Meet obligation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Meet obligation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выполнять обязательство
Translate

- meet

встретиться

  • meet each other halfway - встречаться друг с другом на полпути

  • meet with failure - встречаться с неудачей

  • meet with a slow sale - иметь плохой сбыт

  • nice to meet you - приятно познакомится

  • meet in room - встречаться в номере

  • meet peak demand - удовлетворять пиковый спрос

  • gymnastic meet - гимнастическое соревнование

  • meet commitment - выполнять обязательство

  • meet doom - погибать

  • meet concurrently - заседать одновременно

  • Синонимы к meet: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к meet: scatter, leave, disperse, abandon, turn one's back on, avoid, elude, escape, inappropriate, unfitting

    Значение meet: Of individuals: to make personal contact.

- obligation [noun]

noun: обязательство, обязанность, долг, обязательность, принудительная сила, чувство долга, чувство признательности

  • financial obligation - финансовое обязательство

  • pending obligation - невыполненное обязательство

  • obligation to request services - обязательство по заказу услуг

  • army obligation - воинская повинность

  • collateralized bond obligation - облигация, обеспеченная облигациями

  • legally binding obligation - юридически связывающее обязательство

  • statutory obligation - уставное обязательство

  • treasure obligation - казначейское обязательство

  • meet financial obligation - выполнять финансовое обязательство

  • moral obligation - моральное обязательство

  • Синонимы к obligation: accountability, responsibility, commission, assignment, moral imperative, commitment, duty, burden, onus, charge

    Антонимы к obligation: option, emancipation, selection, liberty, choice, license, asset, capital, finance, funds

    Значение obligation: an act or course of action to which a person is morally or legally bound; a duty or commitment.



If developing countries were to meet their debt obligations, they needed additional sources of funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для выполнения обязательств, связанных с погашением задолженности, развивающиеся страны должны иметь дополнительные источники финансирования.

I now had an obligation to meet those on the path and help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь у меня есть обязательство перед теми, кто ищет свой путь, помочь им.

That crisis resulted from the lack of political will on the part of some Member States to meet their Charter obligation to support the Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот кризис возник из-за отсутствия политической воли у некоторых государств-членов выполнять свои уставные обязательства для поддержки Организации.

Möngke recognized that if he did not meet the financial obligations of Güyük, it would make merchants reluctant to continue business with the Mongols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мункэ понимал, что если он не выполнит финансовые обязательства Гуюка, то купцы не захотят продолжать торговлю с монголами.

Britain must meet its own obligations and take the case for Western resolve directly to the Trump administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британия должна выполнить свои собственные обязательства, а также изложить напрямую сотрудникам администрации Трампа аргументы в пользу решительности Запада.

Poland fails to meet its obligations under international human rights law, in relation to the rights of domestic violence victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Польша не выполняет своих обязательств по международному праву прав человека в отношении прав жертв бытового насилия.

In Venice, those who do not meet their obligations are imprisoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Венеции, тех кто не соблюдает свои обязательства, заключают в тюрьму.

The temporary scheduling expires as soon as control is no longer needed to meet international treaty obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок действия временного графика истекает, как только отпадает необходимость в контроле для выполнения международных договорных обязательств.

The American Fire Insurance Company of Boston announces its inability to meet its obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американское общество страхования от пожара в Бостоне объявляет о своей несостоятельности.

I'll invite a number of nice guests and he'll be one of them, and if you meet and hit if off, then great, and if not, then no obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приглашу интересных гостей, и он будет одним из них,.. ...и если вы познакомитесь и у вас получится, то отлично, а если нет, то никаких проблем.

Additional resources would be needed to meet those obligations, and the report of the replenishment task force indicated the magnitude of sums that might be needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для выполнения этих обязательств будут необходимы дополнительные ресурсы, и в докладе целевой группы по пополнению указаны объемы финансирования, которые могут потребоваться.

We find it awfully hard these days to meet our own obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с величайшим напряжением расплачиваемся по нашим собственным обязательствам.

To get this benefit, a person must meet the conditions and obligations specified in section 88A to 123D Social Security Act 1964.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить это пособие, человек должен выполнить условия и обязательства, указанные в разделе 88А-123 закона о социальном обеспечении 1964 года.

I've got to pay here, and meet my obligations there, and produce cash in a third place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и тому дай, и другого удовлетвори, и третьему вынь да положь!

As we move to create a climate for meaningful negotiations, all parties must meet their obligations under the Road Map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, когда мы приступаем к созданию условий для проведения реальных переговоров, все стороны должны выполнить свои обязанности и обязательства по «дорожной карте».

