Look forward to the prospect - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вид, взгляд, внешность, взор, выражение лица, наружность
verb: посмотреть, выглядеть, смотреть, поискать, глядеть, следить, казаться, взирать, рассчитывать, осматривать
look elsewhere - искать в другом месте
look positive - взгляд положительный
will look the same - будет выглядеть так же,
he did not look - он не смотрел
are supposed to look - должны выглядеть
look at that beautiful - смотреть на это красивый
i will look for - Я буду искать
you look so - ты выглядишь так
we also look - мы также смотрим
she would look - она будет выглядеть
Синонимы к look: gander, observation, gaze, stare, peek, view, glance, once-over, peep, study
Антонимы к look: disregard, ignorance, ignore, miss, overlook, avoid, dodge
Значение look: an act of directing one’s gaze in order to see someone or something.
adverb: вперед, дальше, впредь
verb: пересылать, препровождать, отправлять, посылать, ускорять, помогать, способствовать
noun: нападающий
adjective: передовой, передний, носовой, ранний, прогрессивный, дерзкий, заблаговременный, развязный, успевающий лучше других, необычно ранний
spur forward - продвигаться вперед
quoted forward exchange rates - форвадных курсы валют
looking forward to your - с нетерпением жду вашего
feel free to forward - не стесняйтесь отправлять
fast forward button - кнопка быстрого вперед
forward herewith - вперед настоящее
arms forward - руки вперед
forward them to you - направить их к вам
step forward for - шаг вперед
will step forward - будет шагом вперед
Синонимы к forward: onward, moving forward, advancing, progressing, progressive, moving ahead, leading, advance, head, frontal
Антонимы к forward: modest, unassuming
Значение forward: directed or facing toward the front or the direction that one is facing or traveling.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to become accustomed to - стать привыкли
to be able to verify - чтобы быть в состоянии проверить
to put to the rack - поставить в стойку
to put up to - мириться с
if something were to happen to you - если что-то случится с вами
need to go back to the beginning - нужно вернуться к началу
i need to talk to somebody - Мне нужно поговорить с кем-то
you need to learn to let - вам нужно научиться отпускать
to pay attention to something - обратить внимание на то,
to go down to - идти вниз
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
film with the lattice-work of the crossed lines - растрированная фотопленка
the pen is mightier than the sword - ручка сильнее меча
a merchant within the meaning of the german commercial code - коммерсант в значении немецкого торгового кодекса
isolation from the rest of the world - изоляция от остального мира
amendment to the constitution of the united - поправка к Конституции Соединенных Штатов
in the proper sense of the term - в собственном смысле этого слова
over the river and through the woods - через реку и через лес
from the past to the future - из прошлого в будущее
for the development of the child - для развития ребенка
the results of the second world - результаты второго мира
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: перспектива, разведка, панорама, предполагаемый клиент, вид, изыскание, планы на будущее, виды на будущее, геологоразведка
verb: разведывать, исследовать, делать изыскания, быть перспективным
adjective: ожидаемый
prospect mira - проспект мира
prospect of possible - перспектива возможного
the prospect of returning - перспектива возвращения
i have prospect - У меня есть перспектива
little prospect - мало шансов
prospect street - улица проспект
the prospect of losing - перспектива проигрыша
the prospect of this - перспектива этого
address the prospect - рассмотреть перспективу
are in prospect - в перспективе
Синонимы к prospect: hope, (good/poor) chance, odds, possibility, probability, danger, promise, expectation, likelihood, fear
Антонимы к prospect: miss, overlook
Значение prospect: the possibility or likelihood of some future event occurring.
