Major imperative - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: майор, большинство, совершеннолетний, профилирующая дисциплина, главная посылка
adjective: крупный, большой, главный, мажорный, старший, больший, совершеннолетний, более важный
major offensive - крупное наступление
major electronics - основная электроника
major port city - крупный портовый город
major salivary glands - основные слюнные железы
major cause - Главная причина
major trends - основные тенденции
major consumer - Основной потребитель
major launch - крупный запуск
major deployment - основное развертывание
two major issues - два основных вопроса
Синонимы к major: outstanding, cardinal, most important, preeminent, best, major league, principal, finest, chief, big league
Антонимы к major: secondary, middle, auxiliary, extension, side, service, additional
Значение major: important, serious, or significant.
noun: императив, повелительное наклонение
adjective: императивный, повелительный, настоятельный, властный, обязывающий, крайне необходимый
overriding imperative - главный императив
are imperative for - являются обязательными для
integration imperative - интеграция императив
as a moral imperative - как моральный императив
imperative character - императивность
demographic imperative - демографический императив
biological imperative - биологический императив
the imperative need for - настоятельная необходимость
is imperative that you - Крайне важно, что вы
it is imperative - это важно
Синонимы к imperative: urgent, obligatory, indispensable, critical, mandatory, necessary, vitally important, crucial, compulsory, of vital importance
Антонимы к imperative: free, unrestrained, voluntary, discretionary, submissive, optional, unimportant, unnecessary, secondary, inessential
Значение imperative: of vital importance; crucial.
One of the most fascinating and major alternatives to the categorical imperative - utilitarianism. |
Одна из интереснейших основных альтернатив категорического императива - утилитаризм. |
While previous Whig administrations had emphasized Pacific trade as an economic imperative, the Taylor administration took no major initiative in the Far East. |
В то время как предыдущие администрации вигов подчеркивали Тихоокеанскую торговлю как экономический императив, администрация Тейлора не предпринимала никаких серьезных инициатив на Дальнем Востоке. |
There was not really any political imperatives surrounding the representation of Falun Gong pre-1999. |
До 1999 года не было никаких политических императивов, связанных с представлением Фалуньгун. |
In summary, virtually all countries now recognize HIV/AIDS as a major concern. |
Подводя итоги, можно сказать, что практически все страны сейчас признают, что ВИЧ/СПИД является серьезной проблемой. |
I was a math major in college, and, in my spare time, I developed an algorithm for analyzing climate data. |
Я изучал математику в колледже, а в свободное время, разрабатывал алгоритм для анализа климатических данных. |
In This way it became imperative that I introduce myself to Miss Fitzgibbon. |
Вот почему для меня знакомство с мисс Фицгиббон становилось настоятельной необходимостью. |
And so one of the major challenges of our project, really, is to find photographs that were taken before something happens, right? |
И один из самых больших вызовов нашего проекта — найти фотографии, сделанные до того, как что-то случилось, так? |
The second imperative for putting people first is to go all in. |
Вторая задача: бороться изо всех сил. |
Shit, rot, sexuality, death, and unrequited discharge, for which the sun is the major metaphor |
дерьмо, гниение, сексуальность, смерть и излишество, главной метафорой которого служит Солнце. |
Covering 80,000 square miles of ocean, the Bahamas comprises 700 islands which lie conveniently between the major producer and consumer markets for narcotic drugs. |
В состав Багамских Островов входят 700 островов, разбросанных в океане на площади в 80000 квадратных миль и удобно расположенных между крупнейшими производителями наркотиков и рынками их потребления. |
In this context, Kenya believes that, for this to become a reality, international commitment is imperative. |
В этом контексте Кения считает, что для осуществления этого необходима приверженность международного сообщества. |
Such reform measures are long overdue and, simply put, are an imperative if an expanded Security Council is to be able to work efficiently. |
Такая реформа давно назрела и, говоря простым языком, необходима для того, чтобы расширенный Совет Безопасности мог эффективно работать. |
Hence, it has become imperative for the international community to display genuine solidarity and shared responsibility for our common good. |
Поэтому сегодня необходимо, чтобы международное сообщество проявило подлинную солидарность и совместную ответственность за наше общее достояние. |
The United States is playing a major part in this process in this region. |
