Navigator menu - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Flight of the Navigator - Полет навигатора
automatic navigator - автоштурман
flight navigator - штурман
navigator customisation - настройка навигатора
satellite navigator - спутниковая навигационная система
henry the navigator - генри навигатор
navigator seat - навигатор сиденья
database navigator - навигатор базы данных
gps navigator - GPS-навигатор
navigator system - система навигатор
Синонимы к navigator: helmsman, steersman, wheelman, guide, pilot, sailing master
Антонимы к navigator: citizen, civil person, civilian, civvy, civy, commoner, non combatant person, non military person, ordinary citizen, pacifist
Значение navigator: a person who directs the route or course of a ship, aircraft, or other form of transportation, especially by using instruments and maps.
menu button - кнопка меню
menu browsing - просмотр меню
group menu - группа меню
menu search - меню поиска
menu select - меню выбора
parameters menu - меню параметров
on-screen menu - на экране меню
menu content - содержание меню
in the help menu - в меню помощи
from this menu - Из этого меню
Синонимы к menu: bill of fare, wine list, carte du jour, set menu, table d’hôte, toolbar, options, list of commands, fare, carte
Антонимы к menu: appy, chaos, disembark, dismiss, disorder, disorganize, snack food
Значение menu: a list of dishes available in a restaurant.
It is possible to authorize having executed the Login command of the context menu of the Navigator — Accounts window or double-click on the account name. |
Также можно авторизоваться, выполнив команду Логин контекстного меню окна Навигатор — Счета или дважды щёлкнув на наименовании счета; |
This window can be opened/closed by pressing accelerating keys of Ctrl+N, by the View — Navigator menu command, or by pressing of the button of the Standard toolbar. |
Это окно можно открыть/закрыть при помощи клавиш-акселераторов Ctrl+N, командой меню Вид — Навигатор либо кнопкой панели инструментов Стандартная. |
The View — Navigator menu command and accelerating keys of Ctrl+N allow to open or close this window, as well; |
Команда меню Вид — Навигатор и клавиши-акселераторы Ctrl+N также позволяют открыть или закрыть данное окно; |
A demo account can be opened by the File — Open an Account menu command or by the same command of the Navigator — Accounts window context menu. |
Чтобы открыть демонстрационный счет, необходимо выполнить команду меню Файл — Открыть счет или одноименную команду контекстного меню окна Навигатор — Счета. |
To do so, one has to select the desired MQL4 program in the Navigator window and double-click on it or execute the Attach to a chart command of the context menu. |
Для этого нужно в окне Навигатор выбрать требуемую MQL4-программу и дважды щелкнуть на ней или выполнить команду контекстного меню Присоединить к графику. |
To open an account, one can also execute the context menu command of the same name of the Navigator — Accounts window or press the Insert button. |
Чтобы открыть счет, также можно выполнить одноименную команду контекстного меню окна Навигатор — Счета или нажать клавишу Insert; |
Frank is calling Mount Vernon restaurants to make a match with the menu items in the victim's stomach contents. |
Фрэнк обзванивает все рестораны Маунт Вернона на предмет совпадения меню с содержимым желудка жертвы. |
Some dumb name for a restaurant with a menu fit only for livestock. |
Абсолютно идиотское название для заведения, где меню рассчитано на жвачную скотину. |
I'm just dropping off the menu for the Davenport anniversary party. |
Я только занесла меню для приема в честь юбилея Девенпорта. |
The screen resolution is not always able to display the menu items to allow the web site and the information on it readable the first time. |
Разрешение экрана не всегда может позволить отобразить пункты меню веб-сайта и информацию на нем читабельными с первого раза. |
I could eat the whole left side of the Side Street menu right now. |
Я могу прямо сейчас съесть всю левую сторону меню Сайд Стрит. |
The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. |
В контекстном меню рамки отображаются параметры для восстановления и изменения содержимого рамки. |
On the Hard book menu or Soft book menu, select an option to specify how much of each worker’s time to book. |
В меню Окончательное резервирование или меню Предварительное резервирование выберите параметр, чтобы определить, сколько времени зарезервировать для каждого работника. |
Using the Copy context menu command or accelerating keys of Ctrl+C, one can copy the graph to the clipboard for further use in other applications. |
При помощи команды контекстного меню Копировать или клавиш-акселераторов Ctrl+C можно скопировать изображение графика в буфер обмена для дальнейшего использования в других приложениях. |
Night mode can be turned on or off from Opera Mini's settings menu. |
Включить и отключить ночной режим можно в меню настроек Opera Mini. |
