Not idiotic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Not idiotic - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не идиотизм
Translate

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

  • not but that - не

  • not vote - не голосовать

  • not once or twice - не раз и не два

  • not simply - не просто

  • must not move - не должен двигаться

  • t is not surprising that - т не удивительно, что

  • not as simple as 1-2-3 - не так просто, как 1-2-3

  • not overly difficult - не слишком сложно

  • not yet published - еще не опубликованы

  • not reclaimed - не утилизирован

  • Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not

    Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly

    Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.

- idiotic [adjective]

adjective: идиотский, дурацкий, идиотический

  • idiotic action - идиотское действие

  • idiotic question - идиотский вопрос

  • idiotic situation - дурацкое положение

  • idiotic and - идиотизм и

  • idiotic things - идиотские вещи

  • completely idiotic - совершенно идиотский

  • not idiotic - не идиотизм

  • Синонимы к idiotic: ill-advised, unwise, ridiculous, unintelligent, thoughtless, brainless, harebrained, dim, dumb, wooden-headed

    Антонимы к idiotic: intelligent, smart

    Значение idiotic: very stupid.



You go out and you place another bet in the idiotic belief that you're gonna double your cash, you're gonna pay back what you owe and you're just gonna keep on going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты идёшь в другое место чтобы сделать ставку с верой в то, что тебе в этот раз повезёт сорвать большой куш и вместо того чтобы вернуть долги, продолжаешь их накручивать.

That idiotic fake reality is binding on Obama's negotiating team, but is not binding on the real world, the press, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После долгих страданий войска Чама под командованием короля Харивармана смогли победить захватчиков и восстановить столицу и храмы.

And now my idiotic brother... is fooling around with the sister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь ещё мой дебил брат... развлекается с её сестрой.

By his captivity, by his friendship and idiotic babble, he needlessly turns a healthy man into a neurasthenic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своим пленом, своей дружбой и дурацкой болтовней он без нужды превращает здорового в неврастеника.

And I certainly don't want some idiotic judge using my hobby as an excuse to make you rich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не потерплю, чтобы какой-то дурацкий судья использовал мою привычку, как повод сделать тебя богаче.

Did you ever see anything as idiotic as me on that screen?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты видел на экране большего идиота, чем я?

And we believe when to believe is idiotic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы верим, когда...

Her movement is idiotic and she's unprepared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее движение идиотское, и она неподготовлена

A later issue PC Power Play gave Emmanuelle an award for being the game with the most idiotic dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздний выпуск PC Power Play дал Эммануэль награду за то, что она играла с самым идиотским диалогом.

I'II give a fake smile and suffer in answering idiotic questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я постараюсь улыбаться, отвечая на дурацкие вопросы, которые я слышала пять тысяч раз.

My idealistic, romantic, optimistic, idiotic husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой идеалистический, Романтический, оптимистичный Идиотский муж

You're going to drop this idiotic sideline of yours, whatever it is, and go back to work on our current job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны бросить все свои побочные работы и перейти к основной.

A weak little boy who became an idiotic clown, who grew up to become a gutless, pathetic man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

слабый мальчишка, ставший глупым клоуном, выросший в трусливого, жалкого человека.

Idiotic woman! he said to himself, sat down to the table, and, opening a portfolio, he set to work at once with peculiar fervor at a sketch he had begun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бестолковая! - сказал он себе, сел за стол и, раскрыв папку, тотчас с особенным жаром принялся за начатый рисунок.

The mystery deepened when we arrived and were given idiotic health and safety outfits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загадочности лишь прибывилось Когда нам выдали идиотскую спецодежду.

Recently, we were talking about, um, those motorway gantry signs that flash up idiotic nannying messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно мы говори о,мм, этих загорающихся знаках на магистралях с этими идиотскими надписями.

Who invented this idiotic tradition anyways?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вообще кто изобрел эту идиотскую традицию?

'To prove that modified cars are idiotic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы доказать, что модифицировать машины глупо,

If I had really incited this man to this idiotic plot, I would have remembered him at the first allusion, with or without name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я склонял его к убийству - кошмарный все-таки идиотизм! - то узнал бы при первом же намеке, и с именем, и без имени.

Such women are essentially impressionable beings, passing without reason from the most idiotic distrust to absolute confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти девушки - существа в высшей степени непостоянные, они переходят беспричинно от самой тупой недоверчивости к неограниченному доверию.

No! You're not idiotic, most of us would have said friction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет,ты вовсе не идиотка, большинство из нас сказало бы, что это трение.

Well done, said Ostap. An idiotic invention!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чистая работа! - сказал Остап. - Идиотская выдумка!

I never understood that idiotic phrase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не понимала это дурацкой поговорки.

What is idiotic about power making a woman masculine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что глупого в идее, что власть делает женщину мужеподобной?

We are the most idiotic, dysfunctional family ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша семья самая идиотская и неуравновешенная в мире.

When they're inefficient and idiotic like Miss Pierce, they infuriate me, and when they're efficient like Lady Westholme, they annoy me more still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда женщины глупы и беспомощны, как мисс Прайс, они приводят меня в ярость, а когда они энергичны и деловиты, как леди Уэстхолм, то раздражают еще сильнее.

Sure, I'm thoughtless, I'm idiotic...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я беспечен, придурковатый...

