Narrow trousers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Narrow trousers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
узкие брюки
Translate

- narrow [adjective]

adjective: узкий, ограниченный, небольшой, тесный, точный, скупой, тщательный, трудный, с незначительным перевесом, подробный

noun: узкая часть, узкий проход, узкость, теснина, узкая часть пролива

verb: уменьшать, суживаться, суживать, ограничивать, уменьшаться, теснить

- trousers [noun]

noun: брюки, штаны, панталоны, шаровары



He wore narrow cotton trousers, black heelless slippers, and a frogged Chinese smock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходил он в узких сатиновых брюках, в черных шлепанцах а обшитой тесьмой китайской блузе.

Their trousers were narrow, gathered at the waist, and so were their ties, which were cotton or heavy wool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их брюки были узкими, собранными в талии, так же как и их галстуки, которые были из хлопка или тяжелой шерсти.

He wore a long narrow jacket down to his knees, extremely baggy trousers and unnaturally wide glossy shoes with toes like hooves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В узкий и длинный до колен пиджак, широчайшие штаны колоколом и неестественной ширины лакированные ботинки с носами, похожими на копыта.

There were two narrow beds, two clothes closets, a table, and two chairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две рядом стоящие кровати, два платяных шкафа, стол и два кресла.

The women were marched down a narrow, cheerless corridor past two sets of security doors, into an enormous mess hall filled with large wooden tables and chairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины строем направились по узкому коридору через двойные двери в огромную столовую, уставленную большими деревянными столами со стульями.

' Take off your boots and trousers!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снимите башмаки и брюки.

She again beheld the quiet little chamber, with its narrow iron bedstead, and papered all over with pictures, the whole looking like the room of some girl of fifteen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихая комнатка, с картинками на стенах, с узкой железной кроватью, была похожа на комнату пятнадцатилетнего юноши.

His horseman's trousers were tucked into high black boots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штаны для верховой езды заправлены в высокие черные сапоги.

Soon your trousers will slip the surly bonds of Earth and ascend to the heavens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро твои штаны покинут угрюмые границы Земли и вознесутся к небесам.

His narrow escape from those brain-eaters seemed to have sobered him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стэнни чудом вырвался из когтей пожирателей мозга и это, похоже, отрезвило его.

Ethan's men were ranged among the graceful sweep of white pillars that supported the roof of Maeve Reed's narrow porch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди Этана выстроились вдоль изящной дуги белых колонн, поддерживавших крышу узкого портика.

He stood up, slipped the Stechkin into his trousers, and buttoned his jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднялся, убрал пистолет за ремень брюк и застегнул пиджак.

Now his face was empty, faded as the rags of his old black coat and filthy trousers, his blue eyes pieces of dirty glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь лицо Чарльза казалось опустевшим, а глаза напоминали два кусочка грязноватого голубого льда.

He was dressed in a dark blue jacket and trousers and showed no external signs of recent physical abuse, at least on his hands or face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявитель был одет в темно-синие пиджак и брюки, и у него отсутствовали, по крайней мере на руках и лице, какие-либо внешние признаки недавнего применения физического насилия.

The young man wiped his greasy hands on his trousers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодой человек вытер замасленные ладони о брюки.

When I was your age I would wear Saint Tropez trousers with cyan and bourdeaux stripes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В твои годы я носила модные, штаны с бордовыми лампасами.

A patch led from the second bridge over the highway (so often mentioned) to these Hatches, crossing the stream at their head by a narrow plank-bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От второго моста на большой дороге (о котором так часто говорилось выше) к плотине вела тропинка, и близ нее через реку был переброшен узкий дощатый мостик.

I took up the narrow, slender pen, with the bright pointed nib.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взяла узкое тонкое перо с блестящим острым кончиком.

Well, put your little breather back in your trousers and let's find him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, переведешь дух, сняв штаны в поисках своего..

They turned into the mews and she preceded him up the narrow staircase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они свернули к его дому, Джулия первой пошла по узкой лестнице наверх.

Mr. Stenpock, how can a man like you, supposed to open our minds through scientific curiosity, How can you be so aggresively narrow minded?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Стенпок, как такой человек, как Вы, который должен увлекать нас наукой, может быть настолько ограничен?

That you're rather... .. narrow-minded and you didn't want to be part of what was going on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты довольно... твердолобая и не хочешь быть частью происходящего.

You'll wear trousers and tell stories of our quaintness and barbarity and then they will believe you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будешь ходить в брюках и рассказывать о нашей экзотической дикости. И они будут тебе верить.

Austin, the tailoring in your trousers was impeccable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остин, пошив твоих брюк безупречен.

After the Conservative Party achieved a narrow...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как партия консерваторов достигла...

The narrow lines on the residual striae indicate very fine teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узкие линии на остаточных полосках указывают на очень острые зубцы.

You couldn't get a tiger up your trousers, even if you were a Northerner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя вытащить тигра из штанов, даже если ты северянин.

Pulling and heaving at the tree, the men rolled it from the car and dragged it back, clearing a narrow passage with great difficulty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины бились над упавшим деревом, тянули, толкали и наконец, приподняв, сняли с разбитой машины, оттащили назад и освободили узкий проход.

His spirits had risen, and he heartily enjoyed a good slip in the moist earth under the hedgerow, which soiled his perfect summer trousers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пришел в отличное настроение и веселился от души, когда, поскользнувшись на сырой земле, выпачкал свои щегольские летние панталоны.

would you like to buy leather trousers and go off into the countryside any drink orange juice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть мотоцикл, не хотел бы ты купить кожаные штаны и покататься по деревне попивая апельсиновый сок?

