Military elite - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны
adjective: военный, воинский
tangible military assets - значительный военный потенциал
military circle - военный круг
military parts - военные части
all-out military - все военные
military sales - военные продажи
military reconnaissance - военная разведка
military artifacts - военные артефакты
there is no compulsory military service - нет обязательной военной службы
the chief military liaison officer - главный офицер военной связи
military and commercial applications - военные и коммерческие приложения
Синонимы к military: martial, armed, service, army, defense, fighting, navy, marines, air force, militia
Антонимы к military: civilian, civic, civil, peaceful
Значение military: of, relating to, or characteristic of soldiers or armed forces.
elite real estate market - рынок элитной недвижимости
particular elite - конкретные элиты
elite segments - элитные сегменты
elite organization - элитная организация
pro elite - про элиту
elite corps - элитный корпус
secular elite - светская элита
elite sports - элитные виды спорта
elite quality - элитное качество
elite fitness - элитный фитнес
Синонимы к elite: crème de la crème, flower, upper class, nobility, elect, glitterati, cream, beautiful people, high society, haut monde
Антонимы к elite: ordinary, poor, worst, lower-class, low-class, low-life, commonality, common, lower
Значение elite: a select part of a group that is superior to the rest in terms of ability or qualities.
Chariots would eventually form an elite force in the ancient Egyptian military. |
Колесницы в конечном счете сформируют элитную силу в древнеегипетской армии. |
Politically, it is a semi-democracy with extensive corruption and state domination of the political system by the Silovik elite (secret police and military personnel). |
Если говорить о политике, то Россия – это полудемократия с повсеместной коррупцией и доминированием силовиков (секретной полиции и военных). |
Apart from my elite Punjabi guards, we have absolutely no military defence whatsoever. |
Исключая мою Пенджабскую гвардию, мы не имеем никакой мало-мальской обороны. |
So there can be only one plan — to give up Mubarak and make certain the military elite remain in power.” |
Так что план мог быть только один - отказаться от Мубарака и удостовериться, что военная элита останется у власти».” |
We speak for virtually all the Elite scientific corps and many of the military. |
Мы выступаем от имени всего Элитного научного корпуса и многих солдат. |
Its elite were trained at the French military academy at Saint-Cyr or by Belgian military advisers. |
Его элита обучалась во французской военной академии в Сен-Сире или у бельгийских военных советников. |
On June 27, Colonel Maksim Shapoval, commander of an elite Ukrainian military intelligence unit, was killed when his car exploded during his morning commute in downtown Kyiv. |
Утром 27 июня в центре Киева в собственной машине был подорван полковник Максим Шаповал, командир элитного подразделения военной разведки Украины. |
In a shifting, and often uneasy, alliance with the military, the urban elite ruled the country and kept the peasantry isolated from national affairs. |
В изменчивом и часто беспокойном союзе с военными городская элита управляла страной и держала крестьянство в изоляции от национальных дел. |
Whatever he says, he talks like a senseless fathead -and he's a graduate of the military academy, who are supposed to be the elite of Russia . . .' |
Все, что ни говорит, говорит, как бесструнная балалайка, и это офицер русской военной академии. Это лучшее, что должно было быть в России... |
The military elite family connection, huh? |
Семейные узы в армии, да. |
Consequently, an elite force was created, composed of members of the militia who were prepared to meet regularly for military training and exercise. |
В результате были созданы элитные силы, состоящие из членов ополчения, которые были готовы регулярно собираться для проведения военных учений и учений. |
As part of this policy, Kennedy expanded the United States special operations forces, elite military units that could fight unconventionally in various conflicts. |
В рамках этой политики Кеннеди расширил силы специальных операций США, элитные военные подразделения, которые могли бы вести нетрадиционную борьбу в различных конфликтах. |
That you allow me to speak to a full meeting of the Elite, both scientific and military. |
Вы позволите мне выступить перед полным собранием научной и военной Элиты. |
Political power was reinforced by military power, and the capture and humiliation of enemy warriors played an important part in elite culture. |
Политическая власть подкреплялась военной мощью, а захват и унижение вражеских воинов играли важную роль в культуре элиты. |
They are an elite military group with extensive training in re-sleeving and psychological modification, as well as combat. |
