Measure for measure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель
verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить
illegal measure - незаконная мера
to measure - измерять
make sure you measure - убедитесь, что вы измеряете
as preventive measure - в качестве превентивной меры
provided a measure - при условии, меры
permanent measure - постоянная мера
narrow measure - узкая мера
the ultimate measure of success - конечная мера успеха
this new measure - эта новая мера
measure the difference - измерить разницу
Синонимы к measure: deed, expedient, initiative, action, means, program, course (of action), act, step, operation
Антонимы к measure: guess, suppose, estimate, greed, madness, feel, ignorance, aberration, budget, central location
Значение measure: a plan or course of action taken to achieve a particular purpose.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
disregard of/for - Игнорирование / для
useful for - полезно для
for the convenience of - для удобства
european centre for medieval art and civilization - Европейский центр средневекого искусства и цивилизации
deployment for battle - развертывание в боевой порядок
uses for peaceful purposes - применение в мирных целях
secretary of state for wales - министр по делам Уэльса
rate for interchange downgrade transactions - норма для обмена повышает степень риска транзакции
table for experiments - стол для экспериментов
counsel for the defendant - адвокат защиты
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
tit for tat, eye for an eye, retaliation
Доля отваги, доля мудрости, сочетающихся в меру. |
|
Some of them have evolved for extremely low levels of aggression, others have evolved in the opposite direction, and floating there in between by every measure are humans, once again this confused, barely defined species that has all these potentials to go one way or the other. |
Эволюционно одни виды менее склонны к проявлению агрессии, чем другие, а люди находятся где-то между этими крайностями, неуверенные и готовые в любой миг сделать шаг в одну из этих сторон. |
There's no reason why we can't measure racism if we put our minds to it. |
Не вижу причин, почему мы не сможем оценить его, если зададимся такой целью. |
As you know, many people have a tough start in life, but they end up doing very well on some measure nevertheless, and this study starts to explain how. |
Как вы знаете, многие, родившись в тяжёлых условиях, всё же справляются с этим и живут вполне благополучно, и исследование объясняет как. |
I need to measure my fluid intake and output to make sure my kidneys aren't shutting down. |
Нужно проверить уровень моего потребления и продукта, чтобы узнать, не сели ли у меня почки. |
There is a way to measure the distance to the stars and the Ionians were fully capable of discovering it. |
Есть способ измерить расстояние до звезд, и ионийцы были вполне способны открыть его. |
We want to measure longitudes, distances. |
Мы хотим измерить длину и расстояние. |
During this whole time, we've been collecting blood serially to be able to measure the amount of ctDNA in the blood. |
Всё это время мы регулярно брали кровь на анализ и следили за количеством циркулирующей в крови опухолевой ДНК. |
Then he produced a tape and began to measure the next open space. |
Потом взял рулетку и стал измерять участок для следующего щита. |
We clearly use different standards to measure physical and digital things. |
Без сомнений, у нас разный подход к виртуальному и физическому. |
I mean, these psychologists didn't need any complicated brain scans; they only had to measure the farmer's IQ, and IQ tests were invented more than 100 years ago. |
Психологам не нужны были результаты сканирования мозга; они должны были только узнать коэффициент интеллекта фермеров, а сами тесты были разработаны более ста лет назад. |
And in visiting over 80 different communities, my measure of communitas became: How frequently did residents eat together? |
После посещения более 80 различных коммун я начала измерять коммунитас так: Как часто её участники вместе едят? |
I always think that first you have to feel it, and then you can measure it; you need to hear the sounds of the atmosphere, of the climate, of the hot air, in order to then measure the ozone, the carbon dioxide. |
Я уверен, что сначала нужно почувствовать, а потом измерять. |
In the full-grown creature the skull will measure at least twenty feet in length. |
Череп взрослого животного имеет в длину по меньшей мере двадцать футов. |
The Warriors were down two games to one when Kerr made the decision to change the starting lineup, a bold move by any measure. |
