Municipal government - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
municipal securities broker - брокер по операциям с муниципальными бумагами
municipal police - муниципальная полиция
phoenix municipal stadium - Муниципальный стадион Финикс
municipal solid waste - твердые городские отходы
municipal official - муниципальный чиновник
archivo historico municipal - Муниципальный исторический архив
el jadida municipal theater - Городской театр Эль-Джадида
estadio municipal de concepcion - стадион Консепсьон
municipal reuse of water - повторное использование вод в городском хозяйстве
municipal party committee - муниципальный комитет партии
Синонимы к municipal: city, urban, metropolitan, borough, town, civil, civic
Антонимы к municipal: rural, country, suburban, national, state, world-wide
Значение municipal: of or relating to a city or town or its governing body.
minority government - правительство меньшинства
government bond - государственная облигация
coalition government - коалиционное правительство
communities and local government committee - комитет сообществ и местного самоуправления
government meeting - правительственная встреча
old government buildings - Старое здание правительства
topple government - свергать правительство
government spending cuts - сокращение государственных расходов
government bill - правительственный законопроект
head the government - возглавлять правительство
Синонимы к government: authority, nanny state, cabinet, regime, executive, administration, council, feds, directorate, ministry
Антонимы к government: non, nongovernment, personal, nongovernmental, own
Значение government: the governing body of a nation, state, or community.
city government, municipal authority, local government, city council, local authority, city administration, civil administration, city authorities, municipal council, city, municipality, town council, township, council, borough, local council, town, city hall, town hall, commune, guildhall, mayor's office, local administration
In local government elections, single women ratepayers received the right to vote in the Municipal Franchise Act 1869. |
На выборах в местные органы власти одинокие женщины-процентщики получали право голоса в соответствии с законом О муниципальном избирательном праве 1869 года. |
Since that time, Pine Ridge has lost its incorporation and no longer has a municipal government. |
С тех пор Пайн-Ридж утратил свою инкорпорацию и больше не имеет муниципального управления. |
It will consist of representatives of the government, ...the judicial and municipal authorities. |
В него войдут представители правительства, судебных и муниципальных властей. |
GGT has developed LSV zero-emission electric vehicles for fleet markets, municipalities, universities, and state and federal government. |
GGT разработала электромобили LSV с нулевой эмиссией для рынков автопарка, муниципалитетов, университетов, а также государственных и федеральных органов власти. |
Regional and municipal governments are so short of funds they cannot pay salaries. |
Региональным и муниципальным властям денег не хватает настолько, что они не в состоянии выплачивать зарплаты. |
Regional government, formed by several provinces or municipalities of geographical continuity within a department. |
Региональное правительство, сформированное несколькими провинциями или муниципалитетами географической преемственности в рамках одного департамента. |
Frustrated by his population's political apathy, Qaddafi frequently announced his intention to dissolve all government ministries and transfer their responsibilities to municipalities. |
Недовольный политической апатией своего народа, Каддафи неоднократно заявлял о своем намерении распустить все правительственные министерства и передать их функции местным органам управления. |
The state has had many Maratha government ministers and officials, as well as in local municipal councils, and panchayats. |
В штате было много министров и чиновников правительства Маратхи, а также в местных муниципальных советах и панчаятах. |
Public support for the men was enormous, but the municipal, provincial and federal governments passed responsibility between themselves. |
Общественная поддержка этих людей была огромной, но муниципальные, провинциальные и федеральные органы власти передавали ответственность друг другу. |
Finnish municipalities have long traditions of self-government and are entitled to levy taxes. |
Муниципалитеты Финляндии имеют давние традиции самоуправления и обладают правом взимать налоги. |
Half of the proceeds from the privatization of municipal property are put into the housing fund of the local government. |
Половина поступлений от приватизации муниципальной собственности идет в жилищный фонд органов местного самоуправления. |
Government-owned companies in the United States, including those belonging to individual states and municipalities. |
Государственные компании в Соединенных Штатах, в том числе принадлежащие отдельным штатам и муниципалитетам. |
Three municipalities have created specialized women's offices to support local governments. |
В трех муниципалитетах созданы специализированные управления по проблемам женщин, оказывающие помощь местным органам власти. |
The goal of devolving power to regional and municipal governments was among others to improve popular participation. |
Цель передачи власти региональным и муниципальным органам власти заключалась, в частности, в расширении участия населения. |
Today, Phoenix represents the largest municipal government of this type in the country. |
Сегодня Феникс представляет собой крупнейшее муниципальное управление такого типа в стране. |
