Matters were concerned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Matters were concerned - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вопросы касались
Translate

- matters [noun]

noun: вопрос, дело, материя, вещество, материал, предмет, содержание, повод, сущность, предмет обсуждения

verb: иметь значение, гноиться

- were

были

- concerned

соответствующий



Bill, why at this juncture... are you letting yourself be so concerned by business matters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билл, почему, на этом этапе жизни, ты позволяешь работе и делам брать верх?

The profession of nursing has been traditionally concerned with matters of healing, whereas historically the profession of medicine has been concerned with curing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессия медсестры традиционно была связана с вопросами исцеления, в то время как исторически профессия врача была связана с лечением.

The two earliest codes were concerned with clerical matters, and Æthelstan stated that he acted on the advice of Wulfhelm and his bishops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два самых ранних кодекса касались церковных вопросов, и Этельстан утверждал, что действовал по совету Вульфхельма и его епископов.

To further complicate matters, Twain was personally concerned with the revision of the proofs of the American edition, which he did not do for the English edition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы еще больше осложнить дело, Твен лично занимался пересмотром корректур американского издания, чего он не делал для английского издания.

A considerable number of complaints filed with the High Administrative Court concerned matters of customs duties and tax commitments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из жалоб, поданных в Высший административный суд, касались вопросов о таможенных пошлинах и налоговых обязательствах.

However Locke's ideas evolved primarily around the concept of the right to seek salvation for one's soul, and was thus primarily concerned with theological matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако идеи Локка развивались главным образом вокруг концепции права искать спасения для своей души и, таким образом, в первую очередь касались теологических вопросов.

During his time of exile, he was primarily concerned with religious rather than political matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего изгнания он занимался в основном религиозными, а не политическими вопросами.

While lay people may preside at certain blessings, the more a blessing is concerned with ecclesial or sacramental matters, the more it is reserved to clergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как миряне могут председательствовать на определенных благословениях, чем больше благословение связано с церковными или сакральными вопросами, тем больше оно предназначено для духовенства.

Brussels is a part of Flanders as far as community matters are concerned, but does not belong to the Flemish Region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брюссель является частью Фландрии в том, что касается общинных вопросов, но не относится к фламандскому региону.

Why you concerned with such matters, instead of school?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем вам заниматься такими делами вместо школы?

Your brother and I are concerned with pressing railroad matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с твоим братом обсуждали неотложные вопросы железной дороги.

As far as I am concerned, the facts are correct and that's what matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается меня, то факты верны, и это самое главное.

I realise that however well-intentioned I might be where Laura is concerned, it is not my position to give her guidance on matters of such importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю... пусть я желаю добра, но что касается Лоры, не мне направлять её в таких важных вопросах.

There was tension in the air and Elizabeth knew the talk was concerned with grave matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По их каменным лицам Элизабет поняла, что речь пойдет о серьезных вещах.

Participants were asked how confident they were of the truth or falsity of the statements, which concerned matters about which they were unlikely to know anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участников спрашивали, насколько они уверены в истинности или ложности утверждений, касающихся вопросов, о которых они вряд ли что-либо знают.

All right, then are you concerned about criminal matters peripheral to the murders?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну хорошо, значит Вас не интересуют криминальные аспекты, касающиеся этого убийства?

Joynson-Hicks 'exemplified the Die Hard position', involving himself in matters in which Jews were concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джойнсон-Хикс демонстрировал жесткую позицию, вовлекая себя в дела, которые касались евреев.

There is nothing original about this ... I am somewhat concerned about people making edits to these pages who lack understanding of technical matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом нет ничего оригинального ... Я несколько обеспокоен людьми, вносящими правки на эти страницы, которые не понимают технических вопросов.

Arthur Prior was concerned with the philosophical matters of free will and predestination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Артур Приор занимался философскими вопросами свободы воли и Предопределения.

As far as fire was concerned, as Marius had no fireplace, he had simplified matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается топлива, то эту статью расхода, поскольку в комнате не было камина, Мариус упразднил.

The only money matters you've solved concerned your perch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный денежный вопрос, который вы решили - это окуни.

This tension is played out in a world concerned chiefly with worldly matters and rampant with prejudiced attitudes and lust for material possessions, wealth and power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это напряжение разыгрывается в мире, озабоченном главным образом мирскими делами и охваченном предрассудками и жаждой материальных благ, богатства и власти.

And even gave me Mrs Lansquenet's musquash jacket which is really most handsome and fits beautifully because it never matters if fur is a little on the large side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она даже отдала мне ондатровый жакет миссис Ланскене - такой красивый, сидит прекрасно, и совсем незаметно, что мех с одной стороны немного вытерся.

The police are concerned that the murder will increase the wave of attacks in the underworld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция опасается, что это убийство повлечёт за собой новую волну террора в преступном мире.

With regard to international environmental governance, UNEP provided effective leadership on global environmental matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается международного правового механизма охраны окружающей среды, то ЮНЕП осуществляет эффективное руководство в решении глобальных экологических вопросов.

I became concerned about my own grandparents and decided to invent a smart bathroom system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я забеспокоился о своих бабушке и дедушке и решил изобрести интеллектуальную систему для ванной.

The first concerned the supposed restorative powers of a currency board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая иллюзия связана с предполагаемой восстановительной силой механизма полного золотовалютного обеспечения.