Соединенные Штаты играют значительную роль в этом процессе в этом регионе. |
In order to counter the coastal erosion already engulfing our cities and coastal lands, major work on infrastructure is crucial. |
Чтобы противостоять эрозии прибрежной зоны, которая приводит к затоплению наших городов и прибрежных земель, для нас крайне важно прилагать активные усилия по строительству инфраструктуры. |
Крайне важно, чтобы сохранялось впечатление справедливости системы. |
|
Accordingly, they agreed to appeal for external funds for the completion of that major trunk road. |
В этой связи они договорились изыскать внешние источники финансирования работ по строительству этой важной магистрали. |
A major transport system is always going to have more sophisticated ones. |
А в крупной транспортной системе всегда будут более продвинутые. |
In that regard, it is commendable that the United Nations has made the struggle against AIDS a major component of its programmes. |
В этой связи достойно похвалы то, что Организация Объединенных Наций сделала борьбу со СПИДом важным компонентом своих программ. |
The Monterrey Consensus, adopted at the ministerial and summit levels the previous month, was viewed as a major step forward. |
Монтеррейский консенсус, принятый на уровне министров и на высшем уровне за месяц до этого, был признан важным шагом вперед. |
The events of those days represented a major upheaval, not only for Transcaucasia but for the entire world. |
События тех дней стали сильнейшим потрясением не только для Закавказья, но и для всего мира. |
I believe that international cooperation is facing some major changes. |
Я полагаю, что международное сотрудничество стоит на пороге некоторых значительных перемен. |
Не отмечается каких-либо крупных изменений по сравнению с предыдущим годом. |
|
Formulation and implementation of relevant policies constitute a major area of focus in ECA activities in science and technology. |
Разработка и осуществление соответствующей политики является одним из основных направлений деятельности ЭКА в области науки и техники. |
A major cause of that appeared to be differential access to resources. |
Главная причина этого, видимо, заключается в том, что одни имеют более свободный доступ к ресурсам, чем другие. |
Barring any major drawdowns from the reserve, UNOPS expects to reach full funding of the reserve by the end of the current biennium. |
Если не возникнет необходимости расходования больших сумм из резерва, то к концу текущего двухгодичного периода УОПООН предполагает обеспечить его полное финансирование. |
Technical cooperation in the framework of the Agency is not the result of altruistic ideas or ethical imperatives. |
Техническое сотрудничество, осуществляемое в рамках Агентства, не является результатом альтруистских идей или этических императивов. |
But drug patents and prices are not the main – or even a major – obstacle to patients’ access to medical care in India. |
Но патенты на лекарства и цены не являются главным – и даже одним из главных – препятствий на пути доступности медицинского обслуживания в Индии. |
Villages that are far from major ports and cities tend to be poorer and less invigorated by the recent economic growth. |
Деревни, расположенные вдалеке от главных портов и городов, обычно более бедные и менее воодушевленные недавним экономическим ростом. |
The major causes of illness in children are acute respiratory infections and ear disorders. |
Основными причинами болезней у детей являются острые респираторные инфекции и ушные заболевания. |
In what light stand the words, spoken by David Rockefeller in 1994: All we need is a major crisis and the nations will accept the New World Order. |
В каком свете сейчас проявляются слова, сказанные Дэвидом Рокфеллером в 1994 году: Все, что нам нужно - это общий кризис, и люди примут новый мировой порядок. |
Major Russian troop movements with hundreds of tanks and heavy artillery to the Donbas and Crimea were reported during the weekend. |
В конце недели поступили сообщения о масштабных перемещениях российских войск с сотнями танков и тяжелой артиллерией в направлении Донбасса и Крыма. |
Britain’s EU membership will be one of the major issues at stake in next year’s election. |
Членство Великобритании в ЕС будет одним из основных вопросов, на кону выборов следующего года. |
India, with over a billion people, will be a major power but not for several decades. |
Индия, с населением более миллиарда человек, будет значительной державой, но только в ближайшие десятилетия. |
She was investigating every major donor - in the Turner campaign. |
Она изучала всех основных вкладчиков в кампанию Тернера. |
'You mustn't blame Colonel Cathcart for any delay with the orders,' Major Major advised. |
Вам не следует бранить полковника Кэткарта за задержку с приказами, - сказал майор Майор. |
У тебя только что была тяжелая операция. |
|
That's the second major foul for Sunstroke. |
Это второе серьезное нарушение для Солнечного Удара. |
