Monetary accommodation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Monetary accommodation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
денежно-кредитное регулирование
Translate

- monetary [adjective]

adjective: валютный, денежный, монетный

- accommodation [noun]

noun: жилье, помещение, приспособление, аккомодация, примирение, компромисс, приют, удобство, согласование, услуга



Accommodative ECB monetary policy made low-yielding EUR an often used funding currency for investment in risk assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аккомодационная денежно-кредитная политика ЕЦБ сделала низкодоходный евро часто используемой валютой финансирования для инвестиций в рисковые активы.

The first monetary reform of post-war Poland was conducted in 1944, when the initial series of banknotes of socialist Poland was released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая денежная реформа послевоенной Польши была проведена в 1944 году, когда была выпущена первая серия банкнот социалистической Польши.

After all, many practicing Spiritualists of Whitman's day were actual fraudsters, who deliberately fooled people for monetary gain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, многие практикующие спиритуалисты времен Уитмена были настоящими мошенниками, которые намеренно обманывали людей для получения денежной выгоды.

Extended stay hotels are small to medium-sized hotels that offer longer-term full service accommodations compared to a traditional hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отели длительного пребывания - это небольшие и средние отели, которые предлагают более долгосрочное проживание с полным спектром услуг по сравнению с традиционным отелем.

The Secretariat welcomes this recommendation, as it will provide aircrew with sufficient accommodation space for proper rest to ensure safe conduct of flights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат приветствует эту рекомендацию, поскольку она позволит предоставлять летным экипажам достаточное жилье для надлежащего отдыха для обеспечения безопасного выполнения полетов.

Twin ports that had originally been designed to accommodate probes ejected a pair of communications packages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из двух отверстий, сделанных для приема зондов, высунулась пара коммуникационных пакетов.

Meeting at the airport of Tashkent, after accommodation in hotel and a dinner, excursion across the city with a guide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встреча в аэропорту города Ташкента, после размещения в гостинице и обеда, Экскурсия по городу с гидом.

Other laws may need to be modified to encourage or accommodate both voluntary restructuring negotiations and this type of expedited reorganization proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может потребоваться внесение изменений в другие законы в целях оказания поддержки и содействия как переговорам о добровольной реструктуризации, так и этому виду ускоренного реорганизационного производства.

Very peaceful, ideal holiday accommodation; 2 bedroom apartment with all equipment in kitchen/living room, jakuzzi, air...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдаем офисы класса А в центре побережного г. Будва. От 20 до 40 кв.м., панорамные окна, паркинг, телефоны, кондиционеры...

Successful regional financial cooperation among developing countries could be one of the building blocks of an improved international monetary system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешное региональное финансовое сотрудничество между развивающимися странами может стать одним из составных компонентов более совершенной международной денежно-кредитной системы.

These audits disclosed serious internal control deficiencies resulting in significant monetary losses to the Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе этих ревизий были установлены серьезные пробелы в области внутреннего контроля, обернувшиеся значительными денежными убытками для Организации.

Monetary value, in terms of years of life lost or statistical deaths, can be applied for economic evaluation of all health impact parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для экономической оценки всех параметров воздействия на здоровье может использоваться денежный эквивалент потерянных для жизни лет или статистического уровня смертности.

If successful, this effort could eventually be followed by further small increases, creating space for more traditional monetary-policy “ammunition” to be deployed in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае успеха эти усилия можно будет продолжить дополнительными небольшими повышениями ставки, открывая пространство для использования более традиционного «арсенала» монетарной политики в будущем.

If banks are driven, for any reason, to reduce lending to the private sector, monetary policy may become less effective, ineffective, or even counter-productive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если по каким-либо причинам банки склоняются к снижению объёмов кредитования частного сектора, тогда монетарные меры могут оказаться малоэффективными, неэффективными или даже контрпродуктивными.

He assured them of every accommodation, and was about to withdraw when the Black Knight took his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказав, что им немедленно будет доставлено все, что они пожелают, он уже собрался уходить, но Черный Рыцарь удержал его за руку.

A letter about the European Monetary Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, письмо Европейского валютного союза.