Its citizens are concerned about the potential effect of pollution from nuclear waste that is moved through its waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жители обеспокоены потенциальным эффектом загрязнения в результате ядерных отходов, которые перевозятся по его водам.

The French government's new push to confront the country's economic plight matters not only to France, but to Europe and the world as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый толчок французского правительства для противостояния проблемам экономического положения в стране имеет значение не только для Франции, но также для Европы и мира.

Greater efforts to guarantee their safety should be made by all parties concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все заинтересованные стороны должны прилагать больше усилий для обеспечения их безопасности.

The Special Rapporteur is deeply concerned by reports of repressive measures targeting children, since they occur in a considerable number of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик с глубокой обеспокоенностью отмечает сообщения о репрессивных мерах, применяющихся в отношении детей в существенном числе стран.

In terms of the military balance between East and West, none of this matters a whit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В плане военного баланса между Востоком и Западом все это не имеет никакого значения.

They regret not greeting you personally, but urgent matters demand their attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сожалеют, что не поприветствовали вас лично, Но срочные дела потребовали их внимания.

The Holy Father is infallible in all matters affecting the welfare of God's Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем, что касается блага церкви, святой отец непогрешим.

From the beginning of time upon Barsoom it has been the prerogative of woman to change her mind as she listed and to dissemble in matters concerning her heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала существования Барсума привилегией женщин было менять свои взгляды, когда она желает, и притворяться в вопросах сердца.

You don't know what it's like to be worthless, where nothing you do matters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы представить себе не можете, каково быть таким жалким, что бы я ни делал, это не имеет смысла!

Is something wrong? Kohler asked, sounding more impatient than concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чем дело? - спросил Колер, проявляя не столько интерес, сколько нетерпение.

They... they're not concerned with provenance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его... не интересует происхождение.

If you aren't concerned that it will send out mixed messages, given your unstinting support for the National Health Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вас не беспокоит, что это будет воспринято неоднозначно, учитывая вашу огромную поддержку Национальной службы здравоохранения.

We were saying that, despite what my husband thinks whether it happens here or on the other side of the world we all have to be collectively concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорили хотя мой муж с этим и не согласен происходит ли это здесь или на другом конце света должно быть нашей коллективной заботой.

I was concerned to draw attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я старался привлечь внимание.

What matters this punishment, as long as he is avenged?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что для него казнь, если он отомщен?

As far as I'm concerned, if I leave you safe on dry land with adequate transportation home, you've got nothing to complain about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сколько я знаю, если я оставил тебя в безопасности на суше С адекватной перевозкой домой, Тебе нечего жаловаться.

A man has to take matters in his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек должен все держать в своих руках.

To be in public, to sound interested, sound concerned, sound real and make people believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выступать на публике, казаться интересным, обеспокоенным, настоящим, и заставлять людей верить.

I think Johnny might be preoccupied with other matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, Джонни будет озабочен другими делами.

But at present power is only a word so far as you are concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что касается вас, власть - покуда только слово.

He also said that if he were here with me, he wouldn't be concerned with TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще, что будь он в номере со мной, ему телевизор был бы не нужен.

So you are concerned with astrology too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы тоже интересуетесь астрологией.

All you lords and ladies still think that the only thing that matters is gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, лорды и леди, только и считаете, что главное - золото.

After lunch she had to take round the medicines again, and then there were some urgent matters to be seen to in the large women's ward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако после обеда она опять разносила лекарства, и были срочные дела в большой женской.

Matters being brought to this so far satisfactory pass, and time being on the wane, Mrs. Bagnet proposes a departure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, переговоры благополучно закончились соглашением, а время, отведенное для свидания, уже подходит к концу, поэтому миссис Бегнет объявляет, что пора уходить.

Feeling cheated, Mircovich vowed to take matters into his own hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувствуя себя обманутым, Миркович поклялся взять дело в свои руки.

They enjoyed the privilege of committimus, and were specially authorized to enter the king's council and speak before it on ecclesiastical matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пользовались привилегией комитима и были специально уполномочены входить в королевский совет и выступать перед ним по церковным вопросам.

In addition to the noisier public protests, boycotts, and bottles being emptied into the streets of several cities, the company had more serious reasons to be concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к более шумным общественным протестам, бойкотам и бутылкам, которые опустошались на улицах нескольких городов, у компании были более серьезные причины для беспокойства.

As a matter of fact, conditions surrounding the structure of this new so-called State, as far as its nationalities were concerned, could not be clarified until now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, условия, окружающие структуру этого нового так называемого государства, в том, что касается его национальностей, не могли быть выяснены до сих пор.

Leo is concerned that various religious conflicts could occur when children are celebrating gay family structures at school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лео обеспокоен тем, что различные религиозные конфликты могут возникать, когда дети празднуют гомосексуальные семейные структуры в школе.

The diplomatic corps may also cooperate amongst itself on a number of matters, including certain dealings with the host government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дипломатический корпус может также сотрудничать между собой по ряду вопросов, включая определенные отношения с принимающим правительством.

There are five committees within the board which oversee more specific matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В правлении есть пять комитетов, которые занимаются более конкретными вопросами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «matters were concerned». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «matters were concerned» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: matters, were, concerned , а также произношение и транскрипцию к «matters were concerned». Также, к фразе «matters were concerned» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information