The entire prospect seemed to rush forward then, and she could not tell what it was that Mor was now regarding. |
После этого картины замелькали, и девушка не могла определить, на что смотрит Мор. |
Solomon Islands looks forward to developing further relationships with those two countries through bilateral and multilateral means. |
Соломоновы Острова рассчитывают на дальнейшее развитие отношений с этими двумя странами по двухсторонним и многосторонним каналам. |
Flash-forward now to December of 2015, when I found myself smack in the middle of the physics world being flipped on its head. |
Теперь перенесёмся в декабрь 2015 года, когда я в непосредственной близости наблюдал, как мир физики переворачивается с ног на голову. |
So we must find a way to engage in meaningful conversations that are going to move us forward as a nation, and we can no longer wait for our elected officials to elevate our national discourse. |
Так что нам необходимо найти способ вести осмысленные разговоры, которые продвинут нашу нацию вперёд, и мы не можем больше ждать, когда избранные представители власти поднимут нашу культуру. |
And so what we can look forward to, or at least prepare for, is the fact that in the far future, the Earth is going to look more like Mars. |
Поэтому нам следует предвкушать или хотя бы быть готовыми к тому, что в далёком будущем Земля будет больше похожа на Марс. |
He saw the battle from the ground, from Prospect Park and from Goat Island, whither he fled. |
Он наблюдал битву из Проспект-парка и с Козьего острова, где позднее спрятался. |
I look forward to a new age of peace and prosperity between us. |
Я предвкушаю новый век мира и процветания наших стран. |
What is now required is for all of us to display the necessary flexibility which will allow us to move forward. |
И сейчас всем нам требуется проявить необходимую гибкость, которая позволит нам продвинуться вперед. |
As result, this priority has been carried forward to 2014 - 2015. |
В результате эта задача будет сохранена в числе приоритетных на 2014 - 2015 годы. |
The multilateral trading system under the World Trade Organization offers the prospect of further trade liberalization, thus expanding trading opportunities. |
Многосторонняя торговая система под эгидой Всемирной торговой организации открывает перспективы для дальнейшей либерализации торговли и, тем самым, для расширения торговых возможностей. |
The prospect of eradicating the second of the world's major diseases is now firmly in sight. |
Перспективы ликвидации второго по степени распространенности заболевания в мире представляются в настоящее время совершенно реальными. |
New Zealand welcomes the recent Saudi initiative, which holds out an unprecedented prospect of normalizing relations between Israel and the Arab world. |
Новая Зеландия приветствует недавнюю инициативу Саудовской Аравии, которая открывает беспрецедентные перспективы нормализации отношений между Израилем и арабским миром. |
I recall visiting his home in Washington in September 1970 and had long discussions with him concerning the prospect of the realization of his initiative. |
Мне вспоминаются посещение его дома в Вашингтоне в сентябре 1970 года и долгие беседы с ним относительно перспектив реализации его инициативы. |
Not so long ago we ourselves were faced with the horrifying prospect of failure. |
Не так давно перед нами самими открывались ужасающие перспективы поражения. |
В этом районе сохраняется опасность нового массового исхода населения. |
|
This proximity offers the prospect of friction or, if Europe seizes the moment, the most promising of possibilities for economic growth. |
Такая географическая близость сулит либо возможные трения, либо же (в том случае, когда Европа воспользуется моментом) исключительно многообещающие возможности для экономического роста. |
As a result, the new pasture land or farmland is soon abandoned, with no prospect for regeneration of the original forest and its unique ecosystems. |
В результате новые пастбища и пахотные земли вскоре оставляются без всякой перспективы на восстановление первоначальных лесов и их уникальных экосистем. |
At best, it is likely to be a truce, hopefully a lasting one, but offering little prospect of (re)integration in Ukraine or reconciliation on the continent as a whole. |
В лучшем случае это будет перемирие — хотелось бы надеяться, длительное — однако вероятность того, что Донбасс (вновь) присоединится к Украине или же на европейском континенте наступит всеобщее примирение, очень невелика. |
