Narrow face - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: узкий, ограниченный, небольшой, тесный, точный, скупой, тщательный, трудный, с незначительным перевесом, подробный
noun: узкая часть, узкий проход, узкость, теснина, узкая часть пролива
verb: уменьшать, суживаться, суживать, ограничивать, уменьшаться, теснить
narrow box - узкий бокс
narrow-gauge railway - узкоколейка
narrow lead over another party - незначительное большинство голосов избирателей по сравнению с другой партией
narrow and elegant - узкий и элегантный
within narrow bounds - в узких рамках
narrow waterway - узкий водный путь
narrow trousers - узкие брюки
narrow peak - узкий пик
to narrow the digital divide - для сокращения цифрового разрыва
narrow river valleys - узкие речные долины
Синонимы к narrow: narrowing, strait, tapering, tapered, small, spare, attenuated, slight, slim, slender
Антонимы к narrow: broad, fat, wide
Значение narrow: (especially of something that is considerably longer or higher than it is wide) of small width.
noun: лицо, грань, лик, циферблат, физиономия, выражение лица, торец, лицевая сторона, забой, фас
verb: сталкиваться, стоять лицом, наталкиваться, смело встречать, отделывать, подкрашивать, облицовывать, полировать, обтачивать, обкладывать
ascending face - восстающий забой
back face of wave - наветренный склон волны
coal face - угольный забой
contented face - довольное лицо
person's face - Лицо человека
face treatment - уход за лицом
rejuvenation of the face - омоложение лица
face temperature - температура лица
in the face of competition - в условиях конкуренции
spit in my face - плюнуть в лицо
Синонимы к face: puss, countenance, physiognomy, visage, mug, front, features, manner, (facial) expression, mien
Антонимы к face: avoid, evade, run away from, reverse side, underside, rear, behind, shyness, timidity, character
Значение face: the front part of a person’s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal.
narrow side, small face, little face, thin face, close look, limited face, narrow skin, tight face, bad face, bad front, bigoted side, blue face, deep exterior, deep face, depressed face, downcast face, humble bow, lesser head, little bow, little insolence, little lead, little top, local face, low brow, mean exterior
big appearance, big aspect, big bow, big brow, big encounter, big expression, big face, big forehead, big front, big head, big look, big mug, big nerve, big nose, big side, big surface, big ass head, broad face, broad front, broad look, broad side, egghead, enormous forehead, enormous head, fat face
He was a slight man of about thirty-two with tan hair and brown diffident eyes. His face was narrow and rather pale. |
Это был человек хрупкого сложения, лет тридцати двух, с рыжеватыми волосами и робким взглядом карих глаз, с лицом узким и бледным. |
Anxiety and cunning were depicted in the narrow, insignificant face, with its wrinkles incrusted by thick layers of red and white paint. |
Узкое и плоское его лицо, на котором морщины были замазаны густым слоем румян и белил, выражало одновременно и хитрость и беспокойство. |
Her face was narrow and pale, but the large eyes gave it an almost passionate strength. |
Большие глаза придавали тонкому и бледному лицу выражение страстности и силы. |
A loy is an early Irish spade with a long heavy handle made of ash, a narrow steel plate on the face and a single footrest. |
Лой-это ранняя ирландская лопата с длинной тяжелой ручкой из ясеня, узкой стальной пластиной на торце и единственной подставкой для ног. |
It was a grueling climb up a slanted rock ledge that ran along the face of the bluff like a narrow path. |
Карабкаться на утес по прилепившейся к откосу узенькой тропинке оказалось нелегко. |
Grandfather rose slowly to his feet, resting his hands on the table. He was frowning heavily, and his face seemed to dry up, growing narrow and cruel, like a hatchet. |
Дед, упираясь руками в стол, медленно поднялся на ноги, лицо его сморщилось, сошлось к носу; стало жутко похоже на топор. |
Obediently he lay down, she spread the robe over him and then a blanket, and stood beside the narrow ottoman looking in to his face. |
Лег покорно, она набросила на него халат, сверху одеяло и стала у узкой оттоманки, всматриваясь ему в лицо. |
Just then a few straight and narrow shafts of sunlight broke through the holes in the roof and fell on her face and frock. |
Прорвавшись через щели крыши, узкие прямые лучи солнца упали ей на лицо и платье. |
Her hands were thin and shapely, her nose straight, her face artistically narrow. |
Руки ее поражали тонкостью и красотой. |
A narrow face with a long, straight nose, a mouth that smiled easily and showed a slightly crooked incisor. |
Узкое лицо с прямым длинным носом, улыбчивый рот и чуть скошенный передний зуб. |
He liked the angelic beauty of his face and his smooth cheeks, his narrow hips, and long straight legs. |
Ему нравилось его ангелоподобное лицо с гладкой кожей, его узкий таз и прямые длинные ноги. |
Enclosed by the narrow imprint of the missing frame Little Belle's face dreamed with that quality of sweet chiaroscuro. |
Лицо Маленькой Белл, окаймленное узким отпечатком снятой рамки, дремало в мягкой светотени. |
With his short figure, his narrow chest, his red and perspiring face, he made from the first moment a most unpleasant impression on Kunin. |
