Lively talks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: живой, оживленный, яркий, веселый, быстрый, сильный, свежий, хлесткий, жизнедеятельный, быстро отскакивающий
adverb: оживленно, весело
lively trade - бойкая торговля
lively place - оживленное место
lively exchange - живой обмен
lively exchange of information - Оживленный обмен информацией
subject of lively debate - предметом оживленных дискуссий
lively mind - живой ум
lively expression - оживленный выражение
lively pubs - оживленные пабы
we look forward to a lively - мы с нетерпением ожидаем живой
bright and lively - яркий и живой
Синонимы к lively: bubbly, bouncy, full of life, dynamic, perky, outgoing, spirited, peppy, vibrant, vivacious
Антонимы к lively: dully, inanimately, sluggishly, tardily
Значение lively: full of life and energy; active and outgoing.
verb: говорить, разговаривать, болтать, беседовать, поговаривать, заговорить, переговариваться, читать лекцию, связываться, говорить пустое
noun: разговор, беседа, болтовня, слухи, переговоры, толки, лекция, слух, пустой разговор, предмет разговоров
continuing talks - продолжающиеся переговоры
a paragraph talks - абзац переговоры
who talks with - кто говорит с
talks will be given - Переговоры будут даны
several talks - несколько переговоров
following talks - после переговоров
merger talks - переговоры о слиянии
after talks - после переговоров
nobody talks to me - никто не говорит мне
talks to me like - разговаривает со мной, как
Синонимы к talks: babbling, gabbing, gossip, prattle, yakking, chatter, gabbling, jabbering, nattering, confab
Антонимы к talks: listens, refrains, refuses, hushes, silences
Значение talks: conversation; discussion.
He had Count Karl Nesselrode, his foreign minister, undertake talks with the Ottomans. |
Он поручил графу Карлу Нессельроде, своему министру иностранных дел, провести переговоры с османами. |
Roh использовал W220 во время мирных переговоров с Северной Кореей. |
|
Our best course of action right now is to pursue talks between the State Department and Russia's Foreign Affairs Ministry. |
Сейчас лучше всего продолжить переговоры Госдепартамента с МИДом России. |
The authentic nature and the true intention of Japan are solely to scuttle the Six-Party Talks and to check the process of the denuclearization of the peninsula. |
Подлинный характер и намерения Японии направлены лишь на срыв шестисторонних переговоров и процесса ликвидации ядерного оружия на полуострове. |
We welcome the agreement, in principle, on a new round of multilateral talks within the framework of the Beijing process. |
Мы приветствуем достижение принципиальной договоренности о проведении нового раунда многосторонних переговоров в рамках Пекинского процесса. |
Some of what has gone wrong with the tedious bailout talks can probably be attributed to cultural differences, rather than ideological, technical or even substantive problems. |
Кое-что пошло не так с утомительными антикризисными переговорами, и это можно, скорее, отнести к культурным различиям, но не идеологическим, техническим или даже материально-правовым проблемам. |
The real question is how Ukraine can thrive with a never-ending war in its east, rampant corruption everywhere, and a political elite that talks a good game but doesn’t deliver. |
Теперь вопрос заключается в том, как Украина может процветать в условиях нескончаемой войны на востоке, повсеместной коррупции и непрестанной болтовни политической элиты, которая не дает никаких результатов. |
All I'm proposing is that we use the Joint Commission talks to bring it up gently now, set the stage for the next round. |
Все что я могу обещать, это то что мы используем переговоры объединенной комиссии, чтобы аккуратно провести их сейчас, подготовить сцену для следующего раунда. |
The next round of hurriedly-convened ceasefire talks might aim to make Donetsk and Lugansk “realities” that any government in Kyiv would be forced to deal with. |
Следующей целью, поставленной на поспешно созванных переговорах о прекращении огня, могло бы стать превращение Донецка и Луганска в «реалии», с которыми придется считаться всем структурам Киева. |
According to Novak, no further talks on freezing production are planned since the market has stabilized. |
По словам Новака, дальнейших переговоров по вопросу о заморозке добычи не планируется, потому что рынок стабилизировался. |
The bombings threaten to derail the United Nations-brokered peace talks scheduled for Jan. 25. |
Эти бомбардировки угрожают сорвать назначенные на 25 января переговоры, договоренность о которых была достигнута при посредничестве ООН. |
Instead, it should return to the six-party talks without preconditions, so as to work with other parties for the implementation of the 19 September joint statement. |
Вместо этого ей следует без предварительных условий вернуться на шестисторонние переговоры, с тем чтобы работать с другими сторонами над осуществлением совместного заявления от 19 сентября. |
In the trade talks, America said that it would cut subsidies only if others reciprocated by opening their markets. |
