London boroughs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

London boroughs - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лондон боро
Translate

- london [noun]

noun: Лондон

  • london underground - лондонский метрополитен

  • london-type smog - лондонский смог

  • london school of economics - Лондонская школа экономики

  • london's east end - Ист-Энд Лондона

  • In London - В Лондоне

  • through london - через лондон

  • london session - лондон сессия

  • london cab - лондон такси

  • this is london - это лондон

  • registered in london - зарегистрировано в Лондоне

  • Синонимы к london: greater london, British capital, capital of the United Kingdom, jack london, John Griffith Chaney

    Значение london: the capital of the United Kingdom, in southeastern England on the Thames River; population 7,619,800 (est. 2008). London, called Londinium, was settled as a river port and trading center shortly after the Roman invasion of ad 43 and has been a flourishing center since the Middle Ages. It is divided administratively into the City of London, which is the country’s financial center, and 32 boroughs.

- boroughs

боро

  • districts and boroughs - районов и боро

  • london boroughs - лондон боро

  • outer boroughs - внешние боро

  • city boroughs - городских боро

  • the five boroughs of new york - пяти районов Нью-Йорк

  • Синонимы к boroughs: districts, cities, townships, municipalities, towns, burgs, communities, villages, counties, cantons

    Антонимы к boroughs: metropolitan areas, urban centers, urban centres

    Значение boroughs: A borough is an administrative division in various English-speaking countries. In principle, the term borough designates a self-governing walled town, although in practice, official use of the term varies widely.



By 2019 they had spread to all 33 London boroughs, and the Government had spent £37 million trying to control them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2019 году они распространились на все 33 района Лондона, и правительство потратило 37 миллионов фунтов стерлингов, пытаясь контролировать их.

I should like to tell you of certain discoveries I have made touching the neglected traditions of the London boroughs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя ли ему обнародовать перед почтенным собранием некоторые открытия касательно забытых и незабвенных традиций лондонских предместий (ныне - городских районов)?

Of these, more than 600 High Streets are located in London's boroughs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из них более 600 главных улиц расположены в лондонских районах.

In 1965 the London boroughs of Bromley and Bexley were created from nine towns formerly in Kent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1965 году лондонские районы Бромли и Бексли были созданы из девяти городов, ранее находившихся в графстве Кент.

The London Boroughs of Brent, Ealing, Hounslow and Richmond upon Thames set up task forces to deal with outbreaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лондонских районах Брент, Илинг, Хаунслоу и Ричмонд-на-Темзе были созданы специальные группы для борьбы со вспышками заболевания.

He also found alternative work as a deputy coroner to five London boroughs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также нашел альтернативную работу в качестве заместителя коронера в пяти районах Лондона.

Did you ever sleep on the London Underground?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случалось ли вам спать в лондонском метро?

My favourite English and American writers are Shakespeare, Dickens, Walter Scott, Jack London, Mark Twain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои любимые английские и американские писатели — Шекспир, Диккенс, Вальтер Скотт, Джек Лондон, Марк Твен.

He made a friend there of one of the schoolmistresses when we were in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он завел дружбу с одной из учительниц, когда мы были в Лондоне.

I only hope I'm not given the job of reporting live from South London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только надеюсь, что мне не придется вести прямой репортаж из Южного Лондона.

Mr. Hooke has been going about London saying that you got the law of gravity from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Гук разносит по Лондону, что вы взяли закон всемирного тяготения у него.

The Cromwell Road at midnight: the dreary corridor connecting Central London to the western suburbs had never looked so beautiful to Jacqueline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кромвель-роуд в ночной темноте напоминала коридор, связывавший центральную часть Лондона с западными пригородами.

She has travelled to Villa Park and Carrow Road and other London grounds, and one year she bought a season-ticket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже ездила на Вилла-парк и другие лондонские арены, а потом купила сезонный билет.

He's actually got lots to do for them in London but we're pretending were just here for fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле у него дела в Лондоне, но мы делаем вид, что приехали веселиться.

