Magic city - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
magic charms - волшебные чары
rituals of black magic - ритуалы черной магии
do magic - Колдовство
brand of magic - бренд магии
magic fingers - волшебные пальчики
magic bus - волшебный автобус
magic life - магия жизни
almost magic - почти магия
magic in the air - магия в воздухе
work his magic - работать свою магию
Синонимы к magic: supernatural, occult, enchanted, magnetic, spellbinding, glamorous, captivating, magical, hypnotic, entrancing
Антонимы к magic: repulsion, repulsiveness
Значение magic: used in magic or working by magic; having or apparently having supernatural powers.
noun: город, большой город, старинный город, центр деловой жизни города
adjective: городской, муниципальный, общегородской
free city status - статус свободного города
kansas city - Канзас-Сити
populous city - многолюдный город
a busy city - занятый город
city politics - город политика
city of moscow - город москва
stylish city - стильный город
city destinations - город назначения
city info - Информация о городе
greatest city in the world - самый большой город в мире
Синонимы к city: borough, urban municipality, metropolitan area, burg, megacity, megalopolis, metropolis, municipality, township, conurbation
Антонимы к city: town, village, rural
Значение city: a large town.
Magic City Brewfest is an annual festival benefiting local grassroots organization, Free the Hops, and focusing on craft beer. |
Magic City Brewfest-это ежегодный фестиваль, который приносит пользу местной низовой организации, освобождает хмель и фокусируется на крафтовом пиве. |
In 1961, Oswald sold the station to Magic City Broadcasting Corporation, a group of businessmen from St. Louis, for $80,000. |
В 1961 году Освальд продал станцию компании Magic City Broadcasting Corporation, группе бизнесменов из Сент-Луиса, за 80 000 долларов. |
And the governor of the city honoured her exceedingly; for she had beguiled him through her magic. |
И правитель города чрезвычайно почтил ее, ибо она обольстила его своей магией. |
We will always be a city of friends Time will bring for us to share Moments of magic. |
Мы всегда будем городом друзей, время принесет нам возможность разделить мгновения волшебства. |
Nearly a dozen smaller banks are also headquartered in the Magic City, such as Cadence Bank. |
Почти дюжина небольших банков также расположены в волшебном городе, таких как Cadence Bank. |
Магия их предков привязана к этому городу. |
|
In 2013, Caan portrayed Chicago mob kingpin Sy Berman in the Starz TV drama Magic City. |
В 2013 году Каан изображается фигура Берман моб Сы Чикаго Старз телевизионной драмы Волшебный город. |
As magic hour descends over the city, Max and I will retire to the honeymoon suite where she carries me over the threshold. |
И когда час волшебства опустится на город, мы с Макс направимся в номер для новобрачных, где она перенесет меня на руках через порог. |
American forces referred to information gained from decryptions as Magic. |
Американские военные называли информацию, полученную при расшифровке, магией. |
Turns out the big powerful wizard is just smoke and mirrors, a delusional old fart with a few magic tricks. |
Оказалось, что могущественный волшебник просто всех одурачил. Он - просто спятивший старик, показывающий фокусы. |
So what is the magic ingredient at George Mark? |
Так в чём же секрет у нас, в Доме Джорджа Марка? |
Regular magic is about connecting to the energy around you. |
Обычная магия даёт связь с энергией, окружающей тебя. |
There was no distinction between white and black magic. |
При этом не делалось разницы между белой магией и черной. |
One by one the beautiful witches approached to stir the contents of the kettle and to mutter a magic charm. |
По очереди ведьмы-девушки стали подходить к котлу и помешивать варево, произнося при этом какие-то заклинания. |
State, county and city police now take their marching orders directly from DHS and FEMA. |
Полиция штатов, округов и городов теперь получают распоряжения непосредственно из МНБ и МЧС. |
This is the first time I've had the chance to yield to the temptations of a great city. |