Warriors выиграли две игры и проиграли одну, когда Керр решил изменить стартовый состав, — дерзкий шаг, с какой стороны ни посмотри. |
We can go and look in detail and make measurements and observations, and we can measure features. |
Мы можем рассмотреть все детали, произвести вычисления и наблюдения и измерить характеристики. |
He thus ensured that he was at the rear of the assault, a place which offered the greatest measure of safety. |
Таким образом он рассчитывал оказаться в арьергарде наступающей колонны, что обеспечивало относительную безопасность. |
This is an anti-hijacking measure. |
Это противоугонная мера. |
To truth, justice and all the other things you can't weigh or measure. |
Для правды, правосудия и остальных вещей, которые нельзя взвесить или измерить. |
In her work, McClelland found that young women were more likely than young men to use their partner's pleasure as a measure of their satisfaction. |
В своей работе МакКлеллан обнаружила, что девушки с большей вероятностью, чем юноши, в качестве меры своей удовлетворённости используют удовольствие партнёра. |
So he hacked and tugged and sweated right alongside Measure. |
Поэтому Элвин рубил, тянул и потел вместе с Мерой. |
How am I supposed to measure micro-quakes without my damn seismographs? |
Как я могу измерять микро-толчки без моего чёртового сейсмографа? |
Our plan was to utilize its ability to reason as a stopgap measure to clear a psychological pathway. |
Мы планировали использовать ее способность рассуждать для психологического давления. |
This chamber will measure your reaction to different types of stimulus. |
Эта комната оценит твою реакцию на различные типы стимулов. |
Would you go and measure the young lady, please, Miss Hawkins? |
Вы не могли бы пойти снять мерки с молодой леди, мисс Хокинс? |
A white gentleman stood in the audience and said that while he agreed with me that racism was important, we could never measure racism. |
Белый мужчина поднялся с места и заявил, что он согласен со мной в значимости расизма, но мы не сможем его измерить. |
Certainly none of the King's other captains have ever had so intricate a measure to dance as you! |
Никто из других военачальников короля не был столь искусным дипломатом! |
Мы должны потребовать у этого королевства его богатства сверх меры... |
|
I will pace the measure of my confinement yet again. |
Я снова и снова буду мерить мою темницу шагами. |
Can you measure the ischial tuberosities in her pelvic girdle? |
Можете ли вы определить размеры седалищных бугров ее тазового пояса? |
It requires a measure of respect for the inertial power within such natural systems. |
Это требует меры по отношению к силе инерции внутри таких природных систем. |
Do not think, however, that I took no measure to lengthen my life span. |
Однако, не думайте, что я не представлял продолжительности своей жизни. |
The simplicity of the rhythm - a basic two- to four- measure line - and yet each of them almost told a story, like they had so much potential, and all you had to do was add a melody. |
Ритм мог быть очень простым, какой-нибудь обычный двудольный размер, но в нём скрывалась целая история, он мог столько всего рассказать, надо было лишь добавить мелодию. |
The test will measure the time it'll take this electrical impulse to travel along your nerves. |
Тест измерит время, которое нужно этому электрическому импульсу, чтобы пройти по твоим нервам. |
So the two observers are using their own Cartesian system to measure the intervals. |
Тогда две точки принадлежат системе Декарта Для измерения интервалов. |
And there's nothing wrong with wanting to feel close to your partner, or wanting him to be happy, and orgasm isn't the only measure of an experience , but absence of pain - that's a very low bar for your own sexual fulfillment. |
Нет ничего плохого в желании сблизиться с партнёром или желании его осчастливить, и оргазм — не единственная мера успешности процесса, но отсутствие боли — это очень низкая планка для твоей сексуальной удовлетворённости. |
Fifty years ago, some visionary physicists at Caltech and MIT - Kip Thorne, Ron Drever, Rai Weiss - thought they could precisely measure distances using lasers that measured distances between mirrors kilometers apart. |
Около пятидесяти лет назад в Калтехе и МТИ работали физики-мечтатели — Кип Торн, Рон Древер, Рай Вайс, которые предположили, что могут рассчитать точное расстояние, используя лазеры, измеряющие расстояния между зеркалами, расположенными в километрах друг от друга. |
We nurture the dust, maintain it, measure it, package it, and distribute it. |
