Lost homes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lost homes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
потерянные дома
Translate

- lost

потерянный

- homes [noun]

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье

  • robert brooks homes - Роберт-Брукс-Хоумс

  • we know homes - мы знаем, дома

  • council homes - дома совета

  • destroyed homes - разрушенные дома

  • provide homes - обеспечить дома

  • local homes - местные дома

  • the demolition of homes - снос домов

  • list of holiday homes - Список домов отдыха

  • homes and hearts - дома и сердца

  • scores of homes - десятки домов

  • Синонимы к homes: a roof over one’s head, nest, rooms, apartment, flat, place, pad, dwelling, quarters, abode

    Антонимы к homes: distant lands, alien lands, alien nations, alien territories, distant countries, distant nations, distant states, distant territories, far countries, far lands

    Значение homes: the place where one lives permanently, especially as a member of a family or household.



The disaster killed an estimated 171,000 people and 11 million people lost their homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате стихийного бедствия погибло около 171 000 человек, а 11 миллионов человек остались без крова.

Evidence shows that with the establishment of protected areas local people have illegally lost their homes, and mostly with no compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факты свидетельствуют о том, что с созданием охраняемых территорий местные жители незаконно лишились своих домов, причем в основном без какой-либо компенсации.

But they lost; and one of the results was the displacement of 700,000 of them from their homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они проиграли, и одним из результатов этого стало изгнание 700 000 из них из своих домов.

Poor people, wandering the roads, lost and alone, because their homes have been destroyed in battle!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняки, скитающиеся по дорогам, заблудшие и одинокие, потому что их дома уничтожили в ходе боя!

Scores of people lost their homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Множество людей лишились своего дома.

We have an excellent track record at placing lost children in loving homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас прекрасная репутация по размещению беспризорных детей в любящие семьи.

Fourteen homes were lost on one street in Bobin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На одной из улиц Бобина было потеряно четырнадцать домов.

The welfare of the wounded and the war-sufferers, and of those who have lost their homes and livelihood, are the objects of our profound solicitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благополучие раненых и страдающих от войны, а также тех, кто потерял свои дома и средства к существованию, является предметом нашей глубокой заботы.

Villages have lost young men and women, as they flee their homes to escape Maoist atrocities and conscription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревни потеряли молодых мужчин и женщин, которые покидали свои дома, чтобы избежать зверств маоистов и набора в армию.

They conquered the land, we lost our homes, our sacred sites, our agricultural areas, our hunting fields, our fishing waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди захватили наши земли, и мы оставили свои дома, свои святыни, поля, которые мы обрабатывали, места, где мы охотились, воды, где мы ловили рыбу.

About 20,000 people lost their homes and became refugees as a result of urban warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 20 000 человек потеряли свои дома и стали беженцами в результате городских войн.

People who have lost their jobs, their pensions, their homes, their self-respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это люди, потерявшие работу, пособия, дома, самоуважение.

The Tudor authorities were extremely nervous about how the villagers who had lost their homes would react.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тюдоровские власти были крайне обеспокоены тем, как отреагируют жители деревни, потерявшие свои дома.

On March 22, 2013, 200,000 homes in the Greater Belfast area lost power as the result of a fault with the high-voltage transmission network during a snow storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 марта 2013 года 200 000 домов в районе Большого Белфаста потеряли электроэнергию в результате сбоя в высоковольтной сети электропередачи во время снежной бури.

Most Karisoke trackers lost their homes and possessions in the war, and some saw family members murdered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство следопытов Карисока потеряли свои дома и имущество во время войны, а некоторые видели, как убивали членов их семей.

Having lost their homes and parents, they sleep in alleys, sell cigarettes or newspapers, and beg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потеряв свои дома и родителей, они спят в переулках, продают сигареты или газеты и просят подаяния.

Most of the site is now a storm water pond; the homes on the south-west corner of Lost Pond Crescent are also on the village site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть участка теперь представляет собой пруд с ливневой водой; дома на юго-западном углу Lost Pond Crescent также находятся на территории деревни.

Since 1990, the average annual number of homes lost to wildfires has increased by 300%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1990 года среднегодовое число домов, погибших в результате лесных пожаров, увеличилось на 300%.

The return of 1.7 million refugees to their homes in Afghanistan is a strong sign indicating the hope that the Afghans continue to harbour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращение 1,7 миллиона беженцев в свои дома в Афганистане наглядно свидетельствует о надежде, которая не покидает афганцев.

So you lost both your cheaters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так ты растеряла вообще все свои очки.

This coral lost half of its skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот коралл потерял половину своих оболочек.

Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь.

Korea became independent and we lost the war

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корея получила независимость, а Япония проиграла войну

He put your father in the fund that lost him all of his money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вложил деньги вашего отца в фонд, в котором тот все потерял.

Your house just burned down and you lost all your money in the stock market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой дом только что сгорел и ты потерял все свои биржевые вложения.

Heavy rains also caused extensive damage to homes and social infrastructure in the southern region of Sierra Leone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильные дожди также причинили значительный ущерб жилым постройкам и объектам социальной инфраструктуры в южной части Сьерра-Леоне.

I lost weight without even trying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я похудела даже не стараясь.

Madame says you have lost weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам говорит, что вы похудели.

But here the room was cluttered with so much suggestive and random crap that Kremlin watchers nearly lost their heads trying to dissect the innuendo of it all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но там комната была забита таким множеством наводящего на размышления случайного хлама, что наблюдатели за Кремлем чуть головы не сломали, пытаясь разобраться во всех этих намеках.