Впервые в жизни у меня есть шанс уступить соблазнам большого города. |
The consignment's being held in a secure military zone on the outskirts of the city. |
Партия находится в безопасной военной зоне на окраине города. |
We battered down doors and smashed windows, but the only hominids in the city were imprisoned in the tower. |
Мы вышибали двери и разбивали окна, но в городе только гуманоиды были заключены в башне. |
The entire structure was surmounted by a round tower that was easily the highest edifice in the whole city. |
Над всей постройкой царила круглая башня, несомненно самое высокое сооружение в городе. |
They would have hauled the wreckage away, they wouldn't have built a city around it. |
Они бы увезли остатки с собой, а не построили бы тут целый город. |
We are below average in terms of traffic incidents in the city. |
Так что результат ниже среднего по дорожным происшествиям. |
Seriously, she fell in the magic potion, but instead of giving her strength, it took away all her social skills. |
Серьезно, она упала в волшебное зелье, но вместо того, чтоб наградить ее силой, оно смыло навыки общения. |
In fact, I'm meant to go hunting with him... and the Minister for Magic over the holidays. |
К слову, я поеду на охоту с ним... и министром магии на каникулах. |
To say nothing of the city's leadership last week. |
Не говоря уже о главных чиновниках на прошлой неделе. |
If you were Santa, you could do magic. |
Настоящий Санта умеет показывать чудеса. |
At this point, I as a pundit am supposed to come up with my magic plan, my clever scheme for fixing things and putting the world to rights. |
В связи с этим, я как эксперт должен был бы предложить свой волшебный план, свою умную схему разрешения проблем и урегулирования всех вопросов. |
I used magic to draw you here and to keep you a captive audience. |
Я заманила тебя с помощью магии, ты будешь пленным зрителем. |
You know, I have some remedial magic tricks that might be more your speed. |
Знаешь, у меня найдутся трюки для начинающих. Может, хоть их ты разгадаешь. |
Please tell me that despite your enthusiasm for magic, you have discovered something of value that can help move this case forward. |
Прошу, несмотря на ваш интерес к магии, вы нашли что-то полезное, что поможет продвинуться в этом деле? |
Ashamed of his monstrous form, the Beast concealed himself inside his castle with a magic mirror as his only window to the outside world. |
Стыдясь своего ужасного вида, принц, превращенный в чудовище, прятался в замке. Единственной его связью с внешним миром стало Волшебное зеркало. |
I need to join my magic with yours. |
Мне нужно объединить свою магию с твоей. |
Люди называют её магией. |
|
Затем, он идёт на охоту в волшебный лес. |
|
So he spent years harnessing dark magic, used it on the mirror, and cast a spell over his entire kingdom. |
И он провел множество лет, овладевая темной магией, чтобы использовать ее на зеркале, и наложил заклятие на все королевство. |
You draw the line at a magic coconut? |
Но не веришь в силу волшебного кокоса? |
Well, have you been enjoying that magic bullet That arrived this morning? |
Тебе понравился блендер, который пришел утром? |
Perhaps I'll even remember how to break small magic spells before that. |
А может быть, мне еще раньше удастся припомнить, как расколдовывается малое колдовство... |
Molly, work the magic of your art on Mrs Barry. |
Молли, поколдуй над миссис Барри. |
There'll be lots of people there, you can do your magic tricks. |
На ней будет много народа. И ты сможешь провернуть свои трюки. |
Look, most people can't do battle magic except in crazy spurts. |
Большинство не может применять боевую магию, за исключением экстренных ситуаций. |
Every one of us must keep one... a private grimoire of all our thoughts and dreams, our magic and experiments, all our deeds, dark and light. |
Но у каждой ведьмы есть своя — собственный гримуар наших дум и грёз, колдовства и экспериментов, наших деяний, тёмных и светлых. |
В качестве извинения за наше опоздание, великий Мэджик Сэм. |
|
You will go. You will find the Fairy Godmother and you will bring me back her magic wand. |