At a conference in September, he said Poles should consider the old name of the street, Moscow Prospect, to be more anti-Polish than the new one because of the link to Russia. |
Выступая в сентябре на конференции, Вятрович заявил, что старое название улицы — Московский проспект — поляки должны считать в большей степени антипольским, чем новое, потому что оно указывало на связь с Россией. |
The U.S. should help prevent that prospect by building safe zones and strengthening support for the rebel militias it works with. |
Но США должны предотвратить такое развитие событий путем создания безопасных зон и усиления поддержки повстанцев, с которыми они сотрудничают. |
This is an alarming prospect, because if there is one lesson from the 1990's, it is that nobody should overestimate the stability of international financial flows. |
И это тревожная перспектива, поскольку, если и можно извлечь какие-либо уроки из финансовых кризисов 1990-х годов, так это то, что нельзя переоценивать стабильность международных финансовых потоков. |
Luckily, they noticed the approaching storm in time; the prospect of getting drenched to the bone again did not appeal to them in the least. |
Хорошо ещё, что они вовремя заметили приближение грозы. Конечно, им нисколько не улыбалось снова промокнуть до костей. |
It was joyful, nevertheless; as if he was gratified by the prospect of at length overtaking the individual whom he had been for ten miles so earnestly pursuing. |
Казалось, он был доволен, что наконец догоняет человека, за которым едет уже десять миль. |
'I can't fix my mind on anything but my washing,' said the barge-woman, 'and I wonder you can be talking of rabbits, with such a joyful prospect before you. |
Я не могу думать ни о чем другом, кроме стирки,- сказала женщина, - и я удивляюсь, как вам в голову лезут кролики, когда у вас такие радужные перспективы. |
I had no means of consoling her, for I was frightened myself at the prospect of life in town. |
Нечем было утешить её - я сам боялся жизни в городе. |
This doctrine, of course, had always had its adherents, but in the manner in which it was now put forward there was a significant change. |
У этой доктрины, конечно, и раньше были приверженцы, но теперь она преподносилась существенно иначе. |
Подними эту штуку в сторону, сиденье скользнет вперед. |
|
I moved the stick forward and came down slowly to fifteen hundred feet. |
Я отжал ручку управления, и биплан снизился до высоты тысяча пятьсот футов. |
No reflection was to be allowed now: not one glance was to be cast back; not even one forward. |
Сейчас нельзя было позволять себе никаких размышлений, нельзя было оглядываться, нельзя было даже смотреть вперед. |
But from this day forward, we will be blind, deaf and mute. |
Но с сегодняшнего дня мы слепы, глухи и немы. |
Do not forward these photos, and delete them when you are done. |
Не пересылай эти фотографии, и удали, когда закончишь. |
I asked Wade to forward his remains to a friend of mine who works at the FBI lab at Quantico, specializes in biometric analysis. |
Я попросила Уэйд направить его останки другу, работающему в лаборатории ФБР в Квантико и специализирующемуся на биометрическом анализе. |
That's very forward-thinking of you, Dr. McNamara. |
Это очень продуманно с вашей стороны, доктор МакНамара. |
There was no selfishness in the motive. The prospect of the rich inheritance had nothing to do with it. |
Она ездила сюда не из корыстных соображений. |
My purpose is to make sure you keep moving forward as Jane, not Deb. |
Моя задача убедиться, что ты живешь как Джейн, не Деб. |
Впереди пробоина, сэр, можно танком въехать. |
|
It would suit him better for a while to journey far and wide, continually on the move, until within this much larger sweep he found another likely prospect. |
Куда приятней бродить по стране, нигде надолго не задерживаясь, - шире станет поле поисков, и в конце концов наткнешься на что-нибудь подходящее. |
Некоторые покупатели слепо последовали за побежавшим вперед Кеном |
|
He pushed his ear forward with his hoof. |
Он копытом повернул ухо вперед. |
Brown is not handcuffed now, and Byron watches them reach the cabin and sees the deputy push Brown forward and into the door. |
Браун сейчас без наручников, и Байрон видит, как они подходят к двери, и помощник вталкивает Брауна в дом. |
