Necessarily important - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
don't necessarily - не обязательно
not necessarily the same thing - не обязательно то же самое
is not necessarily clear - не обязательно очистить
i do not necessarily agree - я не обязательно соглашаюсь
must necessarily - должны обязательно
necessarily endorse - обязательно одобрить
did not necessarily mean - не обязательно означает,
does not necessarily indicate - не обязательно означает,
not necessarily limited to - не обязательно ограничивается
that is not necessarily - это не обязательно
Синонимы к necessarily: automatically, definitely, inevitably, surely, as a consequence, unavoidably, as a result, as a matter of course, undoubtedly, certainly
Антонимы к necessarily: unnecessarily, optionally, overly
Значение necessarily: as a necessary result; inevitably.
most important activity - Наиболее важным видом деятельности
are important for them - имеют важное значение для них
an important message - важное сообщение
consider it extremely important - Считаем крайне важным
considered highly important - считается очень важным
rather important - весьма важно
is one of the most important tasks - это одна из самых важных задач
some of the most important elements - некоторые из наиболее важных элементов
one of the most important crops - один из наиболее важных сельскохозяйственных культур
it is important to remember - важно помнить
Синонимы к important: historic, momentous, significant, crucial, critical, weighty, major, serious, grave, impactful
Антонимы к important: unimportant, insignificant, trivial, negligible, easy, inconsequential, tiny, small, minor, secondary
Значение important: Having relevant and crucial value.
While Ethical Culture does not regard its founder's views as necessarily the final word, Adler identified focal ideas that remain important within Ethical Culture. |
В то время как этическая культура не рассматривает взгляды своего основателя как обязательное последнее слово, Адлер выделил основные идеи, которые остаются важными в рамках этической культуры. |
Is it really necessary to have both this and {{importance}}? |
Действительно ли необходимо иметь и это, и важность? |
Although it is not necessary to define the word chain in order to state the rules, the concept is important for an understanding of the game. |
Хотя нет необходимости определять словесную цепочку, чтобы сформулировать правила, концепция важна для понимания игры. |
And his happy association with her was quite the most necessary and important thing in his life at this time. |
Он был счастлив с нею, и для него сейчас самое главное, самое необходимое - сохранить их отношения. |
It is important to note that Kahneman's model doesn't necessarily contradict selection models, and thus can be used to supplement them. |
Важно отметить, что модель Канемана не обязательно противоречит моделям отбора и поэтому может быть использована для их дополнения. |
Ever since that important new arrival in Middlemarch she had woven a little future, of which something like this scene was the necessary beginning. |
Едва общество Мидлмарча получило столь важное новое пополнение, она постоянно рисовала себе картины будущего, начало которому должна была положить примерно такая сцена. |
It is important to demand efficiency of the Organization, but the resources necessary for it to act must also be made available. |
Важное значение имеет требование об эффективной работе Организации, однако для этого мы также должны предоставлять ей необходимые ресурсы. |
The early colonists of America considered the militia an important social institution, necessary to provide defense and public safety. |
Первые колонисты Америки считали милицию важным социальным институтом, необходимым для обеспечения обороны и общественной безопасности. |
It is necessary to know how to slip the all-important matter, rather hinted at than said right out, in between the description of two fashionable entertainments, without appearing to intend it. |
Надо уметь, как бы невзначай, между двумя заметками о светских увеселениях, сообщить какую-нибудь важную вещь, вернее - только намекнуть на нее. |
Hitler had laid great importance on the special employment of the Sturmtiger and believed it would be necessary to produce at least 300 rounds of ammunition per month. |
Гитлер придавал большое значение особому использованию Штурмтигера и считал, что необходимо производить не менее 300 патронов в месяц. |
-The two most important things I learned from Principal Green were that mistakes and setbacks aren't necessarily irreversible. |
Две самые важные вещи, которым меня научил директор Грин, что ошибки и неудачи можно исправить. |
Uh, and not necessarily the most important one, when all is said and done. |
Эээ... и не обязательно самой важной, когда все сказано и сделано. |
If the concept has gradations of meaningful significance, it is necessary to specify and formalize what those gradations are, if they can make an important difference. |
Если понятие имеет градации значимого значения, то необходимо уточнить и формализовать, что это за градации, если они могут иметь важное значение. |
That's important, but when we head out on the ocean, that's not necessarily what we find. |
Это важно, но когда мы выходим в океан, это не обязательно то, что мы находим. |
The length of the text on any particular result does not necessarily reflect the importance of that which was achieved. |
Объем текста по некоторым конкретным результатам необязательно находится в прямой зависимости со значимостью достигнутого результата. |
Many words have already been said about such an important and necessary element of corporate culture as special events and corporate holidays. |
О таком важном и необходимом элементе корпоративной культуры как проведение деловых мероприятий и проведение корпоративных праздников сказано уже не мало слов. |
Different operations don't necessarily have different types, so it is important to have a sound node class hierarchy. |