Малорослый, узкогрудый, с потом и краской на лице, он на первых же порах произвел на Кунина самое неприятное впечатление. |
The workpiece is carved to fit the wearer's face, and one or more narrow horizontal slits are carved through the front. |
Заготовка вырезается так, чтобы соответствовать лицу владельца, и один или несколько узких горизонтальных разрезов вырезаются спереди. |
The seats at Fenway Park are too narrow, and many of them face center field! |
Сиденья в Фенуэй Парке слишком узкие и многие из них стоят лицом к центральному полю! |
Also, pistons may be of several sizes so pad force can be controlled across the face of the pad, especially when the pad is long and narrow. |
Кроме того, поршни могут быть нескольких размеров, поэтому усилие прокладки можно контролировать по всей поверхности прокладки, особенно когда она длинная и узкая. |
His gown enveloped his body like a winding sheet, so that all that was left visible was a narrow bleached human face. |
Халат окутывал тело наподобие просторного савана - видно было только лицо, узкое и бледное. |
Damn it backwards into a narrow space, Peter. This is set to change the face of Uttoxeter service and leisure industry forever. |
Жариться мне на чертовой сковородке, Питер, если это навеки не изменит всю индустрию развлечений в |
She suddenly was angry. Her face turned white and her blue eyes seemed to narrow to gleaming jets of ice. |
Неожиданно она разозлилась. Она побледнела, ее голубые глаза сузились и казались блестящими льдинками. |
For those narrow souls, or for careless youth, the misery in Father Goriot's withered face and its dull apathy were quite incompatible with wealth or any sort of intelligence. |
В понятии беспечных юношей и этих ограниченных людей такая горькая нужда, такое тупоумие папаши Горио не вязались ни с каким богатством, ни с какой дееспособностью. |
Sabinal was tall, slender, dark, almost sinister in his general bearing, partly due to his long, narrow, sallow face and arrestingly high forehead. |
Сабиналь был высокий стройный брюнет. В его длинном, узком, смуглом лице было что-то почти зловещее. |
His eyes were too big and almost colorless, set deep in a narrow jawed face. |
На узком, вытянутом лице выделялись большие, почти бесцветные глаза. |
It seemed to me the face of a hard, narrow woman, but, of course, he raved about her. |
Я увидел лицо, как мне показалось, холодной и ограниченной женщины, но Чарли, конечно, был от нее без ума. |
Her face took on a look of kind, absorbed interest and Scarlett suffered herself to be led through the crowd that gave way and made a narrow path for her. |
На лице ее появилось доброе сосредоточенное выражение, и Скарлетт позволила увести себя по узкому проходу сквозь расступившуюся толпу. |
Я глядела в это красивое, улыбающееся лицо и вспоминала. |
|
Its first two singles, Just Dance and Poker Face, became international number-one hits, topping the Billboard Hot 100 in the United States as well as the charts of other countries. |
Её два первых сингла Just Dance и Poker Face, возглавили международные хит-парады: Billboard Hot 100 в США, а также хит-парады других стран. |
Wintrow dipped a rag and started to dab blood from his face. |
Уинтроу намочил тряпку и начал промокать кровь у него на лице. |
She continued to stroke my face and nuzzle against my chest. |
Реалла продолжала нежно гладить мое лицо и тереться щекой о мою грудь. |
Gusts of stale, dry air billowed onto his face from the dark cavity between the hide and guts of Parliament. |
Из темной пустоты между кожей и чревом парламента на него дохнуло затхлым воздухом. |
Jehane saw a startled apprehension in the craggy face of Lain Nunez. |
Джеана увидела изумление и тревогу на изборожденном морщинами лице Лайна Нунеса. |
Мне понравилась как ты только что бросила напиток в лицо той девушки. |
|
Put simply, the dilemma is this: the challenges we face are increasingly global while the institutions at our disposal are still primarily national. |
Проще говоря, дилемма заключается в том, что проблемы, с которыми мы сталкиваемся, все в большей степени приобретают глобальный характер, а имеющиеся в нашем распоряжении учреждения по-прежнему являются в основном национальными. |
Не самая лучшая вещь, чтобы ляпнуть это мне в лицо. |
|
Additionally, Tibetans have to fulfil special requirements in order to open their own business and frequently face difficulties in obtaining bank loans. |
Кроме того, тибетцы обязаны выполнить особые требования, для того чтобы открыть собственное дело, и зачастую они сталкиваются с трудностями при получении банковских ссуд. |
And while all this openhearted grieving goes on, the men look at their feet and put on their sad face. |
И пока они горюют открыто, мужчины смотрят себе под ноги и делают скорбные лица. |
In their host destination, indigenous peoples may face double discrimination as both migrants and as indigenous peoples. |
В принимающих странах коренные народы могут подвергаться двойной дискриминации - как мигранты и как коренное население. |
By varying the number of sections, the total conveyor length may be set depending upon the face length. |
За счет изменения количества отрезков регулируется общая длина конвейера в зависимости от длины лавы. |
