Mistake of my life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mistake of my life - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ошибка в моей жизни
Translate

- mistake [noun]

noun: ошибка, заблуждение, недоразумение

verb: заблуждаться, ошибаться, неправильно понимать, делать неправильный выбор, принимать что-л. за другое, принимать кого-л. за другого

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

  • stop my my - остановить мой мой

  • my questions - мои вопросы

  • my appetite - мой аппетит

  • my half - моя половина

  • my argument - мой аргумент

  • my feeling - Мое чувство

  • my stove - моя печь

  • my lobby - мое лобби

  • my spark - моя искра

  • my leisure - мой отдых

  • Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their

    Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care

    Значение my: belonging to or associated with the speaker.

- life [noun]

noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание

adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь

  • daily life - повседневная жизнь

  • modern life - современная жизнь

  • calm life - спокойная жизнь

  • storage life - срок хранения

  • life without - жизнь без

  • life-giving water - живительной воды

  • ecclesiastical life - церковная жизнь

  • examined life - исследовали жизнь

  • my social life - моя социальная жизнь

  • life of service - Срок службы

  • Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man

    Антонимы к life: death, demise, dead

    Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.



It was no mistake, because you got to have a life to get a life recorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакой ошибки, потому что ты добрался до жизни, до живого регистратора.

Am I making the biggest mistake of my life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я делаю самую большую ошибку в жизни?

I haven't travelled, but I've seen a bit of life and no mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешествовать не пришлось. Но кое-что я повидала, это точно.

I would rather have you resent me or even cut me off completely than to allow you to make a mistake that could ruin your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предпочла бы, чтобы ты обижался на меня или даже не разговаривал со мной, чем позволить тебе сделать ошибку, которая разрушит твою жизнь.

No sweat, Tommy. You just made the biggest mistake of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, милый Томми, ты совершил самую большую ошибку моей жизни.

Except that I almost made the biggest mistake of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, я чуть не сделал величайшую ошибку в жизни.

I made a mistake in linking my life to hers; but there was nothing wrong in my mistake, and so I cannot be unhappy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ошибся, связав свою жизнь с нею; но в ошибке моей нет ничего дурного, и потому я не могу быть несчастлив.

This mistake seems to be tiny but then it grows in a green-eyed monster and destroys everything, turns love into hate, care into suspicion and life into suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта ошибка кажется крошечной, но потом она вырастает в настоящего монстра и разрушает всё, превращает любовь в ненависть, заботу - в подозрительность и жизнь - в страдание.

It was a mistake that I made in my personal life years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была ошибка, которую я совершила много лет назад.

What if I made the biggest mistake of my life and let the right person just walk away forever?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что если я совершила самую большую ошибку всей жизни и позволила подходящему человеку уйти навсегда?

He has a right to live his own life, Kate thought. But how can I let him make such a terrible mistake?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет право жить, как считает нужным, -думала она. - Могу ли я позволить сыну совершить такую ужасную ошибку?!

I know I've made the biggest mistake of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я живу с уверенностью, что совершил самую страшную ошибку в жизни.

I made the biggest mistake of my life walking out on you, And I promise to do everything in my power To make it up to you, to make it right again,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я совершил огромную ошибку, когда ушел от вас, и я обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы все возместить, поступить правильно, потому что я люблю вас.

He operates on you for flat feet, and there's no mistake, you don't have them any more; you have club feet instead, and have to walk all the rest of your life on sticks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вам сделает операцию, и после этого стопа у вас и в самом деле будет уже не плоская; зато она будет искривленная, и вы до конца дней своих будете ковылять с палочкой.

No one accustomed to the usages of civilised life could mistake the card. It was one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто знаком с обычаями цивилизованиого общества, сразу узнал бы, что это визитная карточка.

One mistake can cost you your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна ошибка может стоить тебе жизни.

My misguided sense of patriotism led me astray to participating in this with you and almost making the biggest mistake of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое неверное чувство патриотизма сбило меня с курса, я влез в это и едва не сделал самую большую ошибку в своей жизни.

Sleeping with Barney was the biggest mistake of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь с Барни была огромной ошибкой в моей жизни.

It was the worst mistake of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была моя самая большая ошибка.

Everybody gets one big mistake in life and one opportunity to fix it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый в жизни делает одну большую ошибку и получает единственную возможность ее исправить.

I was heartbroken, and I made the biggest mistake of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня было разбито сердце, я совершил самую большую ошибку в жизни.

She got a little choked up as the moving trucks pulled away, probably sensing what a gigantic mistake she was making with her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В минуту расставания она всплакнула. Возможно, ощутила, что за гигантскую ошибку она совершает.

The sort of woman who was determined not to have her life blasted by one mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, которая не позволила, чтобы одна ошибка сломала ей всю жизнь.

So, Kent, that mistake you made, that fundamental, life-changing error, that cosmic fail, that...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кент, твоя ошибка, недочет всей жизни, просчет вселенских масштабов в том..

My life is one mistake after another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моей жизни ошибка за ошибкой.

A few hours ago, I made the mistake of not recognising your status as an emergent new life form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пару часов назад я ошибся и не принял вас за новую форму жизни.

Do not make a mistake you are going to regret for the rest of your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не делай ошибок, о которых будешь жалеть весь остаток жизни.

For the fact that my entire life has been one ridiculous mistake after another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За тот факт, что вся моя жизнь – череда нелепых ошибок.