Различные операции не обязательно имеют разные типы, поэтому важно иметь надежную иерархию классов узлов. |
Most important though, the Roman aristocracy relied on a careful and necessary balance of property, to ensure a balance of power. |
Но самое главное-римская аристократия полагалась на тщательный и необходимый баланс собственности, чтобы обеспечить баланс сил. |
One important reason is that this information format facilitates the required inference because it simplifies the necessary calculations. |
Одна из важных причин заключается в том, что этот формат информации облегчает необходимый вывод, поскольку он упрощает необходимые вычисления. |
All that is necessary is the achieving of that state of purity of heart, a purity of heart, that is more important than the mechanisms of the mind. |
И чтобы добиться этого состояния, необходима лишь безупречная чистота сердца, так как чистота сердца, является более важным, чем механизм разума. |
It is important to note that the listener is not necessarily agreeing with the speaker—simply stating what was said. |
Важно отметить, что слушатель не обязательно соглашается с говорящим—просто констатирует сказанное. |
For that it is necessary to understand, what is really important on the Internet and what is not . |
Но, чтобы это сделать, нужно понять, что действительно важно в Интернете, а что нет. |
However important or necessary, it just isn't our place; that's what Expelled Exposed or any other number of sites are for. |
Как бы это ни было важно или необходимо, это просто не наше место; это то, для чего мы выставили или любое другое количество сайтов. |
Thus it is not necessary to endorse Russian conduct at home or abroad to believe that it is important for the United States to work together with Russia. |
Поэтому нет никакой необходимости в одобрении поведения России у себя дома или за рубежом, чтобы поверить в важность сотрудничества США с этой страной. |
That's important, but when we head out on the ocean, that's not necessarily what we find. |
Это важно, но когда мы выходим в океан, это не обязательно то, что мы находим. |
This suggests that this region is key in producing confabulatory responses, and that memory deficit is important but not necessary in confabulation. |
Это говорит о том, что эта область является ключевой в создании конфабуляторных реакций, и что дефицит памяти важен, но не необходим в конфабуляции. |
It is important to note that many cases of obsession or stalking can be linked to erotomania but do not always necessarily go hand in hand. |
Важно отметить, что многие случаи одержимости или преследования могут быть связаны с эротоманией, но не всегда обязательно идут рука об руку. |
Это очень важная и необходимая вещь, чтобы учиться. |
|
In this context, the team also launched important change management activities and successfully obtained the stakeholder support necessary for the deployment phase. |
В этом контексте группа инициировала также важную деятельность по управлению изменениями и с успехом заручилась необходимой поддержкой заинтересованных сторон для этапа развертывания. |
More importantly, it concluded, the most visible impacts of a technology, as measured by media exposure, are not necessarily the most flagrant ones. |
Что еще более важно, она пришла к выводу, что наиболее заметные последствия технологии, измеряемые воздействием средств массовой информации, не обязательно являются наиболее вопиющими. |
It is important to note that ocean currents provide the necessary nutrients for life to sustain itself in the lower latitudes. |
Важно отметить, что океанские течения обеспечивают необходимые питательные вещества для поддержания жизни в более низких широтах. |
Breaking the impasse in the Conference on Disarmament and displaying the necessary political will to start discussion of substantive issues on its agenda are of crucial importance. |
Выход Конференции по разоружению из тупика и демонстрация необходимой политической воли для начала дискуссии по основным вопросам повестки дня имеют первостепенное значение. |
But to achieve this, it will be necessary to offset, or at least balance, the interests of the most important actors in the region. |
Но чтобы этого добиться, необходимо удовлетворить, или хотя бы сбалансировать, интересы важнейших сил региона. |
The controversy over whether or not the brassiere is necessary and/or healthy comes before any of the history, elevating its importance. |
Спор о том, является ли бюстгальтер необходимым и / или здоровым, стоит перед любой историей, повышая его важность. |
Thus necessary conditions would be created also for the resolution of some other important issues in the territory of the former Yugoslavia. |
Таким образом будут также созданы необходимые условия для урегулирования некоторых других важных вопросов на территории бывшей Югославии. |
It is important to ask how to create the necessary momentum for the reversed political sequence in order to contribute to a stabilization of the security situation in the country. |
Важно подумать и о том, как создать необходимую динамику для внесения этих изменений в последовательность политического процесса, с тем чтобы способствовать стабилизации ситуации в области безопасности в стране. |
It is important to note that there is not necessarily any eosinophilia in the disseminated disease. |
Важно отметить, что при диссеминированном заболевании не обязательно присутствует эозинофилия. |
Lacan saw desire as more important than need and considered it necessarily ungratifiable. |
Лакан считал желание более важным, чем потребность, и считал его обязательно неудовлетворительным. |
The numeric size of the targeted part of the group is the necessary and important starting point, though not in all cases the ending point of the inquiry. |
Численный размер целевой части группы является необходимой и важной отправной точкой, хотя и не во всех случаях конечной точкой запроса. |
The presence of abnormals is important because it is necessary to define what 'normal' is, as normality is a relative concept. |