Во время торговых переговоров Америка заявила, что сократит субсидии только в том случае, если другие страны откроют свои рынки. |
One might even say that Washington talks like a good 21st-century idealist, but its actions are more old-fashioned than it wants to admit. |
Можно даже сказать, что Вашингтон разговаривает как добрый идеалист из XXI века, но его действия гораздо более старомодны, чем он готов признать. |
When he talks about colonial western imperialism I want to remind him the U.S. also threw off its colonial masters. |
Каждый раз, когда он говорит о западном колониальном империализме, Я всегда хочу напомнить ему, что США это также революционная страна, которая свергла своих колониальных господ. |
Um, after the part where it talks about promoting our single, what else is there to know? |
Здесь написано о раскрутке нашего сингла, чего еще нам нужно знать? |
All anybody talks about is prosciutto, cheese and beans! |
Только об этом и разговоров: прошутто, сыр, фасоль! |
Only talks to her bear. I give up. |
Она разговаривает только со своим медведем. |
Эта Пиза болтает такие глупости Как Пэпэ, да? |
|
He doesn't move his lips very much when he talks. |
Когда он говорит, губы у него почти не движутся. |
And she talks with respect to my grandparents. |
А она говорит вы своим родителям. |
Talks at the parish men's group are the thin end of the wedge. |
Разговоры мужчин-прихожан большой роли не сыграют. |
On September 12, 2007, Cuban said that he was in talks with WWE Chairman Vince McMahon to create a mixed martial arts company that would compete with UFC. |
12 сентября 2007 года Кубин сказал, что он ведет переговоры с председателем WWE Винсом МакМахоном о создании компании по смешанным единоборствам, которая будет конкурировать с UFC. |
Ovid talks more about his own life than most other Roman poets. |
Овидий рассказывает о своей жизни больше, чем большинство других римских поэтов. |
He was in talks with Sentosa years ago to make the Merlion tower vanish but the project got canceled due to the SARS outbreak. |
Несколько лет назад он вел переговоры с Сентозой, чтобы заставить башню Мерлион исчезнуть, но проект был отменен из-за вспышки атипичной пневмонии. |
In addition to bonfire and talks, slide shows and flea market, workshops and readings by authors of travel books take place. |
Помимо костра и бесед, здесь проходят слайд-шоу и блошиный рынок, мастер-классы и чтения авторов книг о путешествиях. |
In his CNN-show on September 5, 2008 he talks himself into a trance-like rage, so totally is he inebriated by his ego. |
В своем шоу на Си-эн-эн 5 сентября 2008 года он заговаривает себя в трансовой ярости, настолько тотально он опьянен своим эго. |
Nobody talks of analyzing what Mohammad did. |
Никто не говорит об анализе того, что сделал Мохаммед. |
Endeavour was the venue for peace talks on Bougainville in July/August 1990. |
Индевор стал местом проведения мирных переговоров по Бугенвилю в июле-августе 1990 года. |
Schoenbaum talks about how anti-Strats seem fascinated with conspiracies, digging up graves, and seances, and that might make a good lede-in. |
Шенбаум говорит о том, что антистраты, похоже, увлекаются заговорами, выкапыванием могил и спиритическими сеансами, и это может быть хорошим подспорьем. |
The talks subsequently broke down and were suspended. |
Впоследствии переговоры были прерваны и приостановлены. |
He is much in demand for author talks, and appears with his wife, the magician Sue-Anne Webster, to promote the Phyllis Wong mysteries series. |
Он пользуется большим спросом на авторские беседы и появляется со своей женой, волшебницей Сью-Энн Вебстер, чтобы продвигать серию тайн Филлис Вонг. |
He is known for his talks and discourses on Vedanta, Bhagavad Gita, Upanishads and Srimad Bhagavatam, and their practical application in daily life. |
Он известен своими беседами и беседами о Веданте, Бхагавад-Гите, Упанишадах и Шримад-Бхагаватам и их практическом применении в повседневной жизни. |
He retraces Vella's journey and talks to the people with whom she interacted in Act 1 and her family, as they search for her. |
Он прослеживает путь Веллы и разговаривает с людьми, с которыми она общалась в акте 1, и ее семьей, когда они ищут ее. |
He is seldom seen without his pet snake Hamnet, who is generally wrapped around his arm, and whom he talks to when no one is around. |
Его редко можно увидеть без его любимой змеи Хэмнет, которая обычно обвивается вокруг его руки и с которой он разговаривает, когда никого нет рядом. |
The later maritime author Zhu Yu wrote of the magnetic needle compass as a means to navigate at sea in his Pingzhou Table Talks of 1119 AD. |
Более поздний морской автор Чжу Юй писал о магнитном стрелочном компасе как средстве навигации в море в своих настольных беседах в Пинчжоу в 1119 году нашей эры. |
The happiest we usually see him is when he encounters or talks about Ben from the Post Room. |
Самым счастливым мы обычно видим его, когда он встречает или говорит о Бене из почтового отделения. |
