Mistake of my life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ошибка, заблуждение, недоразумение
verb: заблуждаться, ошибаться, неправильно понимать, делать неправильный выбор, принимать что-л. за другое, принимать кого-л. за другого
rookie mistake - ошибка новичка
embarrassing mistake - досадное недоразумение
mistake in calculation - ошибка в вычислении
there is no mistake - нет никакой ошибки
fundamental mistake - фундаментальная ошибка
it is easy to mistake - легко ошибка
i think this is a mistake - я думаю, что это ошибка
not make a mistake - не сделать ошибку
is never a mistake - никогда не ошибка
has been a mistake - было ошибкой
Синонимы к mistake: boo-boo, gaffe, solecism, omission, fault, eggcorn, faux pas, slip of the tongue, inaccuracy, blunder
Антонимы к mistake: take, step, accuracy, truth
Значение mistake: an action or judgment that is misguided or wrong.
consequence of a number of factors - следствие ряда факторов
when advised of the possibility of such damage - если было известно о возможности нанесения такого ущерба
fellow of the institute of chartered secretaries - сотрудник института дипломированных секретарей
minister of foreign affairs of el salvador - Министр иностранных дел Сальвадора
the non-proliferation of weapons of mass - нераспространение оружия массового
minister of foreign affairs of georgia - Министр иностранных дел Грузии
president of the state of israel - президент государства израиль
president of the court of session - Председатель суда сессии
policies of the ministry of education - политики министерства образования
control of weapons of mass destruction - контроль оружия массового уничтожения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
stop my my - остановить мой мой
my questions - мои вопросы
my appetite - мой аппетит
my half - моя половина
my argument - мой аргумент
my feeling - Мое чувство
my stove - моя печь
my lobby - мое лобби
my spark - моя искра
my leisure - мой отдых
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
daily life - повседневная жизнь
modern life - современная жизнь
calm life - спокойная жизнь
storage life - срок хранения
life without - жизнь без
life-giving water - живительной воды
ecclesiastical life - церковная жизнь
examined life - исследовали жизнь
my social life - моя социальная жизнь
life of service - Срок службы
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
It was no mistake, because you got to have a life to get a life recorder. |
Никакой ошибки, потому что ты добрался до жизни, до живого регистратора. |
Может, я делаю самую большую ошибку в жизни? |
|
I haven't travelled, but I've seen a bit of life and no mistake. |
Путешествовать не пришлось. Но кое-что я повидала, это точно. |
I would rather have you resent me or even cut me off completely than to allow you to make a mistake that could ruin your life. |
Я предпочла бы, чтобы ты обижался на меня или даже не разговаривал со мной, чем позволить тебе сделать ошибку, которая разрушит твою жизнь. |
No sweat, Tommy. You just made the biggest mistake of my life. |
Нет, милый Томми, ты совершил самую большую ошибку моей жизни. |
Видимо, я чуть не сделал величайшую ошибку в жизни. |
|
I made a mistake in linking my life to hers; but there was nothing wrong in my mistake, and so I cannot be unhappy. |
Я ошибся, связав свою жизнь с нею; но в ошибке моей нет ничего дурного, и потому я не могу быть несчастлив. |
This mistake seems to be tiny but then it grows in a green-eyed monster and destroys everything, turns love into hate, care into suspicion and life into suffering. |
Эта ошибка кажется крошечной, но потом она вырастает в настоящего монстра и разрушает всё, превращает любовь в ненависть, заботу - в подозрительность и жизнь - в страдание. |
Это была ошибка, которую я совершила много лет назад. |
|
What if I made the biggest mistake of my life and let the right person just walk away forever? |
Что если я совершила самую большую ошибку всей жизни и позволила подходящему человеку уйти навсегда? |
He has a right to live his own life, Kate thought. But how can I let him make such a terrible mistake? |
Он имеет право жить, как считает нужным, -думала она. - Могу ли я позволить сыну совершить такую ужасную ошибку?! |
I know I've made the biggest mistake of my life. |
Я живу с уверенностью, что совершил самую страшную ошибку в жизни. |
I made the biggest mistake of my life walking out on you, And I promise to do everything in my power To make it up to you, to make it right again,. |