Присутствие аномалий важно, потому что необходимо определить, что такое нормальное, поскольку нормальность-понятие относительное. |
This concept is of fundamental importance in laser science because the production of a population inversion is a necessary step in the workings of a standard laser. |
Эта концепция имеет фундаментальное значение в лазерной науке, потому что производство инверсии населения является необходимым шагом в работе стандартного лазера. |
Thus, having a high raw count does not necessarily mean that the corresponding word is more important. |
Таким образом, наличие высокого количества необработанных данных не обязательно означает, что соответствующее слово является более важным. |
I've got a few, but feel free to add to this list as necessary and to place entries in order of importance. |
У меня есть несколько, но не стесняйтесь добавлять к этому списку по мере необходимости и размещать записи в порядке важности. |
It is also important to note that Fermi level is not necessarily the same thing as Fermi energy. |
Также важно отметить, что уровень Ферми не обязательно совпадает с энергией Ферми. |
The point of these shaky lines is so that people remember these imprecisions, but also so they don't necessarily walk away with a specific number, but they can remember important facts. |
Смысл этих кривых линий в том, чтобы люди помнили о неточностях, а также о том, что необязательно запоминать точное число, можно запоминать важные факты. |
At the individual level, a simple process of identifying objectives and risks, weighing their importance and creating plans, may be all that's necessary. |
На индивидуальном уровне достаточно простого процесса определения целей и рисков, взвешивания их важности и составления планов. |
Yes, it's important, and it may even be active and necessary during higher order processing, like religious thought. |
Да, это важно, и это может быть даже активно и необходимо во время обработки более высокого порядка, как религиозная мысль. |
That doesn't require a lot of physician time necessarily, or any physician time, but opportunities to learn about what medications we're using and why, prognoses, trajectories of illness, and most importantly, opportunities for patients to learn from each other. |
Это не занимает у терапевта много времени, или вообще не занимает, но это возможность узнать о том, какие лекарства мы используем и почему, прогнозы, предполагаемое развитие болезни и, самое главное, возможность пациентов учиться друг у друга. |
In 2007, a conservation plan for the Cross River gorilla was published, outlining the most important actions necessary to preserve this subspecies. |
В 2007 году был опубликован план сохранения кросс-Риверской гориллы, в котором излагались наиболее важные действия, необходимые для сохранения этого подвида. |
I thought Graham was very important, he balanced it out very much, his writing, his performing were necessary for the group. |
Мне казалось, что Грэм очень важен, он очень хорошо его уравновешивал, его сочинения, его исполнения были необходимы для группы. |
But it is necessary that the inferior classes should continue to be taught to know their position, and to conduct themselves properly. |
Но необходимо просвещать низшие классы, чтобы они знали свое положение и вели себя соответственно. |
In order for the private sector to play a bigger and more responsible role, however, the necessary institutional and policy environments must be put in place. |
Для того чтобы частный сектор мог играть более существенную и более ответственную роль, необходимо создать соответствующий институциональный потенциал и политические условия. |
The developing world, which was endeavouring to attract private investment, attached great importance to the Guide. |
Развивающиеся страны, которые стремятся привлекать частные инвестиции, придают Руководству большое значение. |
The latter should be provided with the support necessary to enable it to carry out its tasks for the long term. |
Последней должна быть предоставлена необходимая поддержка, чтобы она могла выполнять поставленные задачи в долгосрочной перспективе. |
The presence of objective witnesses could serve to calm the violence and help both sides take the necessary steps back from confrontation. |
Присутствие объективных свидетелей могло бы способствовать снижению уровня насилия и помочь обеим сторонам предпринять необходимые шаги для прекращения конфронтации. |
In this connection, it is necessary to develop standard operational procedures and to conduct several mock-up loadings of data into the disaster recovery site. |
В этой связи необходимо разработать стандартные оперативные процедуры, а также осуществить несколько симуляционных операций по загрузке данных на сайт, созданный для целей аварийного восстановления системы. |
If you received a notification that your ad wasn't approved, you should make the necessary changes or create a new ad and start a new promotion. |
Если вы получили уведомление, что ваша реклама не была одобрена, вам следует внести необходимые изменения или создать новую рекламу и запустить новую акцию. |
It does not necessarily lead to complete agreement upon one single interpretation of any given passage. |
Это не обязательно приводит к полному согласию относительно одного-единственного толкования любого данного отрывка. |
Collaboration distances will necessarily increase over long time scales, as mathematicians with low Erdős numbers die and become unavailable for collaboration. |
Расстояния для совместной работы неизбежно увеличатся в течение длительного времени, поскольку математики с низкими числами Эрдеша умирают и становятся недоступными для совместной работы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «necessarily important».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «necessarily important» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: necessarily, important , а также произношение и транскрипцию к «necessarily important». Также, к фразе «necessarily important» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.