Newest ship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Newest ship - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
новейший корабль
Translate

- newest [adjective]

adjective: новейший

  • the newest driver - новейший драйвер

  • newest expansion - новейшее расширение

  • our newest - наш новый

  • newest member - Новый пользователь

  • newest partner - новейший партнер

  • newest employee - новейший сотрудник

  • newest division - новейшее подразделение

  • newest plant - новейший завод

  • welcome to the newest - Добро пожаловать в самый новый

  • the newest thing - самая новая вещь

  • Синонимы к newest: modern, contemporary, up to date, latest, current, advanced, recent, leading-edge, recently developed, state-of-the-art

    Антонимы к newest: former, erstwhile

    Значение newest: not existing before; made, introduced, or discovered recently or now for the first time.

- ship [noun]

noun: корабль, судно, космический корабль, самолет, парусное судно, экипаж корабля, гоночная лодка

verb: перевозить груз, грузить товары, производить посадку, садиться на корабль, нанимать, поступать матросом, ставить, вставлять в уключины, зачерпнуть воду



They gave us the newest ship in the fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они дали нам новейший корабль флота.

There's something she knows about the ship's going aground... that I can't repeat over the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она что-то знает об этой ситуации, но это – не телефонный разговор. Неужели?

I think I know the identity of Lucifer's newest vessel

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, мне известна личность нового сосуда Люцифера

Since 2000, fleets generally consist of the newest aircraft, commonly the Airbus A320 family and Boeing 737.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 2000 года, авиапарки, как правило, состоят из новейших самолетов, обычно семейства Airbus A320 и Boeing 737.

Start looking into the passengers on that ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуйте разузнать больше о пассажирах корабля.

Any updates on Green Grove's newest millionaire?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие новости о новоявленной миллиардерше Грин Гров?

A ship had to have steerage way on in order to be steered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На корабле должно быть что-нибудь, чем можно управлять.

It's the newest, hardest show choir dance move ever invented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самое новое и самое сложное танцевальное движение, которое было придумано эстрадным хором.

The finest ship, airplane, or missile is no better than its user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый прекрасный корабль, самолет или ракета ничуть не лучше своего пользователя.

The sample shall be placed in a sealed sack; its label shall bear the number of the wagon or the name of the ship, in addition to the information mentioned in Annex VI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проба должна быть помещена в опечатанный мешок; на его этикетке помимо данных, указанных в приложении VI, проставляется номер вагона или название судна указывается информация, перечисленная в приложении VI.

But Russian President Vladimir Putin made clear earlier this year that Moscow would aggressively go after countries that buy Russian gas and then turn around and ship it to Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако российский президент Владимир Путин в этом году недвусмысленно указал на то, что Москва будет агрессивно выступать против тех стран, которые покупают российский газ, а затем разворачивают его в сторону Украины.

Then they pipe it off, barrel it an' ship it east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выкачивают ее, заливают в бочки и гонят на Восток.

The officers and I will submerge beneath you and scuttle the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с офицерами спустимся вниз и затопим лодку.

No, actually, the celestial ship turns into the serpent God, if you want to be technical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, вообще-то, небесный корабль превращается в змеиного бога, если желаешь быть точной.

Not before you keep the ship afloat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не раньше, чем Вы удержите корабль.

We believe the ship crashed in the Si Wong desert and the Avatar may have escaped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаем, дирижабль потерпел крушение в пустные Си Ван, а Аватар, возможно, сбежала.

By ship, of course-and, since a ship is mass-rated almost to a gram, that meant a ship's officer had to be bribed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На кораблях, разумеется, а поскольку масса корабля замерялась чуть ли не до грамма, это означало, что надо было дать взятку капитану.

He was nicked trying to stow away on a freight ship bound for Helsinki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его арестовали при попытке пробраться на грузовой корабль на Хельсинки.

You and Celia Harper have tickets booked for the end of the season on the Halcyon Sky cruise ship, in adjoining cabins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы и Селия Харпер заказали билеты на конец сезона на круизный корабль Halcyon Sky в соседних каютах.

I may be just a ship's doctor, but I make a Finagle's Folly that's known from here to Orion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всего лишь судовой врач, но мои коктейли славятся отсюда до Ориона.

Okay, we need precision timing from everyone to get that ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно все точно рассчитать, чтобы захватить корабль.

He can fly a ship and anticipate our tactics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в состоянии предупреждать наши тактические ходы.

Ship captains didn't have pets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А капитаны кораблей не держат питомцев

That's a cruise ship terminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там находится терминал для круизных лайнеров.

We've dispatched a ship loaded with relief supplies to meet you on Toydaria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы направили корабль с грузом гуманитарной помощи на Тайдорию, где вы его и встретите.

Hockey ship sailed with the narcotics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хоккей уплыл вместе с дурью.

Seize the ship and we deprive them of some of their weapons capability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захватив корабль, мы лишим их определенной боеспособности.

I'm guessing it manifests some energy field that encompasses the entire ship, allowing the traveller to literally fly though time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что оно должно генерировать какое-то силовое поле, которое охватывает все судно, позволяя путешественнику перемещаться во времени.