We face a difficult road ahead, but great struggles have always yielded great rewards. |
Нам предстоит пройти трудный путь, но великая борьба всегда щедро вознаграждается. |
Putin’s numbers have knocked about within a narrow range and appear to have leveled off at about 64% approval. |
Он колебался в небольшом интервале и установился примерно на уровне 64%. |
It lacks the military capacity to halt the separatist forces in the south and east but will face mounting domestic pressure and illegitimacy if it does not act. |
Ему не хватает военной мощи, чтобы остановить сепаратистские силы на юге и востоке, однако оно столкнется с ростом внутреннего давления и нелегитимностью, если не будет действовать. |
Given your narrow victory over the knight in the Avalon cave, it would seem that your overconfidence is ill-advised. |
Вспоминая твою победу над Рыцарем в пещере Авалона, может показаться, что твоя самоуверенность опрометчива. |
This'll narrow your theory that the scan U-V beam... is superior to single pulse exposure. |
Это подтвердит вашу теорию о том, что сканирование ультрафиолетом... намного лучше использования импульсного излучения. |
The narrow lines on the residual striae indicate very fine teeth. |
Узкие линии на остаточных полосках указывают на очень острые зубцы. |
Nothing in the world, was the reply; and, replacing the paper, I saw him dexterously tear a narrow slip from the margin. |
Решительно ничего, - был ответ, и я увидела, как, положив бумагу на место, он быстро оторвал от нее узкую полосу. |
Pulling and heaving at the tree, the men rolled it from the car and dragged it back, clearing a narrow passage with great difficulty. |
Мужчины бились над упавшим деревом, тянули, толкали и наконец, приподняв, сняли с разбитой машины, оттащили назад и освободили узкий проход. |
No way a man fits up a chimney.it's too narrow. |
Человек ни за что не протиснется в дымоход. Там слишком тесно. |
The belt, also kept tight, and used to narrow the waist before the corset, a long or short coat, or a hat were used to supplement the female outfit. |
Пояс, также удерживаемый плотно и используемый для сужения талии до корсета, длинное или короткое пальто или шляпа использовались для дополнения женского наряда. |
It was originally designed as a tube measuring some 11 to 12 feet in length, of narrow cylindrical bore, and played by means of a cup-shaped mouthpiece. |
Первоначально он представлял собой трубку длиной от 11 до 12 футов с узким цилиндрическим отверстием и играл с помощью чашеобразного мундштука. |
Virtual versions of this game exist, in which the pointer takes the place of the wire loop and must be guided down a narrow, twisting path without touching the sides. |
Существуют виртуальные версии этой игры, в которых указатель занимает место проволочной петли и должен быть направлен вниз по узкой, извилистой траектории, не касаясь сторон. |
In one of the houses in the narrow street behind my garden wall, a woman was raped, and then wounded in the neck with a bayonet. |
В одном из домов на узкой улочке за моей Садовой оградой была изнасилована женщина, а затем ранена штыком в шею. |
In LaTeX and Plain TeX, hinspace produces a narrow, non-breaking space. |
В латексе и простом тексе hinspace создает узкое, неразрывное пространство. |
This tradition did not happen in all regions, the Chesterfield Canal being one waterway where narrow boats never bore such decorations. |
Я планирую объединить Tales of Eternia Online в Tales of Eternia, но мне хотелось бы услышать мнения там, пожалуйста. |
It was achieved by having a cone-shaped skirt that was narrow at the waist and gained fullness near the bottom. |
Это было достигнуто за счет наличия конусообразной юбки, которая была узкой в талии и набирала полноту у основания. |
However, earlier that week, May was leading by a narrow margin in opinion polls commissioned by The Times and by The Independent. |
Однако в начале этой недели Мэй лидировала с небольшим отрывом в опросах общественного мнения, проведенных по заказу Times и Independent. |
The dark green segments are flat, narrow and elliptical in shape, about 5 to 40 cm long and 3.5 to 7 cm wide. |
Темно-зеленые сегменты плоские, узкие и эллиптические по форме, примерно от 5 до 40 см длиной и от 3,5 до 7 см шириной. |
It was the Paris of the narrow and winding streets and foul sewers described in the novels of Balzac and Victor Hugo. |
Это был Париж узких извилистых улочек и грязных канализационных труб, описанных в романах Бальзака и Виктора Гюго. |
Cementochronology narrow down the age at death estimations in zoology, bioarchaelogy and forensic sciences. |
Значительное количество исследований было сосредоточено на определении процессов, которые инициируют развитие зубов. |
Winds blow most of the fumes across the narrow Strait of Malacca to Malaysia, although parts of Indonesia are also affected. |
Ветры переносят большую часть дыма через узкий Малаккский пролив в Малайзию, хотя некоторые районы Индонезии Также пострадали. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «narrow face».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «narrow face» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: narrow, face , а также произношение и транскрипцию к «narrow face». Также, к фразе «narrow face» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.