I found a monetary fund that can give you a short-term loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне удалось найти финансовый фонд в котором можно получить краткосрочную ссуду.

I did my job... then he can retire in glory and enjoy riches... far beyond the monetary kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выполнил свой долг. И тогда можно уходить на пенсию гордо и наслаждаться богатствами, далеко выходящими за пределы материального.

Neither one of them has a monetary concern in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни у одного из них нет заинтересованности в деньгах.

I gave them to her, not as objects of monetary value but as balm for an old wound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я передала их ей, но не в качестве ценностей, а в качестве утешения старых обид.

Another is hotels and skyscrapers to accommodate the visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два - это гостиницы и небоскребы для размещения гостей.

We need to be willing to accommodate others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны быть готовы приспосабливаться к другим.

accommodating the overflow crowd which included Paul Pena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы вместить всю эту толпу, в которой был Пол Пена.

It's hard in a monetary system to trust people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В денежной системе трудно верить людям.

To accommodate this accelerated schedule, summer training was formally moved to a recently acquired piece of land southwest of main post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы приспособиться к этому ускоренному графику, летняя подготовка была официально перенесена на недавно приобретенный участок земли к юго-западу от главного поста.

An even smaller dwelling stood alongside the Old Post Office, having just one room on each storey to accommodate a family of seven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом со старым почтовым отделением стояло еще меньшее жилище, всего по одной комнате на каждом этаже, чтобы вместить семью из семи человек.

Decks of cards or even single cards are also collected as a hobby or for monetary value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колоды карт или даже одиночные карты также собираются в качестве хобби или для денежной ценности.

On October 31, 2016, traveling packages with accommodation ranging from $950 to $5,900 per person were sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 октября 2016 года были проданы туристические пакеты с размещением от $950 до $5900 на человека.

The lawsuit seeks to have the treaty enforced and does not seek monetary compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иск направлен на принудительное исполнение договора и не требует денежной компенсации.

Almost every bot will eventually get caught in an edit conflict of one sort or another, and should include some mechanism to test for and accommodate these issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти каждый бот в конечном итоге попадет в конфликт редактирования того или иного рода, и должен включать в себя какой-то механизм для тестирования и учета этих проблем.

AIESEC will provide food and accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AIESEC обеспечит питание и проживание.

In 2019, the until-then one-way street was changed to accommodate lanes running in both directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2019 году существовавшая до этого улица с односторонним движением была изменена для размещения полос движения в обоих направлениях.

Since the invention of automobiles, cities have been predominantly constructed to accommodate the use of automobiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени изобретения автомобилей города строились главным образом для того, чтобы приспособить их к использованию.

Al Capone was against expanding his rackets in Detroit, so he began a business accommodation with the Purple Gang in order to prevent a bloody war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аль Капоне был против расширения своих рэкетов в Детройте, поэтому он начал деловые переговоры с пурпурной бандой, чтобы предотвратить кровопролитную войну.

The 125-meter frigate barely fit on Mighty Servant 2's cargo deck; holes had to be cut to accommodate the frigate's sonar dome and stabilizing fins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

125-метровый фрегат едва помещался на грузовой палубе могучего слуги-2; пришлось прорезать отверстия, чтобы разместить гидроакустический купол фрегата и стабилизирующие плавники.

The customary amount of a tip can be a specific range of monetary amounts or a certain percentage of the bill based on the perceived quality of the service given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычная сумма чаевых может быть определенным диапазоном денежных сумм или определенным процентом счета, основанным на воспринимаемом качестве данной услуги.

Many modern workplaces are experimenting with accommodating changes in the workforce and the basic structure of scheduled work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие современные рабочие места экспериментируют с адаптацией изменений в составе рабочей силы и базовой структуре плановой работы.

Today, it is also a member of the Commonwealth, the SAARC, the World Bank, the International Monetary Fund, the Asian Development Bank, and the Colombo Plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня она также является членом Содружества, СААРК, Всемирного банка, Международного Валютного Фонда, Азиатского банка развития и плана Коломбо.