How'd you take it when right after that photo of you two appeared, she told Celebgazer that you were... human trash... and that that night was the biggest mistake of her life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы восприняли то, что сразу после публикации фото с вами она сказала Celebgazer, что вы... отбросы общества... и тот вечер был самой большой ошибкой ее жизни?

I made the biggest mistake of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал самую большую ошибку в своей жизни.

I think I've made the biggest mistake of my life, and the worst part is... I'm pretty sure I've made it before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, я совершил самую большую ошибку в своей жизни, и самое обидное, я почти уверен, что сделал ее и раньше.

It was my mistake for thinking that I could intrude in his lovely life And expect him to accept me as his child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была моя ошибка, что я влезла в его жизнь и хотела быть принята им как дочь.

She had made a mistake with him once by goading him too far, and it had almost cost her her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды она уже сделала ошибку, зайдя слишком далеко, и это чуть не стоило ей жизни.

“As long as nothing is done to improve life in the suburbs,” he stated, it is a mistake “to have not a single one of ‘our’ representatives on Les Bleus.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Пока ничего не будет сделано для улучшения жизни в бедных пригородах», — заявил он, — будет неправильно, если «в сборной страны по футболу не будет ни одного из „наших“ представителей».

In Whirligig, a novel by Paul Fleischman, a boy makes a mistake that takes the life of a young girl and is sent on a cross-country journey building whirligigs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В романе пола Флейшмана вихрь мальчик совершает ошибку, которая лишает жизни молодую девушку, и отправляется в путешествие по пересеченной местности, строя вихри.

And if it's not, if it is... fate or destiny or whatever you want to call it, then Cat could be making the biggest mistake of her life by quitting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если нет, если это... Судьба, предназначение, называй, как хочешь, тогда Кэт совершает самую большую ошибку в своей жизни.

It is better to make a mistake in favor of preserving the patient's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше ошибиться в пользу сохранения жизни пациента.

Biggest mistake of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Величайшая ошибка моей жизни.

'Cause without music, life would be a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жить без музыки - большая ошибка.

No moral, no comeuppance, no incredible gain of knowledge, other than the belief that one can, after making a terrible mistake in life, continue to live and perhaps even live well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакой морали, никакого возмездия, кроме веры, что, даже совершив ужасную ошибку в жизни, можно продолжить жить и возможно даже жить хорошо.

Danica was the greatest mistake of my career, of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даника была самой большой ошибкой за мою карьеру, за всю мою жизнь.

My mistake, in my personal life, impacted me and only me in my professional life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя ошибка в личной жизни навредила мне и только мне в моей профессиональной карьере.

The mistake made in the previous three approaches to Sinology has been in the refusal to accept or understand the life of the object of study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ошибка, допущенная в предыдущих трех подходах к Китаеведению, заключалась в отказе принять или понять жизнь объекта исследования.

So you can disrupt the life of a woman who may not want to be reminded of her youthful mistake?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы вы разрушили жизнь женщины, которой совсем не хочется вспоминать об ошибках молодости?

Evolution forged the entirety of sentient life on this planet using only one tool... the mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эволюция породила всю разумную жизнь на этой планете, используя всего один инструмент... Ошибку.

For once in his life, Zeb Stump had made a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на этот раз Зеб Стумп ошибся.

Thomas, who considered ending his schooling the greatest mistake of his life, did not graduate from high school until 1993, when he obtained a GED.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томас, считавший окончание школы величайшей ошибкой в своей жизни, окончил среднюю школу только в 1993 году, когда получил диплом бакалавра.

Evolution... forged the entirety of sentient life on this planet using only one tool... the mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эволюция создала всю разумную жизнь на этой планете с помощью одного инструмента. Ошибки.

Decriminalizing quality-of-life crimes is a huge mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декриминализация преступлений вроде порчи имущества большая ошибка.

He possessed accurate information on almost all phases of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обладал точными знаниями почти во всех областях жизни.

That is tosay, shopping for clothes can be a good therapy in case of life troubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит сказать, что шоппинг может быть хорошей терапией в случае каких-либо жизненных разочарований.

Not having lived till 27 years old, he passed the entire circle of life with flights of inspiration and bitterness of disappointments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не дожив до 27 лет, он прошел полный круг жизни с творческими подъемами и горечью разочарований.

Needless to say that sport plays an important role in our life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет нужды говорить о том, что спорт играет важную роль в нашей жизни.

I've only ever lived life through these roles that aren't me, that are written for me by you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проживаю не свою жизнь, а играю роли, которые сочиняешь для меня ты.

By prolonging life, we cannot subtract or whittle away one jot from the duration of our death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путем продления жизни мы ни на йоту неспособны сократить длительность нашей смерти.

My life's work has been to discover new ways to rewire, to rewrite our experiences with trauma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю жизнь я стремился открыть новые способы изменить, переписать наши травматические воспоминания.

But, Ms. Ames, if your personal life complicates my professional life in any way, you're done here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, мисс Эймс, если ваша личная жизнь как-нибудь усложнит мою профессиональную, для вас здесь места не будет.

I think it would be nice to know that you had a life before... this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю было бы неплохо знать что у тебя была жизнь до... этого.

Ecological disasters, nuclear or otherwise, risk destroying all forms of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологические катастрофы, будь то атомные или другие, способны уничтожить все формы жизни.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mistake of my life». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mistake of my life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mistake, of, my, life , а также произношение и транскрипцию к «mistake of my life». Также, к фразе «mistake of my life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information