Not cease to remind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Not cease to remind - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не перестают напоминать
Translate

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

- cease [verb]

noun: прекращение

verb: прекращать, переставать, прекращаться, останавливать, приостанавливать, останавливаться, смолкать, утихнуть

  • cease employment - прекращать работу

  • to cease - прекратить

  • cease forthwith - немедленно прекратить

  • shall cease to be a member - перестает быть членом

  • cease output - выход прекращение

  • cease hostilities - прекратить боевые действия

  • cease recruitment - рекрутинг прекращение

  • intended to cease - намеревался прекратить

  • cease any action - прекратить какие-либо действия

  • request to cease - просить прекратить

  • Синонимы к cease: conclude, come to a halt, stop, draw to a close, be over, finish, come to an end, end, terminate, halt

    Антонимы к cease: continue, begin, leave, start, move, resume, undertake, nonstop

    Значение cease: bring or come to an end.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- remind [verb]

verb: напоминать

  • i have to remind myself - я должен напомнить себе

  • it's important to remind - это важно, чтобы напомнить

  • respectfully remind - почтительно напомнить

  • remind password - напомнить пароль

  • may i remind delegations that - Я хотел бы напомнить делегации о том,

  • i would remind you that - я хотел бы напомнить вам, что

  • would like to remind - хотел бы напомнить

  • i remind you that - я напомню, что

  • does this remind you - это вам напоминает

  • remind us all - напомнить всем нам

  • Синонимы к remind: jog someone’s memory, help someone remember, prompt, evoke, put one in mind of, bring/call to mind, make one think of, cause one to remember, cue

    Антонимы к remind: forget, ignore, overlook, disremember, compute, deflect, fail to recall, fail to remember, fail to think of, have a head like a sieve

    Значение remind: cause (someone) to remember someone or something.



Need I remind you that we are tied together by decisions we both took in Savoy five years ago?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно ли мне напомнить вам, что мы связаны решениями, принятыми в Савойе пять лет назад?

Okay, I just wanted to remind you that when you're bowling, try not to fixate on just one pin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, я просто хотел тебе напомнить, что играя в боулинг, старайся не думать лишь об одной кегле.

Brought about the cease-fire in Kosovo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привел к прекращению действий в Косово.

We could help the poor with their paperwork or send them a text message to remind them to pay their bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем помочь беднякам с бумажной работой или отправлять им сообщения с напоминаниями об оплате счетов.

Then with respect I must remind you of your promise to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае осмелюсь напомнить о вашем обещании мне.

May I remind you that you're talking to the seeker, beater, chaser and water boy of the third place Griffith Park Quidditch team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволь напомнить, что ты говоришь с ловцом, загонщиком, охотником и мальчиком на побегушках команды по квиддичу из Гриффит-парка, занявшей третье место.

And I used all my new baking skills to make a special cake to remind you of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я решила использовать весь свой кондитерский талант, чтобы сделать особый торт, который напомнит тебе обо мне.

According to Guardia, it is important to remind children the don't talk to strangers lesson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Гаурдия, ключевой вопрос - напоминать детям урок не говори с незнакомцами.

I hate to remind you that with Harry's partnership and without Bert, Don's dismissal is a foregone conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен тебе напомнить, что с партнёрством Гарри и без Берта увольнение Дона - дело решённое.

Monsignor, may I remind you your role is to advise the heathen to confess and heal his soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монсеньер, я напоминаю вам, что ваша функция заключается в совете еретику исповедаться и облегчить его душу.

Everyone, I truly want to thank you for your support and remind you that, as far as casseroles go, we're good on pasta, but we could use some more dessert items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех, всех до единого, я хочу поблагодарить вас за вашу поддержку и напомнить вам, что, пока запеканка в духовке, мы насладимся пастой, но нам придется использовать больше десертных ложек.

'These are the earliest flowers at the Heights,' she exclaimed. 'They remind me of soft thaw winds, and warm sunshine, and nearly melted snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самые ранние цветы на Перевале, -воскликнула она, - они напоминают мне мягкий ветер оттепели и первое тепло и подтаявший снег.

She became so slovenly and forgetful, that it was necessary to remind her of certain necessary functions in order to avoid unpleasantness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стала такой неряшливой и забывчивой, что ей приходилось напоминать о некоторых естественных отправлениях во избежание неприятностей.

We got it right in the end, even if this case did remind us that we are all fallible at times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, мы справились, даже если этот случай напомнил нам о том, что все мы время от времени ошибаемся.

Effective immediately, Anneca Oil has elected to cease operation of its local pipeline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С настоящего момента Аннека ойл прекращают эксплуатацию местного трубопровода.

I must remind you that it is not your own prudence or judgment that has enabled you to keep your place in the trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вынужден напомнить вам, что вы сохраняете прежнее положение не благодаря вашей предусмотрительности и верности суждений.

He knew that all things human are transitory and therefore that it must cease one day or another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знал, что все человеческое преходяще и потому рано или поздно всему должен настать конец.

Must I remind you that Morgan Hill's philosophy clearly states that academics transcends athletics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна ли я напомнить, что доктрина Морган Хилла недвусмысленно гласит, что спорт - еще не весь образовательный процесс.

Remind me to come by court next week and critique your performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомни мне прийти в суд на следующей неделе и раскритиковать твоё выступление.

