Missed all the excitement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Missed all the excitement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пропустил все волнение
Translate

- missed [verb]

verb: скучать, пропускать, не заметить, упускать, промахиваться, избежать, соскучиться, прозевать, недоставать, чувствовать отсутствие

- all

все

  • all paperwork - все документы

  • all y'all - все y'all

  • all obstacles - все препятствия

  • basically all - в основном все

  • all wisdom - вся мудрость

  • mastered all - освоены все

  • two all - два все

  • all gadgets - все гаджеты

  • all specials - все события

  • provided that all - при условии, что все

  • Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone

    Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially

    Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .

- the [article]

тот

- excitement [noun]

noun: волнение, возбуждение, азарт, экзальтация



Anyway, Richard died a martyr to the Nazi cause in 1940. Missed all the real excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Рихард умер, отдав жизнь за дело нацистов в 40-м году, и, стало быть, пропустил все главные события.

Rzhanitsky had three unspent shots left, but in his excitement, perhaps forgetting about them and vexed at having missed, he hurled his Browning against the stones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Ржаницкого оставалось еще три неистраченных заряда, но в возбуждении, может быть, забыв о них и раздосадованный промахом, он шваркнул браунинг о камни.

'We missed the fun of the wedding, you know; it's a shame to deprive us of all excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не смогли повеселиться на свадьбе. Имейте совесть, не лишайте нас всех удовольствий.

The firm discovers that they have missed a $2M payment on something called a Cartesian bond that Cedric sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фирма обнаруживает, что они пропустили выплату в размере 2 миллионов долларов по так называемой картезианской облигации, которую продал Седрик.

And they missed the booklet because it was wedged under a mat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они пропустили буклет, потому что он был спрятан под ковриком.

Huddled groups of men in worn, dirty clothes shouted with excitement or burst into laughter around games of cards and dice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие-то оборванцы с криками и смехом играли в карты или в кости.

Things can be missed if you don't know what you're looking for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-что может быть утрачено, если не знаешь, что именно искать.

You missed a jolly good dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пропустил прекрасный ужин.

Our young master has missed you so much. I'll go get your things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставайтесь подольше, хозяин по вам скучал.

FXDD's Customers shall not hold FXDD liable for any loss as a result of liquidation of the Customer's position either on an actual basis or as a result of missed profit opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиенты компании FXDD должны снять с нее всю ответственность за убытки, понесенные при ликвидации их позиций в материальном виде или в виде упущенных возможностей проведения коммерческих операций.

If you want to express your excitement over a post, it’s best to comment or double tap on the image to like it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите выразить свое восхищение красивой публикацией, советуем оставить комментарий или дважды коснуться ее изображения, чтобы поставить отметку «Нравится».

They changed his name on all official documentation, but... they missed the footnote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изменили его данные в официальной документации, но... они пропустили примечание.

In all the immensity of our universe and the galaxies beyond... the Earth will not be missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся необъятная вселенная И все галактики... Так же как и Земля не смогут избежать своей участи.

Perhaps you don't remember, but there must have been some detail you've missed which, in hindsight, proves that he had feelings for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, ты не обратила внимания, но наверняка было что-то такое, что можно было истолковать как проявление к тебе личного интереса.

I mean, if I have any excitement it's excruciating pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, если не будет никакого возбуждения, это мучительнейшая боль.

That explains it, Grangier thought triumphantly. That is why the bills look so good. His excitement grew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда все объяснимо, победно думал Грангье. Вот почему банкноты выглядят столь правдоподобно. Его возбуждение росло.

Well, I should think at least a fraction of your unhappiness will turn to excitement when you meet this man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, я полагаю, что вам станет чуточку лучше, когда вы познакомитесь с этим человеком.

We thought you missed Paul dreadfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагали, что ты безмерно скорбишь по Полу.

Parliamentarians and senators, it's with great excitement that I speak to you in this assembly which all Italians identify with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уважаемые депутаты, уважаемые сенаторы,... ..я очень взволнован, обращаясь к вам,... ..к присутствующему собранию, которое представляет весь итальянский народ.

I will have missed telling you off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могла говорить с тобой.

In my excitement I fancied that they would receive my invasion of their burrows as a declaration of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне казалось, что они примут мое вторжение как объявление войны.

It's like all these different emotions, from excitement to bewilderment, to what do we do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как все эти различные эмоции, от волнения до замешательства, и до что же теперь делать?

Stacey Brewster, who's going to Haiti to build schools and just missed her connection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стейси Брюстер, которая летит на Гаити строить школу, только что пропустила стыковку.

He was fired from his school because he missed everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его выгнали из школы за неуспеваемость.

I've missed you knuckleheads too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я по вам соскучился, дурачки.

The Professors excitement about the stamps was so great. Heart attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радость по поводу марок велика, потом паралич сердца.

Painful excitements! but how they quicken the pulses of youth!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестокие волнения! А как бодрят они юные души!

I know I don't need to remind you that generating box office excitement is particularly critical this season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверена, тебе не нужно напоминать, как важно создать зрительский ажиотаж именно в этом сезоне.

She had missed Tony and was eager to see him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она очень соскучилась по сыну и ей не терпелось его увидеть.

You missed her and you feel bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты упустил ее и теперь страдаешь.