Они представляют собой элитную военную группу с обширной подготовкой в области перевооружения и психологической модификации, а также ведения боевых действий. |
In 2014, Joko Widodo became the first president popularly elected from outside the military and political elite. |
В 2014 году Джоко Видодо стал первым президентом, всенародно избранным вне военно-политической элиты. |
Their warrior-turned-bureaucrat Samurai elite had to be educated not only in military strategy and the martial arts, but also agriculture and accounting. |
Их воинственно-бюрократическая самурайская элита должна была получить образование не только в военной стратегии и боевых искусствах, но также в сельском хозяйстве и бухгалтерии. |
But for some historical examples you might begin with the Assyrians, who in about 720BC formed an elite military unit known as the Quradu. |
Но для некоторых исторических примеров вы можете начать с ассирийцев, которые примерно в 720 году до н. э. сформировали элитное военное подразделение, известное как Кураду. |
From Cossack polkovnyks, officers, and military commanders, a new elite within the Cossack Hetman state was born. |
Из казачьих полковников, офицеров и военачальников родилась новая элита в казачьем Гетманском государстве. |
Yevhen Konovalets, the former commander of the elite Sich Riflemen unit of the Ukrainian military, led the UVO. |
УВО возглавил Евгений Коновалец, бывший командир элитного подразделения Сечевых Стрелков украинской армии. |
That he might be allowed to address a meeting of all the Elite, scientific and military. |
Чтобы ему разрешили выступить с обращением ко всей Элите, ученым и военным. |
The failure in the 1948 Arab–Israeli War led to the downfall of the traditional elite and the rise of the military in politics. |
Неудача в арабо-израильской войне 1948 года привела к падению традиционной элиты и росту военного влияния в политике. |
The conversation involves two senior officers, a colonel and a brigadier general from Iraq's elite military unit, the Republican Guard. |
Это телефонный разговор между двумя офицерами высокого ранга, полковником и бригадным генералом республиканской гвардии, элитного военного подразделения Ирака. |
They have local ID cards, wear Syrian military fatigues and work with the elite Syrian Air Force intelligence unit. |
Они имеют местные удостоверения личности, носят сирийскую военную форму и работают с элитным подразделением разведки ВВС Сирии. |
By convention, irregular military is understood in contrast to regular armies which grew slowly from personal bodyguards or elite militia. |
Под иррегулярной армией принято понимать в отличие от регулярных армий, которые медленно вырастали из личных телохранителей или элитного ополчения. |
Ten minutes afterwards, General Morcerf was seen on the steps in a black coat with a military collar, black pantaloons, and black gloves. |
Десять минут спустя на крыльце появился граф де Морсер, в черном сюртуке с воротником военного образца, в черных панталонах, в черных перчатках. |
I've overpowered his elite guard, burst into his secret bunker with my machine gun ready. |
Я победил его элитную охрану, ворвался к нему в секретный бункер с заряженным автоматом. |
Impassive and bulky in his uniform greatcoat, Tsien had headed the military machine of the Asian Alliance for twelve tumultuous years, and he had earned that post through decisiveness, dedication, and sheer ability. |
Он получил этот пост благодаря своей решительности, самоотверженности и незаурядным способностям. |
There are a dozen ways we can stand off at a distance and knock that installation to bits even without military supplies. |
Есть десятки способов разгромить их сооружение даже без помощи военных. |
Force may also be used in the protection of citizens, self-defence of military personnel or family members whose life is under threat. |
Сила может также применяться для защиты граждан, в пределах самообороны военнослужащих или членов их семей, жизнь которых находится под угрозой. |
Participants also recommended that organizations begin to share information on military expenditures received from Member States on a regular basis. |
Участники рекомендовали также, чтобы организации начали осуществлять регулярный обмен информацией о военных расходах, получаемой от государств-членов. |
At the site of the previous rock and gravel barricade, near the border, moveable metal barriers had been erected, guarded by two police and six military personnel. |
На месте бывшего заграждения, построенного из камней и гравия, которое находилось около границы, были установлены подъемные металлические шлагбаумы, которые охраняются двумя полицейскими и шестью военнослужащими. |
The withdrawal is likely to enjoy support of the majority of the elite; if Putin introduces such a bill into the parliament, it will be adopted without debate or serious opposition. |
Выход из договора наверняка поддержит большая часть элиты. Если Путин внесет такой законопроект на рассмотрение парламента, он будет принят без дебатов, не встретив серьезной оппозиции. |