Major Ducos, I am willing to attack on your assurance the English have neither cavalry on artillery |
Майор Дюко, я бы рад атаковать на основании вашего уверения, что у англичан нет ни кавалерии, ни артиллерии. |
Major Nairn, read that letter from the Prince Regent in respect of Captain Sharpe. |
Майор Нэрн, прочтите письмо принца-регента касательно Шарпа. |
There are good people, who are in politics in both parties who hold this at arm's length because if they acknowledge it and recognize it, then the moral imperative to make big changes is inescapable. |
В обеих партиях в политике есть хорошие люди, которые закрывают на это глаза, потому что если они признают существование этого, они будут морально обязаны произвести большие перемены. |
We can slip you in while Major Danby is synchronizing the watches. |
Вас впустят, когда майор начнет сверять часы. |
On Major Major himself the consequences were only slightly less severe. |
Для самого Майора Майора последствия оказались лишь немного менее кошмарными, чем для его матери. |
And with the assassination of Prime Minister Lumumba, we now have a moral imperative to send in more peacekeepers. |
И после убийства премьер министра Лумумбы, мы имеем полное моральное право отправить больше миротворцем. |
The N.C.O.s trembled before him and in a month he could reduce the most brutal sergeant-major to a perfect lamb. |
Унтеры дрожали перед ним. Из самого свирепого фельдфебеля он в течение месяца делал агнца. |
If I had known that you were going to bring your Patriot friends here to attack our town, I would've taken that book straight to Major Hewlett, for now I am a party to treason. |
Если бы я знала, что ты приведешь своих друзей-патриотов, которые нападут на наш город, я бы отнесла эту книгу самому майору Хьюлетту, а теперь я соучастник заговора. |
Why is your imperative greater than mine? |
Или ты думаешь, что твоя воля сильнее моей? |
It is imperative that I discover who stole the technology. |
Мне необходимо выяснить, кто украл технологию. |
Some days those tasks are easier than others but it's imperative that you succeed. |
Иногда задания будут легче, иногда тяжелее но ты обязательно должен их выполнить. |
When approaching a source, it is imperative that you know everything about them that makes them tick... their interests, their fears, their pressure points, and, of course... their weaknesses. |
При сближении с источником, важно все о нем узнать, что им движет... их интересы, их страхи, их точки давления, и, конечно же... их слабости. |
When investigating an outbreak like this, it's imperative that the CDC is extremely... |
Когда расследуется такая вспышка, крайне важно, чтобы ЦНЗ срочно... |
Yes, I understand, but it's imperative that I see her. |
Да, я понимаю, но мне необходимо её видеть. |
In order to combat the worldwide epidemic of childhood obesity it is imperative that the issue is addressed in its early stages. |
Для борьбы с глобальной эпидемией детского ожирения крайне важно, чтобы эта проблема была решена на ранних стадиях. |
Therefore, it is imperative to rule out other diseases that present similarly, bearing in mind the past medical history of the patient. |
Поэтому крайне важно исключить другие заболевания, которые присутствуют подобным образом, имея в виду прошлую историю болезни пациента. |
If an OORP programming language maintains its imperative methods, it would also fall under the category of imperative reactive programming. |
Если язык программирования OORP поддерживает свои императивные методы, он также подпадает под категорию императивного реактивного программирования. |
However, the perturbation model is more intuitive for programmers using mixed imperative constraint object-oriented languages. |
Однако модель возмущений является более интуитивной для программистов, использующих смешанные объектно-ориентированные языки императивных ограничений. |
A wide variety of programming paradigms, including imperative, functional, and message passing styles, find convenient expression in Scheme. |
Большое разнообразие парадигм программирования, включая императивные, функциональные и стили передачи сообщений, находят удобное выражение в схеме. |
In imperative languages, variables bind to relative locations in memory that can store values. |
В императивных языках переменные привязываются к относительным местоположениям в памяти, которые могут хранить значения. |
One of the most imperative critiques of OFT is that it may not be truly testable. |
Одна из самых настоятельных критических замечаний OFT заключается в том, что она не может быть действительно проверяемой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «major imperative».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «major imperative» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: major, imperative , а также произношение и транскрипцию к «major imperative». Также, к фразе «major imperative» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.