To do it, one has to use the Insert menu commands or buttons of the Line Studies toolbar. |
Для этого нужно воспользоваться командами меню Вставка либо кнопками панели инструментов Графически инструменты. |
To do so, one has to execute the File — Compile editor menu command, press F9 or the button of the toolbar. |
Для этого в редакторе советников следует выполнить команду меню Файл — Компилировать, нажать клавишу F9 или кнопку панели инструментов. |
The same action can be performed by the Charts — Line Chart menu command or by pressing accelerating keys of Alt+3; |
То же действие можно выполнить командой меню Графики — Линия или при помощи клавиш-акселераторов Alt+3; |
If your country or carrier isn't listed in the dropdown menu in the first step of the activation process, you won't be able to activate texts (SMS). |
Если ваша страна или оператор сотовой связи не представлен в раскрывающемся меню в Шаге 1 процесса активации, активировать SMS-сообщения будет невозможно. |
UNICEF's service provides a clear menu option that is listed at both the top and bottom of each page, reducing the need for scrolling when navigating to new content. |
Сервис UNICEF имеет понятное меню, расположенное в нижней и верхней частях каждой страницы. Нужные материалы можно найти практически без прокрутки. |
Click the Start menu Start menu and then Control Panel. |
Нажмите Пуск Меню Пуск дальше Панель управления. |
To unzip the compressed file, right-click on the file and then select Extract all from the pop-up menu. |
Чтобы распаковать файл, щелкните его правой кнопкой мыши и выберите Извлечь все во внешнем меню. |
Click Editor next to the name of the person whose role you want to change and select a new role from the dropdown menu |
Нажмите Редактор рядом с именем человека, роль которого вы хотите изменить, и выберите новую роль из раскрывающегося меню. |
A Scottish Integrated Transport Policy needs to take all these different, sometimes conflicting, demands and circumstances into account to reach a locally flexible menu of solutions. |
Единая шотландская транспортная политика должна учитывать все эти разные, иногда противоречащие друг другу требования и обстоятельства, чтобы разработать гибкий набор решений для данного региона. |
To take a trivial example, think about the annoyance of trying to reach a real person on the phone, only to be passed along from one automated menu to another. |
Вот банальный пример: вспомните, как бывает трудно дозвониться до реального человека, когда вас переключают из одного автоматического меню в другое. |
I converted the lunch menu to a spreadsheet. |
Я случайно меню перевел в формат таблицы. |
now she need only worry about protecting me from my father, who was having trouble adapting to the new morning menu. |
Сейчас ей оставалось беспокоиться только о том, чтобы защитить меня от моего отца, который с трудом приспосабливался к новому утреннему меню. |
Как я говорила, теперь вы не можете выбирать меню. |
|
No, you are my preferred guest and I have prepared a special menu just for you tonight. But I will make no substitutions. |
Ты моя любимая гостья и сегодня я приготовил для тебя особое меню, ...но я ничего не буду менять! |
Yeah, well, at least they got eggs and bacon on the menu this morning. |
Да, что ж, по крайней мере у них есть яйца и бекон в утреннем меню. |
The printer said he was gonna drop off my menu on his way home. |
Издатель сказал, что завезёт сюда моё меню. |
Он даже уже выбрал меню для обеда. |
|
Макс. можешь набросать ночное меню, пожалуйста? |
|
Philip, thinking her more enchanting than ever, gave her the menu, and she chose her favourite dishes. |
Филипу казалось, что сегодня она еще прелестнее, чем обычно, он протянул ей меню, и она заказала свои любимые блюда. |
They ordered, and Jamie noticed that Van der Merwe ordered the most expensive items on the menu. |
Они заказали обед, и Джейми заметил, что ван дер Мерв выбрал самые дорогие блюда. |
Самое дешевое, что есть в меню? |
|
So if there's anything I can do to help spark up the menu, please let me know. |
Так что если я могу что либо сделать что бы разнообразить меню, пожалуйста, скажите мне. |
So on the main screen, hit Menu then Load Tray Table. |
Так, на главном экране нажми меню, потом загрузить лоток. |
The chain experimented with a breakfast menu for a time but it found this to be unprofitable, accounting for just 10 percent of its revenue but 30 percent of expenses. |
Сеть какое-то время экспериментировала с меню завтрака, но обнаружила, что это невыгодно, составляя всего 10 процентов ее доходов, но 30 процентов расходов. |
Historically, the addition of two Windows keys and a menu key marked the change from the 101/102-key to 104/105-key layout for PC keyboards. |
Исторически сложилось так, что добавление двух клавиш Windows и клавиши меню ознаменовало переход от 101/102-клавиши к 104/105-клавише для клавиатур ПК. |