Since depolarization due to concentration change is slow, it never generates an action potential by itself; instead, it results in accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку деполяризация из-за изменения концентрации происходит медленно, она никогда не создает потенциал действия сама по себе; вместо этого она приводит к аккомодации.

By the mid-15th century, Newgate could accommodate roughly 300 prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К середине XV века Ньюгейт мог вместить около 300 заключенных.

Meant to show off DVD's enormous storage capacity, it only demonstrates its capacity to accommodate mountains of filler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предназначенный для демонстрации огромного объема памяти DVD, он только демонстрирует свою способность вместить горы наполнителя.

Some argue that to allow in-game items to have monetary values makes these games, essentially, gambling venues, which would be subject to legal regulation as such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые утверждают, что разрешить внутриигровым предметам иметь денежную ценность делает эти игры, по сути, игорными заведениями, которые подлежали бы правовому регулированию как таковому.

They fully furnished them to accommodate every age group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наблюдение если не просто корреляция.

The new Terminal 3 is to accommodate up to 25 million passengers and will feature 75 new aircraft positions when completely constructed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый терминал 3 рассчитан на размещение до 25 миллионов пассажиров и будет иметь 75 новых мест для самолетов, когда он будет полностью построен.

Leeson was general manager for Barings' trading on the Singapore International Monetary Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вам всем понравятся мои изменения и вы сможете помочь мне продолжать совершенствовать эту важную статью.

The Bank of Uganda is the central bank of Uganda and handles monetary policy along with the printing of the Ugandan shilling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банк Уганды является центральным банком Уганды и занимается денежно-кредитной политикой наряду с печатью угандийского шиллинга.

The legality of chain letters comes into question when they attempt to funnel monetary value to a single recipient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законность цепных писем ставится под сомнение, когда они пытаются передать денежную ценность одному получателю.

The result would be that the GDP in 2000 equals $300 million × one-half = $150 million, in 1990 monetary terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате получается, что ВВП в 2000 году равен $ 300 млн × полтора = $ 150 млн в денежном выражении 1990 года.

On 1 June 1998 the European Central Bank succeeded the European Monetary Institute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 июня 1998 года Европейский Центральный банк сменил Европейский валютный институт.

It is an example of a complementary monetary system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пример комплементарной денежной системы.

Norway joined the Monetary Union and introduced the Norwegian krone in 1876.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвегия присоединилась к валютному союзу и ввела норвежскую крону в 1876 году.

Therefore, the monetary policy conducted in the eurozone is not necessarily beneficial for the economic situation in Denmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому денежно-кредитная политика, проводимая в еврозоне, не обязательно благоприятна для экономической ситуации в Дании.

They are often dingy accommodations in densely populated areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они часто представляют собой грязные жилища в густонаселенных районах.

The two countries form a common economic and monetary area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти две страны образуют единое экономическое и валютное пространство.

The International Monetary Fund estimated Libya's real GDP growth at 122% in 2012 and 16.7% in 2013, after a 60% plunge in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный валютный фонд оценил реальный рост ВВП Ливии в 122% в 2012 году и 16,7% в 2013 году после падения на 60% в 2011 году.

Historian Charles Calhoun gives Harrison major credit for innovative legislation in antitrust, monetary policy and tariffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историк Чарльз Калхун отдает Харрисону большую заслугу за новаторское законодательство в области антимонопольной, денежно-кредитной политики и тарифов.

In 2010, Ferran Adrià announced he would close El Bulli in 2012, due to the massive monetary loss it was incurring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году Ферран Адриа объявил, что он закроет El Bulli в 2012 году из-за огромных денежных потерь, которые он нес.

Cambodia is a member of the United Nations, the World Bank, and the International Monetary Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камбоджа является членом Организации Объединенных Наций, Всемирного банка и Международного Валютного Фонда.

The harbour was large enough to accommodate their ships and provided a place to careen and repair these vessels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гавань была достаточно велика, чтобы вместить их корабли, и предоставляла место для качки и ремонта этих судов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «monetary accommodation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «monetary accommodation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: monetary, accommodation , а также произношение и транскрипцию к «monetary accommodation». Также, к фразе «monetary accommodation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information