But now his excitement had reached such a degree that he was impatient to run the whole of that distance at once, without stopping for breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас его возбуждение дошло до такой степени, что ему не терпелось пробежать все это расстояние разом, не переводя дыхания.

The friends of the French went abroad, wild with excitement, and prophesying the triumph of their Emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники французов, обезумев от восторга, предсказывали победу императору.

... A crowd of high-school boys of all ages was rushing along that same corridor in a state of high excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толпа гимназистов всех возрастов в полном восхищении валила по этому самому коридору.

Maybe not, but you have my memories of the excitement, the passion, the looks on their faces as they realised we were the last thing they'd ever see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может и нет, но у тебя есть мои воспоминания о волнениях, страстях, выражениях их лиц, когда они понимают, что мы это последнее, что они видят.

How about the store burned down, they missed the fire sale?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи, что магазин сгорел, а они пропустили горячие скидки.

Scarlett cast down her eyes, excitement filling her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт опустила глаза, ее опалило жаром.

On the other hand, it would be just like him to blame her if he missed receiving an award as important as this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, он ещё и обвинит её, если посчитает это выступление важным.

Well, you'll be sorely missed by your colleagues, I'm sure, and by us, the public, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверена, коллегам вас будет не хватать. И нам, народу, тоже.

I walked a little while on the pavement after tea, thinking of you; and I beheld you in imagination so near me, I scarcely missed your actual presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После чая я расхаживала по террасе, думая о вас. И вы представлялись мне так живо, что я почти не чувствовала вашего отсутствия.

In all the excitement, we have forgotten to exchange our currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В суматохе мы совсем забыли поменять деньги.

No, I think I missed that news bulletin, Steve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, кажется, я пропустил эту сводку новостей.

Langdon felt a rush of excitement. Just behind the Santa Ana Gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около ворот Святой Анны, - почему-то волнуясь, ответил Лэнгдон.

Clarice could hardly contain herself for excitement, and I, too, began to get party fever as the great day approached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клэрис была в таком волнении, что с трудом владела собой, да и меня чем ближе подходил знаменательный день, тем сильней охватывала праздничная лихорадка.

Well, in local news, major excitement at a downtown hotel today...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные новости! Большая суматоха в отеле в центре города...

The unexpected discovery, that his purpose had been already anticipated by the capture of the spotted mustang, raised the spirits of the old hunter to a high pitch of excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнав, что крапчатый мустанг уже пойман, старый охотник пришел в прекрасное расположение духа.

It's pretty obvious that he has missed them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно очевидно, что он скучал.

Look out now, Scout! when I missed a toss, and when we approached Mrs. Dubose's house my baton was grimy from having picked it up out of the dirt so many times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поосторожнее, Глазастик! Когда мы подходили к дому миссис Дюбоз, мой жезл был уже весь чумазый, столько раз я его поднимала из грязи.

There had been a lot of noise and excitement, but then the people stopped bidding, and it was as quiet as could be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде и галдели и горячились, а тут и надбавлять перестали, и стало вдруг тихо-тихо кругом.

Nevertheless, the flights did not create public excitement—if people even knew about them—and the news soon faded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, полеты не вызвали общественного ажиотажа—если люди вообще знали о них—и новости вскоре исчезли.

Does anyone know of any useful essays or guidelines that I've missed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь знает какие-нибудь полезные эссе или рекомендации, которые я пропустил?

Upon waking in the morning they discovered that they had only just missed the CPR cabin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проснувшись утром, они обнаружили, что только что пропустили каюту реанимации.

Denote this move A. You continue to look for moves, making sure you haven't missed an even better one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обозначьте этот ход A. вы продолжаете искать ходы, убеждаясь, что не пропустили еще более удачный.

He played junior varsity football, and seldom missed a practice, even though he was rarely used in games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он играл в юношеский футбол и редко пропускал тренировки, хотя его редко использовали в играх.

So great was the excitement it produced that Arndt was compelled to take refuge in Sweden to escape the vengeance of Napoleon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волнение, которое она вызвала, было настолько велико, что Арндт был вынужден укрыться в Швеции, чтобы избежать мести Наполеона.

Robinson, then 37 years old, missed 49 games and did not play in Game 7 of the World Series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робинсон, которому тогда было 37 лет, пропустил 49 матчей и не играл в матче 7 Мировой серии.

One missed the arresting gear and hit the crash barrier while the other aircraft's nose gear collapsed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из них промахнулся мимо тормозной передачи и ударился о барьер аварии, в то время как носовая передача другого самолета рухнула.

Once again, Fisher entirely missed the eastern basin of the Challenger Deep, which later proved to contain the deepest depths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И снова Фишер совершенно упустил из виду Восточную впадину Challenger Deep, которая впоследствии оказалась самой глубокой.

As the number of discs is limited, the player should attempt to catch returning discs which missed the robot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку количество дисков ограничено, игрок должен попытаться поймать возвращающиеся диски, которые пропустил робот.

Mao claimed that he missed the July 1922 Second Congress of the Communist Party in Shanghai because he lost the address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мао утверждал, что пропустил второй съезд Коммунистической партии в Шанхае в июле 1922 года, потому что потерял адрес.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «missed all the excitement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «missed all the excitement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: missed, all, the, excitement , а также произношение и транскрипцию к «missed all the excitement». Также, к фразе «missed all the excitement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information