Поедешь туда, найдешь Крестную Фею, отберешь у нее волшебную палочку. |
I'm using a hybrid spell of my own devise - Book of the Damned and Celtic magic. |
Я использую собственную комбинацию из Книги Проклятых и Кельтской магии. |
И вместе с тем - какое в них таится коварное очарование! |
|
Now I will kill you instead of him as our pact was and so the Deep Magic will be appeased. |
Я убью тебя вместо него, как мы договорились; согласно Тайной Магии жертва будет принесена. |
Magic or no, that's giving in to the darkness, and I won't do it. |
С магией или без нее, но так я поддамся тьме, а я не хочу этого. |
This would explain the links between many animals these two species have, and would explain why they don't have magic. |
Это объяснило бы связь между многими животными этих двух видов и объяснило бы, почему они не обладают магией. |
Prospero and Ariel use their magic to create an elaborate masque around the frozen Alonso and the others. |
Просперо и Ариэль используют свою магию, чтобы создать сложную маску вокруг замороженного Алонсо и других. |
The story is set in a fictional kingdom where both magic and early 20th-century technology are prevalent, against the backdrop of a war with another kingdom. |
Действие происходит в вымышленном королевстве, где преобладают магия и технологии начала 20-го века, на фоне войны с другим королевством. |
The troll king, Pabbie, heals her but erases her memory of Elsa's magic, which only remains leaving the memories of the fun the sisters shared. |
Король троллей, Пэбби, исцеляет ее, но стирает память о магии Эльзы, которая остается, оставляя воспоминания о веселье, которое разделили сестры. |
Their powers extend to time-travel and firing bolts of magic. |
Их сила распространяется на путешествия во времени и магические стрелы. |
While magic energy existed in all living creatures beforehand, it suddenly became far more powerful thirty years before the beginning of the game. |
Если раньше магическая энергия существовала во всех живых существах, то за тридцать лет до начала игры она вдруг стала намного мощнее. |
Miranda asks Prospero about their past, and he reveals that he was once Duke of Milan, but turned his governing duties over to Antonio so that he could study magic. |
Миранда спрашивает Просперо об их прошлом, и он рассказывает, что когда-то был герцогом Милана, но передал свои обязанности по управлению Антонио, чтобы тот мог изучать магию. |
Whether Plotinus, Iamblichus, and - oh, say, Bal Shem Tov, considered it magic . . . well, no. They didn't have the word. |
То ли плотин, то ли Ямвлих и ... ну, скажем, бал Шем Тов считали это волшебством . . . ну уж нет. У них не было такого слова. |
At a museum, he accidentally witnesses the Batsons transform and tells Theo Adam the magic word they used to transform into back Black Adam. |
В музее он случайно становится свидетелем трансформации Бэтсонов и рассказывает Тео Адаму волшебное слово, которое они использовали, чтобы превратиться в Черного Адама. |
Two years later, in 1640, he was begging the Dalai Lama to carry out suitable magic Nyingma rituals to help defeat Donyo Dorje. |
Два года спустя, в 1640 году, он умолял Далай-ламу провести подходящие магические ритуалы Ньингма, чтобы помочь победить Доньо Дордже. |
Before The Walt Disney Company acquired Lucasfilm in late 2012, production on Strange Magic was already well underway. |
До того, как компания Уолта Диснея приобрела Lucasfilm в конце 2012 года, производство странной магии уже шло полным ходом. |
Le Siècle, a Paris daily, published a partially completed 9×9 magic square with 3×3 subsquares on November 19, 1892. |
Парижская ежедневная газета Le Siècle опубликовала 19 ноября 1892 года частично завершенный магический квадрат 9×9 с 3×3 субкварами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «magic city».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «magic city» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: magic, city , а также произношение и транскрипцию к «magic city». Также, к фразе «magic city» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.