That envelope you had in London, Forensics confirms it was Coke Norris's handwriting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конверт который ты привёз из Лондона, криминалисты подтвердили, что подчерк на конверте Кок Норриса.

Company owners are known for taking the money and running to London, or Cyprus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что владельцы компаний забирают себе деньги и сбегают в Лондон или на Кипр.

This gap may be furthered by the rising importance of tourism, where the city ranks fifth in the world behind New York, London, Paris and Bangkok.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта пропасть может еще больше увеличиться в связи с развитием туризма, ведь сейчас Сингапур занимает по туризму пятое место в мире вслед за Нью-Йорком, Лондоном, Парижем и Бангкоком.

If you get into a cab and say Number One, London, the cabbie will go,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы поймаете такси и скажите лондонский дом №1, то таксист ответит.

He's booked on the Orient Express Friday, from London to Istanbul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он забронировал купе в Восточном экспрессе, следующем из Лондона в Стамбул.

Comrades, we stand here united against the forces of Wall Street and the City of London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарищи, мы все объединились в борьбе против Уолл-стрит и Лондонского Сити.

But it will probably be London during the Blitz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это скорее всего будет Лондон во время Второй Мировой.

Before the London Games, he sparred with my Uncle Jack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед Лондонскими Играми он боксировал с моим дядей Джеком.

Chaos on the Tube and gridlock threatened on the roads this morning as the underground networks in London, Newcastle and Glasgow suffer a total shutdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хаос в подземке и угроза транспортного коллапса возникли этим утром из-за того, что подземные коммуникации в Лондоне, Ньюкасле и Глазго были полностью остановлены.

We might as well be in London as here, Captain Rawdon often said, with a downcast air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы с таким же успехом остаться в Лондоне, - говаривал капитан Кроули с удрученным видом.

London is in danger, John. There's an imminent terrorist attack and I need your help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лондон в опасности, Джон.Неизбежна атака террористов, и мне нужна твоя помощь.

She obviously had a practical cunning which Winston lacked, and she seemed also to have an exhaustive knowledge of the countryside round London, stored away from innumerable community hikes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обладала практической сметкой - не в пример Уинстону, - а, кроме того, в бесчисленных туристских походах досконально изучила окрестности Лондона.

My master means to take a post-chaise from London, and sends word that we may expect him in the course of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барин приедет на почтовых из - Лондона и прислал извещение, чтобы ждали его сегодня.

To be writing a typically English story set in London... While I'm here in this house in such beautiful weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это довольно странно, писать английскую историю, разворачивающуюся в Лондоне, живя в таком доме в такую погоду.

No wonder it's all round London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удивительно, что весь Лондон судачит.

In London he did not see her all day, and when he came home the household affairs, the baby, the neighbours, gave them something to talk about till he settled down to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лондоне он не видел ее целыми днями, а когда приходил домой, их развлекали разговоры о домашних делах, о ребенке, о соседях, пока он не принимался за свои книги.

Look, I'm going to arrange a lovely car... to come and pick you up and take you back... to London after the party, OK?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, давай я договорюсь о шикарной машине... которая заберет тебя... с этой вечеринки и повезет прямо ко мне, в Лондон?

Ladies and gentlemen, this is London King's Cross, where this service terminates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди и джентльмены, Станция Кинг Кросс, Лондон, конечная.

Together with my colleagues, Aaronson and Rutherford... I did counterfeit important Party documents... including ex-London permits and travel passes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе со своими друзьмями, Аронсоном и Рутерфордом... я подделывал важные документы Партии... включая разрешения на поездки в Лондон.

Prisoner in London or decapitated in Toulon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тюрьма в Лондоне или гильотина в Тулоне.

He'll land up in London with that nucleus on board?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он приземлится в Лондоне с этим ядром на борту?

I stole it all in a daring raid on the Tower of London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я совершил дерзкий налёт на лондонский Тауэр.

And how do I prove that in the sewers of London, there are creatures from outer space waiting to attack us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как я докажу, что в канализации Лондона, существа из внешнего космоса ждут, чтобы напасть на нас?

I couldn't get through to London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Не смогла дозвониться до Лондона.

