франков семье Кротта, выдал Рюфара и Годе.

He has returned the thousand pounds which I lent him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он возвратил тысячу фунтов, которую я ему одолжил.

I'll take forty-five thousand in cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сорок пять тысяч наличными.

Were they ancestors of Earth Men ten thousand years removed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не они ли десятки тысяч лет назад положили начало роду землян?

Have I not my house to look after, my husband to attend to, a thousand things, in fact, many duties that must be considered first?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо хозяйство вести, о муже заботиться, -словом, у меня много всяких обязанностей, масса куда более важных дел!

'I wouldn't mind betting a thousand pounds on it. She was going to tell Favell the result of that interview with this Doctor Baker.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готов поспорить на тысячу фунтов, что она собиралась рассказать Фейвелу о результате встречи с этим доктором Бейкером.

Shelga watched the red needle on the meter and at a depth of twenty-five thousand feet switched on the rheostat to stop the lift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На глубине восьми километров, глядя на красную стрелку указателя, Шельга включил реостаты и остановил лифт.

A malfunctioning computer can raise problems up to two thousand kilometers away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выход из строя компьютера может привести к осложнениям на расстоянии двух тысяч километров отсюда!

You take a little two by four country storekeeper like I say it takes a man with just five hundred dollars to worry about it fifty thousand dollars' worth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я и говорю: возьмите вы такого мелкоплавающего лавочника захолустного -человечку цена пятьсот долларов со всеми потрохами, а хлопочет, шуму подымает на пятьдесят тысяч.

I declared I would not play, and he made a thousand pretences not to play: thus my first triumph was over Lansquenet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И действительно, он, со своей стороны, нашел тысячи предлогов, чтобы тоже не играть, и, таким образом, первая победа одержана была мною над ландскнехтом.

She was a thousand times more beautiful than all Paul's feverish recollections of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была в сто раз красивее жарких видений, бередивших душу Поля.

I've played out this fight a thousand times in my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проигрывал эту схватку тысячи раз в моей голове.

Under optimal conditions, cremation takes eighty minutes at one thousand degrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При оптимальных условиях, кремация занимает 80 минут при температуре 1000 градусов.

O that we now had here but one ten thousand of those men in England that do not work to-day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б нам Хотя бы десять тысяч англичан Из тех, что праздными теперь сидят На родине!

After the Grail was entrusted to Joseph of Arimathea, it disappeared, and was lost for a thousand years before it was found again by three knights of the First Crusade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как Грааль был поручен Иосифу, он пропал на тысячу лет. Его нашли три рыцаря, три брата, во время первого Крестового похода.

There are a thousand details in this one matter alone that I shall not bore you with, although these details did serve to keep me from being bored too utterly during that first period in solitary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одной этой области были тысячи деталей, которыми я не стану докучать вам, хотя эти детали помогали мне убивать время в первый период моего одиночества.

I should be satisfied with a thousand crowns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С меня довольно будет тысячи экю.

Moreover, the property inherited by the Sechards consists of houses; and the ready money, by their affidavit, amounted to about two hundred thousand francs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притом наследство, полученное супругами Сешар, состоит в недвижимости и, согласно их заявлению, вместе с наличными деньгами насчитывает не более двухсот тысяч франков.

But he ain't worth any thousand dollars to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для нас-то он тысячи долларов не стоит.

In the four thousand rooms of the Centre the four thousand electric clocks simultaneously struck four.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех четырех тысячах зал и комнат Центра четыре тысячи электрических часов одновременно пробили четыре.

He leaves me five hundred thousand livres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставляет мне пятьсот тысяч франков.

I'd give a hundred thousand, if I had them, and if it would bring mamma to life again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да будь у меня хоть сто тысяч, я бы все отдала, если бы это могло воскресить маму!

I almost cracked this baby open a thousand times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тыщу раз едва сдерживался, чтобы открыть ее.

You're like a thousand piece puzzle, made up entirely of sky and ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты – мозаика из тысячи деталей, состоящая из неба и воды.