At this time, investment bankers began offering local governments a way to save money on the sale of municipal bonds. |
В это время инвестиционные банкиры начали предлагать местным властям способ сэкономить деньги на продаже муниципальных облигаций. |
Municipal government, constituted by a Municipal Council, with rights over the legislation of the municipality. |
Муниципальное управление, образованное Муниципальным Советом, обладающим правами в отношении законодательства муниципалитета. |
Add the paint scheme and logos of your local municipal government, and you're in business. |
Нанесите краску и знаки отличия соответствующие вашему округу, и дело в шляпе. |
In response to the pleas made by the Government and the Bombay Municipal Corporation, the company extended its services to the northern part of the city in 1934. |
В ответ на просьбы правительства и Бомбейской муниципальной корпорации компания в 1934 году распространила свои услуги на северную часть города. |
The Metropolitan Municipality has authority over the entire city, while each district has its own local government. |
Столичный муниципалитет имеет власть над всем городом, в то время как каждый район имеет свое собственное местное самоуправление. |
The Regional Government Organization Act and the Municipalities Organization Act also promoted indigenous participation. |
Участию коренного населения также содействует Органический закон региональных правительств и Органический закон муниципалитетов. |
It involves departmental governments, municipalities and organizations of civil society. |
В его осуществлении принимают участие местные органы власти, руководство муниципий и общественные организации. |
The following year, during the local government election, the Autonomous Party won the municipal re-election with Francesco Gondola, who died in power in 1899. |
На следующий год, во время выборов в местные органы власти, автономная партия выиграла муниципальные выборы с Франческо гондолой, который умер у власти в 1899 году. |
Each department has a local government with a governor and assembly directly elected to four-year terms, and each municipality is headed by a mayor and council. |
Каждый департамент имеет местное правительство с губернатором и собранием, избираемым непосредственно на четырехлетний срок, и каждый муниципалитет возглавляется мэром и Советом. |
Municipal governments typically defined such districts explicitly to contain and regulate prostitution. |
Муниципальные органы власти обычно четко определяли такие районы для сдерживания и регулирования проституции. |
Five U.S. cities split a $24 million Bloomberg Philanthropies grant to create “Innovation Delivery Teams” – teams working to streamline municipal government. |
Пять городов США поделили грант Bloomberg Philanthropies на 24 миллиона долларов, чтобы создать команды доставки инноваций - команды, работающие над оптимизацией муниципального управления. |
The municipal government was established in 1858. |
Муниципальное управление было создано в 1858 году. |
Oh, how many times should I tell you that the Municipal Government has its construction standards and I have to respect those. |
Сколько раз я тебе должен говорить, что муниципальное собрание имеет градостроительный регламент, и я должен уважать его. |
In Vancouver's case, PEOs are employees of the municipal government, not affiliated with the Vancouver Police Department. |
В случае с Ванкуверским отделением полиции горожане являются сотрудниками муниципального управления, не связанными с полицейским управлением Ванкувера. |
Почему в этом государственном учреждении нет риса? |
|
Local municipal governments have special commissions which review claims for houses and buildings. |
Местные муниципальные власти создали специальные комиссии, которые рассматривают иски в отношении домов и зданий. |
In 1988, the municipal government asked Haier to take over some of the city's other ailing appliance manufacturers. |
В 1988 году муниципальное правительство попросило Haier взять на себя некоторые другие больные производители бытовой техники в городе. |
Support government agencies, municipalities and county councils in their work to secure full respect for human rights in their areas of activity;. |
оказывает правительственным учреждениям, муниципалитетам и губернским советам помощь в их работе по обеспечению полного уважения прав человека в областях их ведения;. |
The supra-municipal level of government provided public transit service and police services. |
Надмуниципальный уровень управления обеспечивал обслуживание общественного транспорта и полицейских служб. |
The Municipal Corporations Act 1835 modernised urban government, which previously had been controlled by closed bodies dominated by Tories. |
Закон О муниципальных корпорациях 1835 года модернизировал городское управление, которое ранее контролировалось закрытыми органами, в которых доминировали Тори. |
An increased capacity for municipal governments to levy fees and taxes was factored into the overall budget plan. |
В общей бюджетной смете были учтены возросшие возможности муниципальных органов управления по взиманию налогов и сборов. |
Not easily forgotten was the Pacific Slope Seaman's strike and the giving over of the municipal government to the labor bosses and grafters. |
Всем еще памятна была забастовка Союза моряков и приход к власти в городском самоуправлении профсоюзных лидеров и взяточников из их свиты. |
In January 1987, the Hong Kong municipal government announced plans to demolish the walled city. |
В январе 1987 года муниципальное правительство Гонконга объявило о планах сноса города-крепости. |
The Hong Kong municipal government preserved the South Gate remnants next to a square in front of the yamen. |