You stand accused of defying papal orders to cease your heretical preaching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обвиняетесь в неповиновении папским приказам прекратить свое еретическое проповедование.

Do I need to remind you of paragraph 12 of the employee conduct manual?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне напомнить тебе что сказано в пункте №12 инструкции по поведению сотрудников?

All it does is remind him of his limitations and frustrate him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это напоминает о том, как человек ограничен, и подрывает его веру в себя.

Perchance, can you remind me how that turned out?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не напомнишь мне, чем всё это кончилось?

And need I remind you why I was driven to concoct this drink in the first place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и хочу тебе напомнить, почему я решил состряпать этот напиток в первую очередь?

You never cease to amaze me, Nerd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты никогда не прекратишь удивлять меня, Ботаник.

Voices that never cease. Children screaming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голоса, которые никогда не стихают Крики детей.

Oh, incalculable times again shall I be born; and yet the stupid dolts about me think that by stretching my neck with a rope they will make me cease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесчисленное множество раз я буду рождаться, а окружающие меня олухи воображают, будто, свернув мне шею веревкой, они могут прекратить мое существование!

It was only a matter of time before the planet itself would become utterly uninhabitable and all life there would cease to exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И полное исчезновение жизни на планете оставалось лишь вопросом времени.

A time for me to remind you that your school acknowledges no specialness to this time of year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришло время напомнить вам, что наш колледж не придает особого значения этому времени года.

Because we cease to be earthbound and burdened with practicality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мы перестаем быть приземленными и обремененными практичностью.

May I remind you, I'm a personal friend of Margot Honecker and a National Prize winner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если позволишь напомнить, я личный друг Маргот Хонеккер и лауреат Гос. премии.

You know, you never cease to amaze me, 'cause you're immaturity knows no bounds!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не прекращаешь удивлять меня, потому что твоей инфантильности нет предела!

General Hein, cease fire immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Хайн, немедленно прекратите огонь.

You know about the cease- fire?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышали о прекращении огня?

We have got to have a cease-fire

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам необходимо соглашение о прекращении огня.

To remind you that if you were going to crash-land your spaceship anywhere, you couldn't have chosen better people to find you than the Kents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напоминать тебе, что если бы тебе довелось снова упасть на своём космическом корабле, лучших людей, чем Кенты, чтобы тебя подобрать, тебе не найти.

Remind me never to get on your bad side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомни не попадать тебе под руку.

Might I remind you that our army vehicles are lying in heaps of charred wreckage on the beaches of Dunkirk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы напомнить вам, что обугленные обломки наших армейских машин лежат на пляжах Дюнкерка?

Might I remind you that our army vehicles are lying in heaps of charred wreckage on the beaches of Dunkirk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы напомнить вам, что обугленные обломки наших армейских машин лежат на пляжах Дюнкерка?

I felt my mind weakening with every step, and yet I would not cease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почувствовал, что слабею с каждым шагом, И все же я должен был не останавливаться

And who would remind me to get a haircut?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кто бы напоминал мне о стрижке?

If all human beings understood history, they might cease making the same stupid mistakes over and over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если все человеческие существа поймут историю - это не спасет их от глупых ошибок в дальнейшем...

When these at length cease, all seems more mysterious and quiet than before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они, наконец, умолкают, воцаряется тишина еще более таинственная, чем раньше.

Ms. Miller, let me remind you, this is not a legal proceeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Миллер, позвольте напомнить вам, Это не судебный процесс.

Only to remind you of your place in this school, nay, the town's social hierarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто хочу напомнить тебе о твоем месте в этой школе, хотя нет,в иерархии всего города.

You just made me head of Mac Corp. Remind me to change the name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы только что сделали меня главой Корпорации Мак. Напомните мне изменить название.

Smee should cease to talk of himself in the third person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сми пора прекратить говорить о себе в третьем лице.

Now, we managed to scrub ourselves clean, but you and your family remind me of where we came from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы оттёрли грязь со своего имени. Твоя семья напомнила мне, откуда мы вышли.

Let me remind you of a little thing called the civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволь напомнить тебе о маленькой вещи под названием Гражданская война.

Chancellor Palpatine, may I remind the senators, that the peace proposal was made prior to their assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канцлер Палпатин, позвольте напомнить сенаторам, что предложение мира поступило до нападения.

Those lines will soon cease to exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро они перестанут существовать.

Washington would cease to exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашингтон перестал бы существовать.

Effectively, you cease to exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективно, ты больше не будешь существовать.

Your deviled eggs remind me of when I was a little girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти яйца с пряностями напомнили мне о моем детстве.

Sir thomas, does this not remind you of a wedding feast?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Томас, это не напоминает вам свадебный пир?

I may not be as educated as you, which, apparently, you want to remind me of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я не столь образован, как вы, и вы хотите об этом напомнить.

'At least they remind me that I survived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, они напоминают мне, что я выжила.

However, if I could remind you that the, er, Protection Act not only protects the Partially Deceased, er, Syndrome sufferer, but also...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, напомню вам, что этот акт защищает... не только частично мертвых... эээ... больных синдромом, но и...

I must remind you that you are still under caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напоминаю, что вы всё ещё находитесь под арестом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «not cease to remind». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «not cease to remind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: not, cease, to, remind , а также произношение и транскрипцию к «not cease to remind». Также, к фразе «not cease to remind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information