I have eight or ten thousand, or will have by night, I hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня к вечеру наберется тысяч восемь - десять.

In decency, it is impossible to live in such a house on less than thirty thousand francs a year - of my own, so as to have them safe in case of accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея тридцати тысяч франков ренты, прилично жить в таком доме невозможно, ведь надо кое-что приберечь и на черный день.

The human race has survived for a thousand years without these foam bumpers and-and gates everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческая раса просуществовала тысячи лет без этих заборчиков и... без калиток повсюду.

Did you drag him over six thousand miles to get a cheap steamer? I asked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели вы тащили его за шесть тысяч миль, чтобы заполучить дешевый пароход? - спросил я.

The dynamic duo narrowed it down to a thousand Americans who visited Aruba and Barbados, but they need our help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сузили круг подозреваемых до 1000 американцев, посетивших Арубу и Барбадос, но им нужна наша помощь.

It makes no difference if it's for a coin or for a thousand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имеет значения, одна это монета или тысяча.

I cannot, Madame. The largest stake allowed is four thousand gulden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя, бабушка, самый большой куш четыре!..

Currently there are over a thousand registered members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент у нас свыше тысячи зарегистрированных пользователей.

My mother desires her very best compliments and regards, and a thousand thanks, and says you really quite oppress her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матушка просила вам кланяться, она вас тысячу раз благодарит и решительно не знает, что с вами поделать.

By 1914 it operated one thousand local committees with 164,000 members, 21,500 trained nurses, and over 27 million francs in assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1914 году он управлял тысячью местных комитетов с 164 000 членами, 21 500 обученными медсестрами и более чем 27 миллионами франков в активах.

The result was the deaths of several hundred thousand Iraqi Kurds, and the destruction of villages, towns, and cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате погибли несколько сотен тысяч иракских курдов, были разрушены деревни, города и поселки.

An estimated three thousand families owned half of the land in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно три тысячи семей владели половиной земель в Сирии.

The Hero with a Thousand Faces has influenced a number of artists, filmmakers, musicians, producers and poets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герой с тысячью лиц оказал влияние на многих художников, кинематографистов, музыкантов, продюсеров и поэтов.

Foy's performance as Boleyn was met with critical praise, and compared to Geneviève Bujold's iconic performance in Anne of the Thousand Days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выступление Фоя в роли Болейна было встречено критической похвалой и сравнено с культовым выступлением Женевьевы Бюжольд в Анне тысячи дней.

On October 15, several thousand people gathered in Chervonohrad, Chernivtsi, Rivne, and Zhytomyr; 500 in Dnipropetrovsk; and 30,000 in Lviv to protest the election law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 октября несколько тысяч человек собрались в Червонограде, Черновцах, ровно и Житомире, 500-в Днепропетровске и 30 тысяч-во Львове, чтобы выразить протест против закона О выборах.

There are probably between 3500 and 4000 data broker companies, and about a third may provide opt-outs, with some charging over a thousand dollars for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует, вероятно, от 3500 до 4000 компаний-брокеров данных, и около трети из них могут предоставить отказы, причем некоторые взимают за них более тысячи долларов.

At that point, a thousand people were standing on the street corner, infuriated and ready for action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент тысячи людей стояли на углу улицы, разъяренные и готовые к действию.

The eruption was accompanied by intense earthquakes, deafening explosions and noises that could be heard Lima and as far as one thousand kilometres away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извержение сопровождалось сильными землетрясениями, оглушительными взрывами и шумом, который был слышен на расстоянии до тысячи километров.

A division is a formation of three or four brigades, around twenty thousand personnel, commanded by a Major General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дивизия-это формирование из трех или четырех бригад, около двадцати тысяч человек личного состава, под командованием генерал-майора.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «light thousands of candles». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «light thousands of candles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: light, thousands, of, candles , а также произношение и транскрипцию к «light thousands of candles». Также, к фразе «light thousands of candles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information