Other features such as menu bars or taskbars have no counterpart on a real-world desktop. |
Другие функции, такие как строки меню или панели задач, не имеют аналогов на реальном рабочем столе. |
A contextual menu was also available by the user pressing the ALT key and tapping on the screen. |
Контекстное меню также было доступно пользователю, нажав клавишу ALT и нажав на экран. |
Because they might have built up the muscle memory for certain menu actions, and able to select the option they want without looking the pop up selections. |
Потому что они, возможно, накопили мышечную память для определенных действий меню и могут выбрать нужный вариант, не глядя на всплывающие окна. |
The DVD's menu was designed much like the band's website and depicts an abandoned Kong Studios. |
Меню DVD было разработано так же, как и сайт группы, и изображало заброшенную студию Kong Studios. |
The company has also experimented with a more upscale sit-down style restaurant with a larger menu, dubbed Sneaky Pete's Cafe. |
Компания также экспериментировала с более высококлассным рестораном с большим меню, получившим название Sneaky Pete's Cafe. |
Customers sit down to a table embedded with touchscreens and order off an extensive menu. |
Клиенты садятся за столик с сенсорными экранами и заказывают обширное меню. |
' The possessive form is clumsy here; 'menu' should not be repeated in the same sentence; both cases of 'the' need rethinking. |
Притяжательная форма здесь неуклюжа; меню не должно повторяться в одном и том же предложении; оба случая the нуждаются в переосмыслении. |
However, it is impossible to save unlocked characters in this version without accessing the EJB menu. |
Однако в этой версии невозможно сохранить разблокированные символы без доступа к меню EJB. |
Der Waffle Haus' menu is much more varied and reflective of an IHOP's menu, compared to the relatively limited Waffle House selections. |
Меню Der Waffle Haus гораздо более разнообразно и отражает меню IHOP, по сравнению с относительно ограниченным выбором Waffle House. |
My nav menu has just become messed up. Using IE7 Beta 2, the clipping between the links of the nav menu has increased to the approximation of double-spaced. |
Мое навигационное меню только что испортилось. Используя IE7 Beta 2, клиппирование между ссылками навигационного меню увеличилось до приближения к двойному интервалу. |
Not only household kitchens but restaurants and eateries also included stewed tomatoes in their menu due to its popularity. |
Не только домашние кухни, но и рестораны и закусочные также включали тушеные помидоры в свое меню из-за его популярности. |
A complete Dynamic web page implementation was accomplished using TBBS with a TDBS add-on presenting a complete menu system individually customized for each user. |
Полная реализация динамической веб-страницы была выполнена с использованием TBBS с надстройкой TDBS, представляющей полную систему меню, индивидуально настроенную для каждого пользователя. |
Originally the switch locked the screen to its current orientation, but the iOS 4.2 changed it to a mute switch, with rotation lock now available in an onscreen menu. |
Первоначально переключатель блокировал экран в его текущей ориентации, но iOS 4.2 изменила его на переключатель отключения звука, с блокировкой вращения теперь доступна в экранном меню. |
Starbucks in the UK has a cheese and Marmite panini on its menu. |
Starbucks в Великобритании есть сыр и паста, панини в меню. |
The chain's menu also features appetizers, burgers, tacos, salads, and desserts, along with beer, wine, and other beverages. |
В меню сети также представлены закуски, гамбургеры, тако, салаты и десерты, а также пиво, вино и другие напитки. |
The voice in the main menu and during gameplay is performed by Ken Tamplin. |
Эта работа ознаменовала большой сдвиг в стиле, благодаря существенному влиянию Малера и ряда элементов западного стиля. |
While this doesn't remove the Help Menu it down much to explain it in terms of the main help page. |
Хотя это не удаляет меню справки, оно сильно опускается, чтобы объяснить его с точки зрения главной страницы справки. |
I'm glad you brought this up, because this raises the issue of what exactly the help menu and the non-forum help pages it leads to are for. |
Я рад, что вы подняли этот вопрос, потому что это поднимает вопрос о том, для чего именно предназначено меню справки и страницы справки без форума, к которым она ведет. |
He told everyone present, however, to order anything they wanted from the menu. |
Однако он велел всем присутствующим заказать из меню все, что они пожелают. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «navigator menu».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «navigator menu» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: navigator, menu , а также произношение и транскрипцию к «navigator menu». Также, к фразе «navigator menu» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.