Should it materialize, agriculture (mainly wheat) and military sectors still stand to benefit, even if the zone won't be an overall economic success. |
Если она материализуется, сельскохозяйственный и военный секторы смогут извлечь из этого выгоду, даже если в целом эта зона не принесет значительных экономических результатов. |
So they sent in 20 elite operatives to retire him. |
Чтобы отправить его на пенсию, послали 20 элитных бойцов. |
Once the military have turned against her, I will be the clear successor. |
Как только армия будет против неё, я останусь в победителях. |
A week after we heard that he had been caught by the field gendarmes, those despicable military police. |
Через неделю мы узнали, что его задержали полевые жандармы, эта армейская полиция, которую все так единодушно презирают. |
The tragic event could not have come at a more opportune time for the Earth Military Coalition. Since they were in danger of losing the war one year ago. |
Это трагическое событие стало подарком для земной коалиции, которой ещё год назад грозило поражение в войне. |
Military and scientific implications beyond comprehension. |
Военные и научные последствия, вне границы понятного. |
But which of you gentlemen happens to be the highest ranking military officer here? |
Кто из вас, джентельменов, является высшим по званию военным офицером? |
No disrespect, sir, but outside martial law, the military has no jurisdiction on home soil. |
Не сочтите за неуважение, сэр, но без военного положения вооружённые силы не имеют юрисдикции в пределах страны. |
Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned. |
Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе. |
Всему военному персоналу объявляется тревога. |
|
I suppose he stares at you longingly because he's hopeful for a successful military alliance. |
Я полагаю, он смотрит на Вас так грустно, потому что он надеется на успешный военный союз. |
I saw your von Beltz laying in his gilded office at the palace of the commander of the Odessa Military District -with a bullet through his head. |
Ваш фон Бельц лежал в своем золотом кабинете во дворце командующего Одесским военным округом с простреленной головой. |
Not military - politicians pulling strings behind the scenes. |
Не военные, а политики тянут за ниточки из-за сцены. |
Things were better under the military dictatorship. |
При военном режиме дела шли лучше. |
I'm not dating an army guy, and I did not join the military to find a husband. |
Я не встречаюсь с военным, и я не вступила в армию с целью найти мужа. |
Why stay cooped up when I can be raising awareness for the military? |
Зачем сидеть взаперти, когда можно повысить сознательность у военных? |
They let us old military men die of thirst. |
А старые фронтовики пусть себе подыхают от жажды. |
Well, this is obviously the elite unit. |
Похоже, в дело вводятся элитные части. |
The units lived up to their elite reputation, forming squares that blasted French cavalrymen from their horses and overran the French artillery batteries. |
Подразделения оправдывали свою элитную репутацию, образуя квадраты, которые сбивали французских кавалеристов с коней и захватывали французские артиллерийские батареи. |
In practice, culture referred to an elite ideal and was associated with such activities as art, classical music, and haute cuisine. |
На практике культура относилась к элитарному идеалу и ассоциировалась с такими видами деятельности, как искусство, классическая музыка и высокая кухня. |
This term is applied to a wide array of elite groups existing in the United States of America. |
Этот термин применяется к широкому кругу элитных групп, существующих в Соединенных Штатах Америки. |
This was particularly the case with commoner Indians against mestizos, some of whom infiltrated their communities and became part of the ruling elite. |
Особенно это касалось индейцев-простолюдинов, выступавших против метисов, некоторые из которых проникали в их общины и становились частью правящей элиты. |
Over time, Louis XIV compelled many members of the nobility, especially the noble elite, to inhabit Versailles. |
Со временем Людовик XIV заставил многих представителей знати, особенно знатную элиту, поселиться в Версале. |
This could be a consequence of the elite's ability to avoid infection by escaping plague-infected areas. |
Это может быть следствием способности элиты избегать заражения, избегая зараженных чумой районов. |
At the head of his armed forces were his elite pagan mercenaries; they were specialised in Greek-style phalanx. |
Во главе его вооруженных сил стояли элитные наемники-язычники; они специализировались на греческих фалангах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «military elite».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «military elite» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: military, elite , а также произношение и транскрипцию к «military elite». Также, к фразе «military elite» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.