This vile, idiotic matchmaking of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ваше мерзкое, идиотское сватовство.

I will never understand his idiotic fascination with all this Burt Reynolds, Smokey trucker nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не пойму его дебильную увлечённость Бёртом Рейнольдсом и нелепым грузовиком

It would be idiotic to generalize from individual cases, but each girl I met posed a new moral challenge that I'd been unaware of or never had to face concretely before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда я встречал девушку, всё было по-иному, глупо говорить в общем смысле. Короче, всякий раз девушка открывала мне незнакомую моральную проблему, о которой я даже не задумывался.

We do not believe in this idiotic predestination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя верить в такой дурацкий удел.

Later on in part two, when these two have stopped dreaming up idiotic and irrelevant tests that it can't take part in, we shall see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, во второй части, когда эти двое прекратят придумывать идиотские и бессмысленные задания, в которых она не может принять участие, мы еще посмотрим.

You are older than him... Older, and at that time i was practicing an idiotic Marxism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы старше его Старше, и в то время я практиковал сумасшедший бескомпромиссный марксизм.

Not everybody was as idiotic as Vasilisa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все же такие идиоты, как Василиса.

Panikovsky, said Ostap, your assignment for today was to encounter our defendant and again ask him for a million, accompanying your request with idiotic laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паниковский, - сказал Остап, - вам было поручено встретиться сегодня с нашим подзащитным и вторично попросить у него миллион, сопровождая эту просьбу идиотским смехом?

The chancellor of Germany made an idiotic remark about the holocaust, and so I need you to call him and slap him down without starting a war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канцлер Германии сделала идиотское замечание по поводу Холокоста, поэтому, мне нужно, чтобы вы ей позвонили и заткнули ей рот, не начиная войну.

And, since this rule appeared to be idiotic and arbitrary, she broke it on purpose day after day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее это идиотское правило бесило, и она день изо дня его нарушала.

How dare you, in this day and age, use such an idiotic...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты смеешь в наше-то время нести подобный бред!

She was becoming idiotic. She did not even think of making an end of herself by jumping out of the sixth floor window on to the pavement of the courtyard below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жервеза впала в полный идиотизм и не догадывалась выброситься с седьмого этажа во двор и покончить счеты с жизнью.

I was in the process of commandeering a vehicle when two of your... idiotic cozzers shot me straight in the bloody face with a stun gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я угонял транспортное средство, когда двое ваших идиотов копов пальнули мне прямо в лицо шокером.

Believe me, the sane and enduring democracy is founded on the fact that all men are equally idiotic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако же уверяю вас: прочная и здравая демократия базируется на том, что все люди -одинаковые болваны.

In the late '70s, they started giving out an award each year... for the person who died in the most idiotic way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце семидесятых ежегодно стали награждать людей, ушедших из жизни самым нелепым способом.

You really think the hospital is idiotic enough to issue toxic supplies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всерьёз думаешь, что больницей управляют такие идиоты, что разрешают использование токсичных материалов?

It may be my code, but potatoes ... is completely idiotic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

кличка нужна, но картошка... совершенно идиотская.

Pickle, that is such an idiotic, stupid thing to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шалун, это настолько идиотский, глупый поступок.

It's the most idiotic thing I've ever heard in my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего более идиотского я не слышала за всю жизнь.

Here she was feeling like a naughty schoolgirl called upon to answer for some idiotic prank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь изволь чувствовать себя напроказившей девчонкой, которую отчитывают за какую-то дурацкую выходку.

It was idiotic, but my first glance went to the hat and the brooch though I did not intend it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это ни было глупо, я прежде всего невольно обратил внимание на ее шляпу с перьями и брошь.

What kind of idiotic nonsense is that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что за идиотический бред?

All this is idiotic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это нелепо.

Please don't say anything to Mr. Page about my idiotic accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не говорите ничего мистеру Пейджу о моем... об этом нелепом происшествии.

You look perfectly idiotic in those clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы выглядите совершенно идиотски в этой одежде.

Could you two be more idiotic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы двое не могли бы быть ещё большими идиотками.

Don't quote me your idiotic commercials, Russ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не цитируй мне свою дурацкую рекламу, Расс.

You're making up something more idiotic than what I did to help me feel better about myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты придумываешь еще более идиотские случаи, что б я чувствовал себя лучше.

That the anchor code shows up in the editbox doesn't meaningfully subtract from avail length for editsums, so that was an idiotic argument too and also makes no sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что якорный код появляется в поле редактирования, не означает, что он вычитается из длины avail для editsums, так что это тоже идиотский аргумент и также не имеет смысла.

If one of us says something idiotic, ignore it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голосуйте нет, если вы не хотите логотип и дайте свою причину.

As is usual, it's simply a matter of the idiotic XKCD fandom shitting up any article tangential to one of their comic's subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как обычно, это просто вопрос идиотского фэндома XKCD, который срет любую статью, касательную к одному из сюжетов их комикса.

When it turns on idiotic misperception the way that this one does, I ignore it completely and continue on with reasoned discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он включает идиотское заблуждение, как это делает этот человек, я полностью игнорирую его и продолжаю аргументированную дискуссию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «not idiotic». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «not idiotic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: not, idiotic , а также произношение и транскрипцию к «not idiotic». Также, к фразе «not idiotic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information