Some individuals “are unable to acquire or retain new information, making it difficult or impossible to meet social, family and work-related obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди не могут приобретать или сохранять новую информацию, что затрудняет или делает невозможным выполнение социальных, семейных и трудовых обязанностей.

If he did not meet this obligation, he would become a slave to her family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он не выполнит это обязательство, то станет рабом ее семьи.

Employees with excessive financial obligations, or those with substance abuse or gambling problems may steal to meet their personal needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники с чрезмерными финансовыми обязательствами, или те, кто злоупотребляет наркотиками или азартными играми, могут воровать для удовлетворения своих личных потребностей.

The Federal Trade Commission provides free resources for corporations of all sizes to meet their legal obligations of protecting sensitive data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральная торговая комиссия предоставляет бесплатные ресурсы корпорациям всех размеров для выполнения их юридических обязательств по защите конфиденциальных данных.

The creditworthiness of the issuer does not affect or enhance the likely performance of the investment other than the ability of the issuer to meet its obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кредитоспособность эмитента не влияет и не повышает вероятность осуществления инвестиций, за исключением способности эмитента выполнять свои обязательства.

So you're saying OneStop is the modern equivalent of a biblical farm, and you're making sure they meet their charitable obligations to the community?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы говорите, что Одна остановка это современный вариант библейской фермы, и вы удостоверяетесь, что выполняют свои благотворительные обязательства перед обществом?

Griffon's recapitalization eliminated the need to meet near-term debt obligations and built a cash cushion for future acquisitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекапитализация гриффона устранила необходимость погашения краткосрочных долговых обязательств и создала денежную подушку для будущих приобретений.

The Eastern and Western Fire Insurance Company of New York announces that it cannot meet its obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восточное и Западное общества страхования от пожара в Нью-Йорке объявляют о своей несостоятельности!

The Territory fully expected France to meet that obligation, but remained conscious that information transmitted by an administering Power could be biased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Территория в полной мере рассчитывает, что Франция выполнит это обязательство, в то же время отдавая себе отчет в том, что информация, препровождаемая управляющей державой, может быть необъективной.

Likewise, proportionality may also require that countermeasures be “tailored to induce the wrongdoer to meet its obligations” (idem).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобным образом, соразмерность может также требовать, чтобы контрмеры «принимались таким образом, чтобы побудить правонарушителя выполнить его обязательства».

A comprehensive asylum determination process to meet the State's obligations under the 1951 Geneva Convention is in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует всеобъемлющий процесс решения вопроса о предоставлении убежища для выполнения обязательств государства в соответствии с Женевской конвенцией 1951 года.

On the other hand, if counterparties are unable to meet their obligations, then hedges and offsetting transactions may be worthless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, если стороны не в состоянии выполнять свои обязательства, то хеджи и компенсационные сделки могут оказаться бессмысленными.

The surety bond protects the obligee against losses resulting from the principal's failure to meet the obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поручительское обязательство защищает кредитора от убытков, возникающих в результате неисполнения Принципалом своего обязательства.

Because they function as insurance on borrowers' ability to meet their obligations, they make it easier to express a negative opinion on a company or a security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку что они действуют, как страховка от неспособности заемщиков выполнить свои обязательства, они позволяют проще выразить отрицательное мнение о компании или ценной бумаге.

He was worried by a very considerable money obligation, which had weighed upon him for a long time and which he could never hope to meet without Varvara Petrovna's assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мучило одно весьма значительное и давнишнее денежное обязательство, которое без помощи Варвары Петровны никак не могло быть удовлетворено.

The Board also notes that current assets exceeded current liabilities by $203.72 million, enabling the Agency to meet its current obligations as they fall due.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия также отмечает, что объем оборотных активов превышал объем текущих обязательств на 203,72 млн. долл. США, что позволяет Агентству выполнять свои текущие обязательства по мере наступления срока их погашения.

This project aims to help EU countries meet their obligations under the new EU legislation on migration statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный проект имеет своей целью оказать странам ЕС помощь в соблюдении их обязательств по новому законодательству ЕС в области статистики миграции.

It has treated former staff, pensioners, suppliers and creditors with disdain by once again refusing to meet their obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она с презрением относится к бывшим сотрудникам, пенсионерам, поставщикам и кредиторам, вновь отказываясь выполнять свои обязательства.

Policy guidance is shared broadly to help educators meet their civil rights obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика, проводимая УГП, выносится на широкое обсуждение с целью оказания помощи преподавателям в выполнении своих гражданских обязанностей.

When he left, it was mostly to visit friends or relatives, though he did endeavour to meet his obligations to attend scientific meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он уезжал, то в основном для того, чтобы навестить друзей или родственников, хотя он старался выполнять свои обязанности по посещению научных собраний.