And what I did for the first war, after we have lost everything, I have to save something, even myself, my life and life of the staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что мне приходилось делать во время первой войны, после того как мы потеряли всё, я должен был спасти хоть что-нибудь. Даже себя самого, свою жизнь и жизнь моих людей.

“It’s a demonstration to the world that America can project soft power while Russia has lost the last vestiges of whatever soft power it once had.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Оно демонстрирует миру, что Америка может использовать мягкую силу, в то время как Россия утратила последние остатки даже той мягкой силы, которая у нее была».

Having lost track of the Dolphin helicopter that was supposed to be in the area, they feared an accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потеряв связь с вертолетом дельфин, который должен был доставить людей в этот район, наблюдатели опасались, что произошел несчастный случай.

in hope that he will... ravish her, quite literally devour her, until she's lost into oblivion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В надежде на то, что он её... снасилует. В прямом смысле слова пожрёт её, и тогда она предастся забвению.

How you two tragically lost your minds at the sight of her mangled body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы двое трагически потеряли память при виде ее разорванного трупика.

But Paradise Lost excited different and far deeper emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потерянный Рай вызвал во мне иное к гораздо более глубокое волнение.

A partner? No. I planned to do this alone. But of course now that I've lost my money...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Партнера? Но я собирался проделать все это один. Но сейчас, когда я потерял все свои деньги…

Meantime, the afternoon advanced, while I thus wandered about like a lost and starving dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем день клонился к вечеру, а я все еще бродила, как бездомная, голодная собака.

But a land whose laws sanction, not control the barbarous among its citizens, that is a country whose hope is lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но страна, в которой законы ограничивают, а не контролируют жизнь граждан, обречена на гибель.

Police reports indicated that all the burglarized homes had a security system and hidden safes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полицейских отчетах говорится, что во всех взломанных домах были установлены охранные системы и скрытые сейфы.

I've lost track of the zeitgeist these days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потерял направление Духа времени в наши дни.

You've lost another submarine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы потеряли еще одну лодку?

This game is probably a no-no in the Better Homes and Gardens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что в приличных домах в почёте эта игра.

Last time this got together with the motor homes, to be honest, it all degenerated into a bit of a demolition derby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, в прошлый раз когда мы встретились на домах на колесах, всё это деградировало во что-то, немного похожее на разрушительное дерби.

Yuri Andreevich was gradually preparing for departure, went to homes and offices where he had to say good-bye to someone, and obtained the necessary papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно Юрий Андреевич стал готовиться к отъезду, обходил дома и учреждения, где надо было с кем-нибудь проститься, и выправлял необходимые бумаги.

Why are they tearing apart our homes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем они крушат наши дома?

Up to 20 workers at the plant were exposed as were 70 nearby homes in Stockton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 20 рабочих на заводе были выставлены, как и 70 близлежащих домов в Стоктоне.

Many homeowners erect bird feeders near their homes to attract various species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие домовладельцы устанавливают кормушки для птиц возле своих домов, чтобы привлечь различные виды.

Many homes had a sack made of deerskin filled with bear oil for cooking, while solidified bear fat resembled shortening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих домах имелся мешок из оленьей кожи, наполненный медвежьим жиром для приготовления пищи,а затвердевший медвежий жир напоминал укороченный.

The Tunisian government pledged financial assistance to residents whose homes were damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Туниса обещало оказать финансовую помощь жителям, чьи дома были повреждены.

Once the degree is obtained, geriatric psychologists will usually work in hospitals, mental health clinics, rehab centers, nursing homes, and research centers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После получения диплома гериатрические психологи обычно работают в больницах, психиатрических клиниках, реабилитационных центрах, домах престарелых и исследовательских центрах.

It is believed that infringing on these spaces will cause the aos sí to retaliate in an effort to remove the people or objects that invaded their homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что посягательство на эти пространства заставит aos si принять ответные меры в попытке удалить людей или предметы, которые вторглись в их дома.

One explanation states that the tradition derived from the Pagans who thought that trees were the homes of fairies, spirits, dryads and many other mystical creatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из объяснений гласит, что традиция произошла от язычников, которые думали, что деревья были домами фей, духов, дриад и многих других мистических существ.

They lack telescreens in their own homes and often jeer at the telescreens that they see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им не хватает телескопов в их собственных домах, и они часто насмехаются над телескопами, которые они видят.

Antechambers are often found in large buildings, homes, or mansions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вестибюли часто встречаются в больших зданиях, домах или особняках.

Wireless cameras are also ideal for people renting homes or apartments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для более сложных целей могут быть задействованы целые биосинтетические пути, включающие несколько генов.

Jewish homes were ransacked throughout Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еврейские дома были разграблены по всей Германии.

One by one, they leave their homes and set out together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один за другим они покидают свои дома и отправляются в путь вместе.

Jamaicans make ginger beer both as a carbonated beverage and also fresh in their homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ямайцы делают имбирное пиво как в качестве газированного напитка, так и в свежем виде в своих домах.

Founded in 2001 as a spin-off of the Clown Care program, the Vaudeville Caravan brings clowns to nursing homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанный в 2001 году как спин-офф программы ухода за клоунами, водевильный Караван привозит клоунов в дома престарелых.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lost homes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lost homes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lost, homes , а также произношение и транскрипцию к «lost homes». Также, к фразе «lost homes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information