Я совершил огромную ошибку, когда ушел от вас, и я обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы все возместить, поступить правильно, потому что я люблю вас. |
He operates on you for flat feet, and there's no mistake, you don't have them any more; you have club feet instead, and have to walk all the rest of your life on sticks. |
Он вам сделает операцию, и после этого стопа у вас и в самом деле будет уже не плоская; зато она будет искривленная, и вы до конца дней своих будете ковылять с палочкой. |
No one accustomed to the usages of civilised life could mistake the card. It was one. |
Тот, кто знаком с обычаями цивилизованиого общества, сразу узнал бы, что это визитная карточка. |
One mistake can cost you your life. |
Одна ошибка может стоить тебе жизни. |
My misguided sense of patriotism led me astray to participating in this with you and almost making the biggest mistake of my life. |
Мое неверное чувство патриотизма сбило меня с курса, я влез в это и едва не сделал самую большую ошибку в своей жизни. |
Sleeping with Barney was the biggest mistake of my life. |
Ночь с Барни была огромной ошибкой в моей жизни. |
It was the worst mistake of my life. |
Это была моя самая большая ошибка. |
Everybody gets one big mistake in life and one opportunity to fix it. |
Каждый в жизни делает одну большую ошибку и получает единственную возможность ее исправить. |
I was heartbroken, and I made the biggest mistake of my life. |
У меня было разбито сердце, я совершил самую большую ошибку в жизни. |
She got a little choked up as the moving trucks pulled away, probably sensing what a gigantic mistake she was making with her life. |
В минуту расставания она всплакнула. Возможно, ощутила, что за гигантскую ошибку она совершает. |
The sort of woman who was determined not to have her life blasted by one mistake. |
Женщины, которая не позволила, чтобы одна ошибка сломала ей всю жизнь. |
So, Kent, that mistake you made, that fundamental, life-changing error, that cosmic fail, that... |
Кент, твоя ошибка, недочет всей жизни, просчет вселенских масштабов в том.. |
В моей жизни ошибка за ошибкой. |
|
A few hours ago, I made the mistake of not recognising your status as an emergent new life form. |
Пару часов назад я ошибся и не принял вас за новую форму жизни. |
Do not make a mistake you are going to regret for the rest of your life. |
Не делай ошибок, о которых будешь жалеть весь остаток жизни. |
For the fact that my entire life has been one ridiculous mistake after another. |
За тот факт, что вся моя жизнь – череда нелепых ошибок. |
How'd you take it when right after that photo of you two appeared, she told Celebgazer that you were... human trash... and that that night was the biggest mistake of her life? |
Как вы восприняли то, что сразу после публикации фото с вами она сказала Celebgazer, что вы... отбросы общества... и тот вечер был самой большой ошибкой ее жизни? |
I made the biggest mistake of my life. |
Я сделал самую большую ошибку в своей жизни. |
I think I've made the biggest mistake of my life, and the worst part is... I'm pretty sure I've made it before. |
Я думаю, я совершил самую большую ошибку в своей жизни, и самое обидное, я почти уверен, что сделал ее и раньше. |
It was my mistake for thinking that I could intrude in his lovely life And expect him to accept me as his child. |
Это была моя ошибка, что я влезла в его жизнь и хотела быть принята им как дочь. |
She had made a mistake with him once by goading him too far, and it had almost cost her her life. |
Однажды она уже сделала ошибку, зайдя слишком далеко, и это чуть не стоило ей жизни. |
“As long as nothing is done to improve life in the suburbs,” he stated, it is a mistake “to have not a single one of ‘our’ representatives on Les Bleus.” |
«Пока ничего не будет сделано для улучшения жизни в бедных пригородах», — заявил он, — будет неправильно, если «в сборной страны по футболу не будет ни одного из „наших“ представителей». |
In Whirligig, a novel by Paul Fleischman, a boy makes a mistake that takes the life of a young girl and is sent on a cross-country journey building whirligigs. |
В романе пола Флейшмана вихрь мальчик совершает ошибку, которая лишает жизни молодую девушку, и отправляется в путешествие по пересеченной местности, строя вихри. |
And if it's not, if it is... fate or destiny or whatever you want to call it, then Cat could be making the biggest mistake of her life by quitting. |