But I now call for a vote to remove Senator Healy as whip, and I put myself forward as a candidate to replace him. |
Но теперь я поднимаю вопрос о голосовании и смещении сенатора Хили с должности лидера, а выставляю собственную кандидатуру на его место. |
It would be a huge step forward... To reduce hunger and starvation! |
Это колоссальный шаг на пути борьбы с голодом. |
Why would we bring forward evidence that would be damaging to us? |
Зачем нам предоставлять улики, которые нанесут нам вред? |
Have you some other employment in prospect? I asked. |
Разве у вас есть в виду другое занятие? -осведомился я. |
What, with the prospect of taking the cure? |
Чем, обдумыванием принятия лекарства? |
We were on the verge of the Twentieth Century, and the prospect of going into a new era surrounded by scientific wonders was stimulating the best minds in the world. |
Мы стояли на пороге Двадцатого Столетия, мы рисовали себе, как вступаем в золотой век в окружении чудес науки, и эта перспектива вдохновляла лучшие умы человечества. |
Wyndham speculates how society would deal with this prospect. |
Уиндхэм размышляет, как общество отнесется к этой перспективе. |
I am nominating this for featured article because it has passed a GA review and I believe it has a strong prospect of meeting the FA criteria. |
Я назначаю эту статью для избранной статьи, потому что она прошла рецензию GA, и я считаю, что у нее есть большая перспектива соответствовать критериям FA. |
The prospect of having an American divorcee with a questionable past having such sway over the heir apparent led to anxiety among government and establishment figures. |
Перспектива того, что разведенная американка с сомнительным прошлым будет иметь такое влияние на наследника, вызвала тревогу среди представителей правительства и истеблишмента. |
Faced with the prospect of disconnection, HAL decides to kill the astronauts in order to protect and continue its programmed directives. |
Столкнувшись с перспективой разъединения, Хэл решает убить астронавтов, чтобы защитить и продолжить свои запрограммированные директивы. |
In March 1938, as the Anschluss was taking place, Göring ordered Felmy to investigate the prospect of air raids against Britain. |
В марте 1938 года, когда происходил аншлюс, Геринг приказал Фельми изучить возможность воздушных налетов на Англию. |
By 600, the establishment of the first Anglo-Saxon 'emporia' was in prospect. |
К 600 году на горизонте появилась первая англосаксонская Эмпория. |
The following day, with no prospect of rescue in sight, Dudley and Stephens silently signalled to each other that Parker would be killed. |
На следующий день, не имея никакой надежды на спасение, Дадли и Стивенс молча просигналили друг другу, что Паркер будет убит. |
The planning for these invasions ended the prospect of intensive operations in the North Sea. |
Планирование этих вторжений положило конец перспективам интенсивных операций в Северном море. |
Since the prospect and Adam have a history, Marty cannot approach him directly. |
Поскольку перспектива и Адам имеют свою историю, Марти не может подойти к нему напрямую. |
Later on, when the $300M prospect insults his wife Barb, Marty gets angry and rudely asks him to leave the firm. |
Позже, когда потенциальный клиент за 300 миллионов долларов оскорбляет свою жену Барб, Марти сердится и грубо просит его покинуть фирму. |
The vast majority of the Jewish displaced persons and migrants, however, believe that the only place which offers a prospect is Palestine. |
Однако подавляющее большинство еврейских перемещенных лиц и мигрантов считают, что единственным перспективным местом является Палестина. |
The prospect of a homogenous Muslim community per se, or a Muslim majority in Europe is however out of the question. |
Однако перспектива однородной мусульманской общины как таковой или мусульманского большинства в Европе не может быть поставлена под сомнение. |
He thus saw that it portended the prospect of a great social upheaval. |
Таким образом, он увидел, что это предвещает большой социальный переворот. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «look forward to the prospect».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «look forward to the prospect» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: look, forward, to, the, prospect , а также произношение и транскрипцию к «look forward to the prospect». Также, к фразе «look forward to the prospect» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.