Because although our eyes are incredibly clever and powerful, they're only sensitive to a very narrow band of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что при том, что наши глаза невероятно искусные и зоркие, они воспринимают свет лишь в очень узком диапазоне.

At five-thirty they entered a narrow dingy street of frame houses and junk yards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В половине шестого они вошли в узкую, грязную улочку, состоящую из каркасных домов с захламленными дворами.

There's a narrow lane about 500 yards in that direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальше узкая река, около 500 ярдов в этом направлении.

You'll have your own cabin, of course, and across the Narrow Sea a house, servants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, у тебя будет отдельная каюта и дом с прислугой за Узким Морем.

The front man turned his head until his eyes met the eyes of the man behind. And then, across the narrow oblong box, each nodded to the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, шедший впереди, обернулся, поймал взгляд того, который брел позади саней, и они кивнули друг другу.

You make every entry impassable except for one, and that one is so narrow and well-defended that anyone trying to enter is easily... battled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты делаешь каждый вход непроходимым за исключением одного, такого узкого и защищенного, что любой, кто проникнет туда, будет с легкостью... повержен

When Ruth said MC Dirty Bizniz made it sound like you cacked your trousers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рут сказала, что Грязный бизнес звучит так, словно ты обгадился.

North African, 175 cm, black jacket, white shirt, black trousers...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Североафриканец, метр семьдесят пять, черный пиджак, белая рубашка, черные брюки...

The narrow escape of Molly Seagrim, with some observations for which we have been forced to dive pretty deep into nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молли Сигрим удается спастись. Несколько замечаний, ради которых мы вынуждены глубоко копнуть человеческую природу

It was a narrow street and we kept on the right-hand side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переулок был узкий, и мы держались правой стороны.

Well, you're looking for a wide, flat object with narrow sharp edges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ищите широкий гранёный предмет с острыми рёбрами.

Remember, don't ever let any boy take off your trousers

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запомни, никогда не разрешай мальчикам снимать с тебя трусы!

Besides, I have a very narrow bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, у меня есть очень узкая кровать.

Yes, Pearl, I am wearing trousers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, Перл, я ношу брюки.

My word. If I'd expected this kind of feast, I'd have worn more forgiving trousers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честное слово, если бы я знал, что будет такой пир, я бы надел более свободные брюки.

If a narrow nationalism be the danger of the pastrycook who makes his own wares under his own heavens, no less is cosmopolitanism the danger of the grocer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если пирожнику надо остерегаться узкого национализма - ведь свои изделия он печет под небом родной страны, то бакалейщик да остережется космополитизма.

He did not leave them until the moment the auctioneer, in check trousers and a beard reaching to his Russian covert-coat tunic, mounted the stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От них он отошел лишь в ту минуту, когда на кафедру взобрался аукционист в клетчатых брюках столетье и бороде, ниспадавшей на толстовку русского коверкота.

The enchanting front panel is in Bri-Nylon lace and marquisette highlighted with criss-cross bands of narrow velvet ribbon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очаровательная передняя панель выполнена в нейлоновом кружеве и маркизете, подчеркнутых крест-накрест полосами узкой бархатной ленты.

Woe to those who, to the very end, insist on regulating the movement that exceeds them with the narrow mind of the mechanic who changes a tire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горе тем, кто до самого конца настаивает на регулировании движения, которое превосходит их с узким умом механика, меняющего колесо.

This species is distinguished from other mosquito orchids by its small, greenish, semi-erect flowers and narrow, purplish labellum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вид отличается от других комариных орхидей своими маленькими, зеленоватыми, полустоячими цветками и узким пурпурным лейблом.

The Punjabi Salwar kameez is popular with women from northern India, and is a long tunic worn over trousers with a matching shawl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенджабский шаровар популярен среди женщин из Северной Индии и представляет собой длинную тунику, надетую поверх брюк с соответствующей шалью.

In narrow contexts, additive and subtractive methods may compete with each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В узком контексте аддитивные и субтрактивные методы могут конкурировать друг с другом.

The narrow country road was unpaved; abandoned buildings littered the roadside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узкая проселочная дорога была немощеной, по обочинам виднелись заброшенные дома.

In the same period of restoration the aisles were reduced to narrow passages and the length of the chancel was shortened to only four feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же период реставрации проходы были сокращены до узких проходов, а длина алтаря сократилась всего до четырех футов.

Virtual versions of this game exist, in which the pointer takes the place of the wire loop and must be guided down a narrow, twisting path without touching the sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют виртуальные версии этой игры, в которых указатель занимает место проволочной петли и должен быть направлен вниз по узкой, извилистой траектории, не касаясь сторон.

Yushchenko and oligarchs from his narrow circle were trying to impede Tymoshenko from returning to the office of Prime Minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ющенко и олигархи из его узкого круга пытались помешать Тимошенко вернуться на пост премьер-министра.

Women began to wear more comfortable fashions, including blousy skirts and trousers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины стали носить более удобную одежду, в том числе блудливые юбки и брюки.

Still, some governments strive to keep their currency within a narrow range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, некоторые правительства стремятся держать свою валюту в узком диапазоне.

You are correct in stating that the appeals process is narrow in its focus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы правы, утверждая, что апелляционный процесс имеет узкую направленность.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «narrow trousers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «narrow trousers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: narrow, trousers , а также произношение и транскрипцию к «narrow trousers». Также, к фразе «narrow trousers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information