What about the traffic situation in London?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как насчет того, чтобы заняться городским транспортом в Лондоне?

And all that I knew and had in mind a year after I left London-six years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все это я знал и продумал уже через год после отъезда из Лондона, шесть лет назад.

A carpet seller's son from Turkey or somewhere - with the beastliest newspapers in London - as a son-in-law is a turn of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын продавца ковров из Турции или откуда там еще, который владеет самыми омерзительными газетенками Лондона - такой у меня теперь зять. Вот как все обернулось.

He was engaged in designing the uniforms and coats-of-arms for the various municipalities of London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он придумывал облачения и гербы для новоявленных лондонских городов.

Besides, they've even knocked the nurses' home down at the London, she'd have nowhere to live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, у них даже нет дома медсестер в Лондоне, ей негде жить.

Things like that make a man fashionable in Paris. But in London people are so prejudiced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Париже подобные истории создают человеку известность, но в Лондоне у людей еще так много предрассудков.

Came to London, joined the civil service in 1 948 as a junior clerk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переехали в Лондон, поступили на государственную службу в 1948 как младший клерк.

It's OK to support them if you're from South London cos really they're from Woolwich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И за них можно болеть, если ты из Южного Лондона, потому что они на самом деле из Вулича.

The Germans had a very impressive weapon, which terrorised London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У немцев было довольно внушительное оружие, которое терроризировало Лондон.

In 1967, a strange and brilliant man came to London from America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1967 странный и гениальный человек прибыл в Лондон из Америки.

As most of you are already aware, we received notice of an imminent terrorist threat to London short while ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как многие из вас уже знают, недавно мы получили сообщение о приближающейся атаке террористов на Лондон.

He was staying till tomorrow, but he was recalled to London by an urgent telegram this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел остаться до завтра, но сегодня утром его вызвали телеграммой в Лондон.

He extended his activities to Europe and preached Vedanta as propounded by Vivekananda and Ramakrishna in London, Paris, the Hague, and in Scandinavia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он распространил свою деятельность на Европу и проповедовал Веданту, предложенную Вивеканандой и Рамакришной в Лондоне, Париже, Гааге и Скандинавии.

He was included in the evacuation of civilians during World War II as a child, and sent to relatives in Wales during the Blitz in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был включен в эвакуацию гражданских лиц во время Второй мировой войны еще ребенком и отправлен к родственникам в Уэльс во время Блица в Лондоне.

There is one idea that he was modelled after Stephen Hopkins from London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть одна идея, что он был создан по образцу Стивена Хопкинса из Лондона.

In June 2011, he joined the professoriate of New College of the Humanities, a private college in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2011 года он стал профессором нового гуманитарного колледжа, частного колледжа в Лондоне.

On 29 May 1842, Victoria was riding in a carriage along The Mall, London, when John Francis aimed a pistol at her, but the gun did not fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 мая 1842 года Виктория ехала в экипаже по лондонскому торговому центру, когда Джон Фрэнсис направил на нее пистолет, но тот не выстрелил.

Waters eventually returned to Europe, where she first trained at a Montessori school in London, and then spent time traveling in Turkey and then in France once again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов Уотерс вернулась в Европу, где она сначала обучалась в Школе Монтессори в Лондоне, а затем провела время, путешествуя по Турции, а затем снова во Франции.

Scenes were shot on location in Bishops Park in Fulham, London and Guildford Cathedral in Surrey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сцены были сняты на натуре в Бишоп-парке в Фулхэме, Лондон и Гилдфордском соборе в Суррее.

Wood's first major British show, Men and Women, was at The Photographers' Gallery in London in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая крупная британская выставка Вуда мужчины и женщины состоялась в лондонской галерее фотографов в 2012 году.

He edited the comic paper Figaro in London and was one of the original staff of Punch and a contributor until his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он редактировал комическую газету Фигаро в Лондоне и до самой смерти был одним из первых сотрудников Панча.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «london boroughs». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «london boroughs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: london, boroughs , а также произношение и транскрипцию к «london boroughs». Также, к фразе «london boroughs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information