А если нет, если это... Судьба, предназначение, называй, как хочешь, тогда Кэт совершает самую большую ошибку в своей жизни. |
It is better to make a mistake in favor of preserving the patient's life. |
Лучше ошибиться в пользу сохранения жизни пациента. |
Biggest mistake of my life. |
Величайшая ошибка моей жизни. |
Жить без музыки - большая ошибка. |
|
No moral, no comeuppance, no incredible gain of knowledge, other than the belief that one can, after making a terrible mistake in life, continue to live and perhaps even live well. |
Никакой морали, никакого возмездия, кроме веры, что, даже совершив ужасную ошибку в жизни, можно продолжить жить и возможно даже жить хорошо. |
Даника была самой большой ошибкой за мою карьеру, за всю мою жизнь. |
|
My mistake, in my personal life, impacted me and only me in my professional life. |
Моя ошибка в личной жизни навредила мне и только мне в моей профессиональной карьере. |
The mistake made in the previous three approaches to Sinology has been in the refusal to accept or understand the life of the object of study. |
Ошибка, допущенная в предыдущих трех подходах к Китаеведению, заключалась в отказе принять или понять жизнь объекта исследования. |
So you can disrupt the life of a woman who may not want to be reminded of her youthful mistake? |
Чтобы вы разрушили жизнь женщины, которой совсем не хочется вспоминать об ошибках молодости? |
Evolution forged the entirety of sentient life on this planet using only one tool... the mistake. |
Эволюция породила всю разумную жизнь на этой планете, используя всего один инструмент... Ошибку. |
For once in his life, Zeb Stump had made a mistake. |
Однако на этот раз Зеб Стумп ошибся. |
Thomas, who considered ending his schooling the greatest mistake of his life, did not graduate from high school until 1993, when he obtained a GED. |
Томас, считавший окончание школы величайшей ошибкой в своей жизни, окончил среднюю школу только в 1993 году, когда получил диплом бакалавра. |
Evolution... forged the entirety of sentient life on this planet using only one tool... the mistake. |
Эволюция создала всю разумную жизнь на этой планете с помощью одного инструмента. Ошибки. |
Декриминализация преступлений вроде порчи имущества большая ошибка. |
|
He possessed accurate information on almost all phases of life. |
Он обладал точными знаниями почти во всех областях жизни. |
That is tosay, shopping for clothes can be a good therapy in case of life troubles. |
Стоит сказать, что шоппинг может быть хорошей терапией в случае каких-либо жизненных разочарований. |
Not having lived till 27 years old, he passed the entire circle of life with flights of inspiration and bitterness of disappointments. |
Не дожив до 27 лет, он прошел полный круг жизни с творческими подъемами и горечью разочарований. |
Needless to say that sport plays an important role in our life. |
Нет нужды говорить о том, что спорт играет важную роль в нашей жизни. |
I've only ever lived life through these roles that aren't me, that are written for me by you. |
Я проживаю не свою жизнь, а играю роли, которые сочиняешь для меня ты. |
By prolonging life, we cannot subtract or whittle away one jot from the duration of our death. |
Путем продления жизни мы ни на йоту неспособны сократить длительность нашей смерти. |
My life's work has been to discover new ways to rewire, to rewrite our experiences with trauma. |
Всю жизнь я стремился открыть новые способы изменить, переписать наши травматические воспоминания. |
But, Ms. Ames, if your personal life complicates my professional life in any way, you're done here. |
Но, мисс Эймс, если ваша личная жизнь как-нибудь усложнит мою профессиональную, для вас здесь места не будет. |
I think it would be nice to know that you had a life before... this. |
Я думаю было бы неплохо знать что у тебя была жизнь до... этого. |
Ecological disasters, nuclear or otherwise, risk destroying all forms of life. |
Экологические катастрофы, будь то атомные или другие, способны уничтожить все формы жизни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mistake of my life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mistake of my life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mistake, of, my, life , а также произношение и транскрипцию к «mistake of my life». Также, к фразе «mistake of my life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.