Sir, we precipitated this by sending a ship to Phoebe in the first place...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, мы сами их спровоцировали, отправив корабль на Фебу.

Is this the moving picture ship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы будем снимать на этом судне?

Well, I know things about this ship that aren't on your map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне известно об этом корабле кое-что, чего нет на карте.

Peacekeeper... you were one of those out there attacking the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миротворцы? Те, кто атаковал этот корабль?

They were alone in the ship's forecastle, and Keawe bound him to secrecy, and told all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были одни в кубрике, и Кэаве, взяв с товарища клятву молчать, поведал ему все.

I have searched every area of the ship and still cannot find a trace of the crew or an indication of how its disappearance was managed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обыскал весь корабль, но до сих пор не могу найти и следа экипажа или намеков на то, как они исчезли.

Little rough out there for your boy today, baby, but... ahem, you're now looking at the newest salesman at the biggest Chevy dealership in Miami.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У твоего малыша был непростой день, но... Перед тобой новый сотрудник крупнейших дилеров Шеви в Майами.

And then we sailed away on a ship in the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом мы плыли в небе на корабле.

There's a ship in Boston Harbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Бостонской Гавани стоит судно.

Cowperwood went out while Addison speculated as to this newest move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд распрощался и ушел, а банкир стал размышлять об этом новом маневре.

“But that's all wrong,” I told her. “The ship is clear. Roscoe found the way. We're going back to Earth.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Ты ошибаешься, — успокоил я ее. — Корабль свободен. Роско нашел способ распечатать его. Мы возвращаемся на Землю.

Typhus is spreading on the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На корабле угроза распространения тифа.

It's the ship-breaker who's going to make money this time.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз заработает подрядчик по слому судов.

There's Claire Windsor and Delores del Rio... and a very charming Eudora Fletcher... chatting with Hollywood's newest dancing sensation...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот Клара Виндзор и Делорес дель Рио... и очень милая Эйдора Флетчер... беседующая с новейшей танцевальной сенсацией Голливуда...

Ladies and gentlemen today the first of what may be as many as 10 million families per year is setting out on its epic voyage into man's newest frontier: deep space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа сегодна первая семья, а в дальнейшем - не менее 10 миллионов семей в год готовится отправиться в своё величайшее путешествие к новым горизонтам человечества: далёкий космос.

And in honor of this occasion, the first appearance... of my newest prize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в честь такого события перед вами появится, впервые появится моя новая добыча, моя гордость.

Now, how did I know I'd find you at the helm of this ship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как знал, что тебя здесь найду. Ты капитан этого корабля?

Hudson Valley Sanitarium will be open for business with all the newest and most relevant equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санаторий Долина Хадсона будет открыт с самым новым и современным оборудованием.

And now, the newest crop of Hell's Kitchen hopefuls arrives in Los Angeles, anxious to compete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, новая партия претендентов Адской Кухни, которые приехали в Лос Анджелес, желая сразиться между собой.

The newest products for fastening vinyl in marine applications are Tenara thread and Monel staples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новейшими продуктами для крепления винила в морских условиях являются резьба Tenara и скобы Monel.

Newest and possibly last Wikipe-tan image by Kasuga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новейшее и, возможно, последнее изображение Wikipe-tan от Kasuga.

In 2017, artificial intelligence and predictive analytics were identified as the newest trends in CRM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году искусственный интеллект и прогнозная аналитика были определены как новейшие тенденции в CRM.

The newest executive power, national security presidential memoranda,2 operate like executive orders, but are only in the area of national security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новейшая исполнительная власть, президентские меморандумы о национальной безопасности, действуют подобно исполнительным указам, но только в области национальной безопасности.

It became the center's newest directorate on 1 October 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1 октября 2007 года он стал самой новой дирекцией центра.

The newest and most rigorous security to implement into WLAN's today is the 802.11i RSN-standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая новая и самая строгая безопасность, которую можно внедрить в WLAN сегодня, - это стандарт 802.11 i RSN.

Andy newest project, White Elephant Orchestra, is blend of indie electro and art pop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый новый проект Энди, White Elephant Orchestra, - это смесь инди-электро и арт-попа.

The newest types of projectors are handheld projectors that use lasers or LEDs to project images.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые новые типы проекторов-это портативные проекторы, которые используют лазеры или светодиоды для проецирования изображений.

Dry-wicking is the newest variation of moisture wicking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сухое влагоотделение - это новейшая разновидность влагоотделения.

This convention was followed in the development of the newest version of the 747, the 747-8, along with the 737 MAX and 777X series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соглашение было соблюдено при разработке новейшей версии 747, 747-8, наряду с сериями 737 MAX и 777X.

Good work on staying on top of the newest batch of vandals, everybody!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошая работа, чтобы оставаться на вершине новой партии вандалов, все!

Anyone know what the position is w.r.t. the world's newest country?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь знает, каково положение самой новой страны в мире?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «newest ship». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «newest ship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: newest, ship , а также произношение и транскрипцию к «newest ship». Также, к фразе «newest ship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information