Мы выращиваем пыльцу, поддерживаем её, измеряем, расфасовываем и доставляем. |
They need the tendency to doubt and the capacity to believe in equal measure. |
Им необходима склонность к сомнениям и способность верить в равной мере. |
You think we measure the power of our cause by the life of a small boy? |
Ты думаешь, что мощь нашей группировки измеряется жизнью маленького мальчика? |
Some stronger measure must be adopted, and Malone determined upon direct demonstration. |
Требовалось предпринять более решительные действия, и Мелоун счел вполне своевременным пригласить Челленджера на сеанс. |
They recommended that clean air zones be set up all round London, as a precautionary measure. |
Рекомендовано было создать экологически чистые зоны по всему Лондону в качестве меры предосторожности. |
I must say I believe I have a right to a certain measure of autonomy. |
Я должен сказать, полагаю, что я имею право к определенной мере самостоятельности. |
Selrena's hands moved of themselves, her fingers lifting and falling to the measure of that wordless song. |
Руки Сельрены сами задвигались, а ее пальцы поднимались и опускались в такт этой бессловесной песни. |
Among them such plays as “Much ado about nothing”, “Measure for measure”, “Romeo and Juliet” and many others. |
Среди них такие пьесы, как “Много шума из ничего”, “Мера за меру”, “Ромео и Джульетта и многие другие. |
I am currently constructing a security measure in compliance with your parameters. |
Сейчас я конструирую меру безопасности в соответствии с Вашими параметрами. |
The point was to better measure the population in order to better serve it. |
Смысл в том, что чтобы лучше служить народу, надо лучше его узнать. |
Harry suddenly realized that the tape measure, which was measuring between his nostrils, was doing this on its own. |
Гарри внезапно понял, что сантиметр, который мерил расстояние между ноздрями делает это самостоятельно. |
It took us a long time to figure out the effects of these gravitational waves, because the way we measure them is by looking for effects in distances. |
Изучение эффекта гравитационных волн заняло у нас много времени, потому что единственный способ их измерить — это поиск эффектов на расстоянии. |
Now, every new technology brings with it some measure of trepidation. |
Любая новая технология вызывает некоторое беспокойство. |
The appointment of intercultural mediators is another measure specifically designed to improve information and communications. |
Использование посредников, занимающихся вопросами межкультурного общения, является одной из особых мер, направленных на расширение информации и контактов. |
In some ways, the full measure of the devastation still remains unseen, completely covered by the flood waters. |
В какой-то степени все еще трудно в полной мере оценить масштабы разрушений тех районов, которые полностью оказались затопленными. |
The primary measure of quality is whether the resulting parameter estimates make sense. |
Главный показатель качества - имеют ли смысл полученные в результате оценки параметров. |
We have to arrest his source and the government of the United States will avail itself of every legal measure to do that. |
Нам нужно арестовать источник. И правительство США использует для этого все законные пути. |
Jacket off, I'll measure you up. |
Снимите пиджак. Я вас обмерю. |
Special techniques were used to measure the length of the fiber and its consequent delay, required as part of the overall calculation. |
Для измерения длины волокна и его последующей задержки, необходимой в рамках общего расчета, использовались специальные методы. |
A similar measure had also been proposed unsuccessfully by Stuart Symington in 1945. |
Аналогичная мера была также безуспешно предложена Стюартом Симингтоном в 1945 году. |
Capacitors with an exposed and porous dielectric can be used to measure humidity in air. |
Конденсаторы с открытым и пористым диэлектриком могут использоваться для измерения влажности воздуха. |
Ultimate strength is an engineering measure of the maximum load a part of a specific material and geometry can withstand. |
Предел прочности-это инженерная мера максимальной нагрузки, которую может выдержать часть конкретного материала и геометрии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «measure for measure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «measure for measure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: measure, for, measure , а также произношение и транскрипцию к «measure for measure». Также, к фразе «measure for measure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.