The band's lyrical content varies but often talks about Christianity and Judaism. |
Лирическое содержание группы варьируется, но часто говорит о христианстве и иудаизме. |
Morgan then entered the talks and advised the trust companies that they must provide a loan of $25 million to save the weaker institutions. |
Затем Морган вступил в переговоры и сообщил трастовым компаниям, что они должны предоставить кредит в размере 25 миллионов долларов для спасения более слабых учреждений. |
There he talks for about five minutes on the recurvature and extra tropical transition of Hurricane Grace. |
Адвентистские исследования здоровья-это текущие исследования, которые документируют ожидаемую продолжительность жизни Адвентистов Седьмого Дня. |
In the late 1970s she began videotaping her talks for television, which were broadcast on the satellite Christian Broadcasting Network. |
В конце 1970-х годов она начала снимать на видео свои выступления для телевидения, которые транслировались по спутниковой христианской радиовещательной сети. |
For example, a well-known passage in the Prajna-paramita sutras talks of Mahayana orginating in the South and then moving northwards. |
Например, хорошо известный отрывок из Сутры праджня-парамита говорит о том, что Махаяна зарождается на юге, а затем движется на север. |
This was despite Lynde's rewrite of the show's dialog in an effort to make the series more lively and comedic. |
Это было несмотря на то, что Линд переписал диалог шоу в попытке сделать сериал более живым и комедийным. |
It may very well be that the men who give TED talks are more notable than the women, but I find it an interesting statistic. |
Вполне возможно, что мужчины, выступающие с лекциями на TED, более заметны, чем женщины, но я нахожу эту статистику интересной. |
The Russian government is also in talks to expand SPFS to third countries such as Turkey and Iran. |
Российское правительство также ведет переговоры о расширении СФС на третьи страны, такие как Турция и Иран. |
Почему вы не можете предоставить ничего из того, о чем он говорит? |
|
In this episode he talks about his difficulty in entering the US. |
В этом эпизоде он рассказывает о своих трудностях при въезде в США. |
After a successful test in 1980, in 1981 Teller and Lowell Wood began talks with US President Ronald Reagan about the concept. |
После успешного тестирования в 1980 году, в 1981 году Теллер и Лоуэлл Вуд начали переговоры с президентом США Рональдом Рейганом о концепции. |
He was actively involved in the peace talks with the Nigerian Government and worked actively towards a diplomatic resolution of the crisis. |
Он активно участвовал в мирных переговорах с нигерийским правительством и активно работал над дипломатическим урегулированием кризиса. |
She was responsible for building the NGO from a small organisation to a global one and is invited to give talks all over the world. |
Она была ответственна за создание НПО из небольшой организации в глобальную, и ее приглашают выступать с докладами по всему миру. |
The lady in blue talks about how she used to participate in dance marathons frequently. |
Дама в синем рассказывает о том, как она часто участвовала в танцевальных марафонах. |
Lynette talks to Tom about booking couples therapy to try to heal their relationship. |
Линетт разговаривает с Томом о том, чтобы заказать парную терапию, чтобы попытаться исцелить их отношения. |
Despite its title, the proposal talks mostly about verifiability and notability. |
Несмотря на свое название, это предложение говорит в основном о проверяемости и примечательности. |
His mother's diary from 1905 describes a lively round of social activity and artistic interests. |
Дневник его матери от 1905 года описывает оживленный круг общественной деятельности и художественных интересов. |
The talks stalled, and, after a brief advance, Coalition forces had to retreat after the Montmirail and Montereau. |
Переговоры зашли в тупик, и после непродолжительного наступления коалиционным силам пришлось отступить вслед за Монмирайлем и Монтеро. |
Переговоры о создании ИТ-сиквела начались в феврале 2016 года. |
|
It doesn't really add too the article, which talks about the RSS file format. |
Это действительно не добавляет слишком много статьи, которая говорит о формате файла RSS. |
After the assassination, the talks between the warring parties began under the supervision of Acting Mediator Ralph Bunche. |
После покушения переговоры между противоборствующими сторонами начались под руководством действующего посредника Ральфа Банча. |
Hamas did not consider the Egyptians to be an honest broker during these talks and looked for another mediator. |
ХАМАС не считал египтян честным посредником во время этих переговоров и искал другого посредника. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lively talks».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lively talks» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lively, talks , а также произношение и транскрипцию к «lively talks». Также, к фразе «lively talks» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.