It is your responsibility to actively monitor and manage your open positions and your obligations, including ensuring that you meet your Margin Requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вас лежит ответственность за постоянное наблюдение и управление вашими открытыми позициями и вашими обязанностями, включая ваши обязательства по Маржевым требованиям.

We are failing to meet that obligation in Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Афганистане нам не удалось остаться верными этому завету.

Organizations that meet the contractual obligations of the DOI system and are willing to pay to become a member of the system can assign DOIs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации, которые выполняют договорные обязательства системы DOI и готовы платить, чтобы стать членом системы, могут назначать doi.

It is your responsibility to ensure that the funds you transfer are cleared in sufficient time to meet all the payment obligations you have under these Terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы несете ответственность за то, что средства, переведенные вами, должны быть свободны от обязательств в соответствующее время для выполнения всех платежных обязательств, которые вы несете согласно настоящим Условиям.

It's not my fault the city can't meet its obligations on loan interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не моя вина, что город не может выполнить свои обязательства по кредитам.

National Plant Protection Organizations and Regional Plant Protection Organizations work together to help contracting parties meet their IPPC obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные организации по защите растений и региональные организации по защите растений сотрудничают друг с другом с целью оказания содействия договаривающимся сторонам по выполнению их обязательств по МКЗР.

The Erie Fire Insurance Company of Rochester announces that it cannot meet its obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество страхования от пожара Ири в Рочестере объявляет о своей несостоятельности!

The Indonesian authorities must meet their obligation to deny impunity for these atrocities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индонезийские власти должны выполнить свое обязательство, связанное с недопущением безнаказанности в связи с этими зверствами.

To help Germany meet reparation obligations, the Dawes Plan was created in 1924.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы помочь Германии выполнить репарационные обязательства, в 1924 году был создан план Дауэса.

The failure of the corner left Otto unable to meet his obligations and sent his brokerage house, Gross & Kleeberg, into bankruptcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудача корнера лишила Отто возможности выполнять свои обязательства и привела его брокерскую контору Гросс и Клиберг к банкротству.

If for the performance of an obligation a time limit has been fixed, the debtor is in default when he is unable to meet the obligation within this time limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если для исполнения обязательства установлен определенный срок, то должник является неплатежеспособным, если он не может исполнить обязательство в течение этого срока.

Unfortunately,I have calculated that in order to meet our obligations we shall be obliged to raise taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подсчитал, что, к сожалению, для выполнения наших обязательств нам придется поднять налоги.

Just this week the IAEA Director-General reminded Iran again publicly that the world will not wait forever for Iran to meet its obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буквально на этой неделе Генеральный директор МАГАТЭ вновь публично напомнил Ирану о том, что мир не будет бесконечно ждать, пока Иран выполнит свои обязательства.

Furthermore, no special circumstances exist that would absolve the complainant from his obligation to exhaust domestic remedies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не существует особых обстоятельств, которые освобождали бы заявителя от его обязанности исчерпать внутренние средства правовой защиты.

These partners must adhere to strict confidentiality obligations in a way that is consistent with this Data Policy and the agreements we enter into with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти партнеры должны соблюдать строгие требования к конфиденциальности, которые соответствуют настоящей Политике использования данных и соглашениям, которые мы с ними заключаем.

I was in Irkutsk to meet with Kremlin officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был в Иркутске на встрече с представителями Кремля.

But it's nice to meet fellow filmmakers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне приятно познакомиться с ребятами-кинорежиссёрами

And I was, so we meet occasionally, and I get to see video tapes and her school work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне было интересно, поэтому мы иногда встречались, и я мог смотреть видео съёмки, и её школьные работы.

Then, rather than wait to see if Zane's Hamlet reviews are good enough to meet with El Oso, Hector decides to cut his losses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом, Гектор решил не ждать, будут ли отзывы на Гамлет Зейна достаточно хороши для встречи с Эль Осо, и сократить потери.

The whole band of kids would often meet hungry children in rags collecting manure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веселая детвора часто сталкивалась с голодными и оборванными детьми, собиравшими навоз.

For the good reason that they were made to meet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо так и задумано было, чтобы они сходились.

We're gonna meet them at a place called the Domani.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mы встречаемся в ресторане? который называется Dоmаni.

I do expect you to fulfill your obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что ты исполнишь своё обязательство.

Other divisions remained in India guarding the North-West Frontier and fulfilling internal security obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие подразделения остались в Индии, охраняя северо-западную границу и выполняя обязательства по обеспечению внутренней безопасности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «meet obligation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «meet obligation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: meet, obligation , а также произношение и транскрипцию к «meet obligation». Также, к фразе «meet obligation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information