Муниципальное правительство Гонконга сохранило остатки Южных ворот рядом с площадью перед яменем. |
HUDCO loans to municipal corporations need to be guaranteed by state governments. |
Кредиты HUDCO муниципальным корпорациям должны быть гарантированы правительствами штатов. |
Before the Local Government Act 1972 came into force in 1974 Wisbech was a municipal borough. |
До вступления в силу закона О местном самоуправлении 1972 года в 1974 году Висбех был муниципальным районом. |
The counts show that in the municipalities of Zudañez and Llallagua the government party managed to obtain more than two thirds of the votes. |
Подсчеты показывают, что в муниципалитетах Зуданьес и Ллаллагуа правительственной партии удалось получить более двух третей голосов. |
At least a quarter of employees of Marijampolė municipality have relatives filling local governmental jobs. |
По меньшей мере у четверти работников муниципалитета Мариямполе есть родственники, занимающие должности в местных органах власти. |
Water conservation programs involved in social solutions are typically initiated at the local level, by either municipal water utilities or regional governments. |
Программы водосбережения, связанные с социальными решениями, как правило, инициируются на местном уровне либо муниципальными водоканалами, либо региональными органами власти. |
The Council includes elected officials from nine municipal governments neighboring Rocky Flats and four skilled/experienced organizations and/or individuals. |
В состав Совета входят выборные должностные лица из девяти муниципальных образований, расположенных по соседству с Рокки-Флэтс, и четыре квалифицированных/опытных организации и/или отдельных лица. |
They were sometimes formed, as in Cincinnati, in opposition to the plans and politics of municipal government. |
Иногда они формировались, как в Цинциннати, в противовес планам и политике муниципального управления. |
Local people groups, municipalities, government and non-governmental organizations have proposed policies to preserve the migration. |
Местные группы населения, муниципалитеты, правительственные и неправительственные организации предложили политику сохранения миграции. |
There are similar entities in each province and in the Buenos Aires municipal government. |
Подобные организации существуют в каждой провинции и в муниципальном управлении Буэнос-Айреса. |
It also forbids the establishment by county and municipal governments of additional regulations upon ridesharing companies and drivers. |
Он также запрещает установление уездными и муниципальными органами власти дополнительных правил в отношении компаний, занимающихся верховой ездой, и водителей. |
The state of Colorado currently has 271 active incorporated municipalities, including 196 towns, 73 cities, and two consolidated city and county governments. |
Штат Колорадо в настоящее время имеет 271 действующий инкорпорированный муниципалитет, включая 196 городов, 73 города и два консолидированных городских и окружных правительства. |
The delegation stated that it sees the UPR as a continuing process and that the Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland. |
Делегация Финляндии заявила, что она считает процедуру УПО непрерывным процессом и что правительство готовит подробный доклад о политике Финляндии в области прав человека. |
This method is useful for disposal of both municipal solid waste and solid residue from waste water treatment. |
Этот метод полезен для утилизации как твердых бытовых отходов, так и твердых остатков от очистки сточных вод. |
Barrie is one of the most populous municipalities and census metropolitan areas in the Greater Golden Horseshoe subregion. |
Барри - один из самых густонаселенных муниципалитетов и переписных центров в субрегионе Большой Золотой подковы. |
Bertram was responsible for fielding requests from municipalities for funds and overseeing the dispensing of libraries. |
Бертрам отвечал за направление запросов от муниципалитетов на финансирование и надзор за распределением библиотек. |
The lake lies at 42°42′N 22°20′E / 42.700°N 22.333°E / 42.700; 22.333 on a plateau called Vlasina in the municipalities of Surdulica and Crna Trava. |
Озеро расположено на 42°42'N 22°20'E / 42.700°N 22.333°E / 42.700; 22.333 на плато под названием Власина в муниципалитетах Сурдулица и Црна-трава. |
Guaitecas Archipelago have its own municipality and possesses the only settlement in the archipelago, Melinka. |
Архипелаг гуайтекас имеет свой собственный муниципалитет и обладает единственным поселением на архипелаге-Мелинкой. |
The Bombay Municipality had given the name of the road between J.J. Hospital and Bhindi Bazaar as Sir Ibrahim Rahimtoola Road. |
Бомбейский муниципалитет дал название дороге между госпиталем Джей-Джей и базаром Бинди, назвав ее дорогой сэра Ибрагима Рахимтула. |
The municipalities were abolished in 2001 and superseded by the Civic and Municipal Affairs Bureau in providing local services. |
Муниципалитеты были упразднены в 2001 году и заменены Бюро по гражданским и муниципальным делам, занимающимся предоставлением местных услуг. |
Katzwang, formerly a separate municipality, has been a part of Nuremberg in Bavaria, Germany, since 1 July 1972. |
Кацванг, ранее отдельный муниципалитет, был частью Нюрнберга в Баварии, Германия, с 1 июля 1972 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «municipal government».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «municipal government» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: municipal, government , а также произношение и транскрипцию к «municipal government». Также, к фразе «municipal government» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.