Notable failures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: заметный, примечательный, значительный, выдающийся, знаменитый, достопримечательный
noun: нотабль, выдающийся человек
signal notable victory - выдающаяся победа
notable change - заметное изменение
has always been notable - всегда отличался
notable that - Примечательно, что
to notable - к заметному
notable increase - заметное увеличение
notable decisions - известные решения
notable clients - знатные клиенты
notable provisions - известные положения
a notable milestone - заметное событие
Синонимы к notable: unusual, significant, uncommon, outstanding, marked, striking, important, momentous, impressive, noteworthy
Антонимы к notable: obscure, commonplace, ordinary, unremarkable, unnoticeable, insignificant, inconsequential, unknown, lowlife, nonentity
Значение notable: worthy of attention or notice; remarkable.
noun: недостаточность, отказ, провал, неудача, сбой, неспособность, отсутствие, невыполнение, авария, повреждение
period of failures - полоса неудач
successes or failures - успехи или неудачи
resulted in failures - привели к сбоям
overcome failures - преодолеть неудачи
failures occur - происходят сбои
domestic failures - внутренние сбои
several failures - несколько сбоев
management failures - неудачи управления
active failures - активные отказы
in the event of failures - в случае неудачи
Синонимы к failures: defeat, lack of success, foundering, nonfulfillment, collapse, fiasco, dead loss, snafu, no-go, washout
Антонимы к failures: success, operation, acceptance, maintenance, compliance, implementation, execution, luck
Значение failures: lack of success.
Between the years 2000 and 2009 more than 200 notable dam failures happened worldwide. |
В период с 2000 по 2009 год во всем мире произошло более 200 заметных провалов плотин. |
There have been some notable examples of failures of the early access approach. |
Есть несколько примечательных примеров неудачного применения подхода раннего доступа. |
Several notable incidents of oil leakage have occurred since, including those caused by sabotage, maintenance failures, and bullet holes. |
С тех пор произошло несколько заметных инцидентов утечки нефти, в том числе вызванных саботажем, сбоями в обслуживании и пулевыми отверстиями. |
It can also refer to repeated failures in the same event, or simply infer an unexpected failure when the event is more important than usual. |
Он также может ссылаться на повторяющиеся сбои в одном и том же событии или просто выводить неожиданный сбой, когда событие более важно, чем обычно. |
But I will not take the blame for the failures of some courtjester. |
Но я не буду брать вину на себя, как какой то придворный шут. |
For much of 1809, she was employed in the Baltic where she fought in some notable actions during the Gunboat War and the Anglo-Russian War. |
Большую часть 1809 года она служила на Балтике, где участвовала в нескольких значительных акциях во время войны канонерок и Англо-русской войны. |
The root cause of many ceramic failures is evident in the cleaved and polished microstructure. |
Первопричина многих керамических отказов очевидна в сколотой и отполированной микроструктуре. |
In a prelude to the Great Depression, the farming economy collapsed during the 1920s, with many related bank failures. |
В преддверии Великой Депрессии фермерская экономика рухнула в 1920-е годы, и с этим было связано множество банковских крахов. |
Business is not responsible for State failures. |
Бизнес не отвечает за недочеты государства. |
From the point of view of the end user, such integration results in more precise retrieval of relevant documents and a notable reduction in search latency. |
Для конечного пользователя такая интеграция конкретизируется в большей точности выдаваемых при поиске результатов и в уменьшении времени поиска. |
You can add this to the long list of Hitler's failures. |
Это можно добавить к списку провалов Гитлера. |
That where failures start to happen... that they do something about it. |
Если где-то случаются ошибки, они с этим что-то делают. |
As you yourself say... we must crack down on any failures... like the one which led to your colleague's death |
Как вы сами говорите, за содеянное нужно отвечать. Как в случае с гибелью вашего коллеги. |
Not to be harsh, Sarge, but you're setting a terrible example for your daughters, and they're gonna grow up to be total failures. |
Не хочу быть грубой, сержант, но вы подаёте ужасный пример для своих дочерей, и они вырастут полными неудачницами. |
From Irish monks to historians in Byzantium and Antarctic ice cores, the same story emerges of a catastrophic year of dark skies and crop failures. |
От ирландских монахов до историков Византии и льдов Антарктики - везде одна и даже история была результатом катастрофического года темного неба и неурожаев. |
Looks like Vetter did them all to make his wife's murder look like part of a series of product failures. |
Похоже, Веттер подстроил все убийства, чтобы списать смерть жены на очередную неполадку в работе стимулятора. |
Я больше не мог игнорировать его промахи. |
|
It is paved throughout a notable portion of its extent. |
Дно его на значительном протяжении вымощено камнем. |
These combined factors reduce service life of these parts, reliability, and mean time between failures. |
Эти объединенные факторы снижают срок службы этих деталей, надежность и среднее время между отказами. |
Around the 1970s the study of market failures came into focus with the study of information asymmetry. |
Примерно в 1970-х годах изучение провалов на рынке было сосредоточено на изучении информационной асимметрии. |
The magazine was notable for its illustrations but after Lucas' death it went into decline and ceased printing in 1880. |
Журнал был известен своими иллюстрациями, но после смерти Лукаса он пришел в упадок и прекратил печататься в 1880 году. |
Small volume extant manufacturers would be Mid, and most customizers or one-off builders would be Low by default, unless they are highly notable. |
Небольшие объемы существующих производителей были бы средними, а большинство кастомизаторов или одноразовых строителей были бы низкими по умолчанию, если только они не очень заметны. |
In 2009 the U.S. federal government initiated investigations into the allegations of contaminated water and failures by U.S. Marine officials to act on the issue. |
В 2009 году федеральное правительство США инициировало расследование утверждений о загрязнении воды и неспособности американских морских чиновников действовать по этому вопросу. |
This process is used to prolong the product life of the part, prevent stress corrosion failures, and also prevent fatigue. |
Этот процесс используется для продления срока службы изделия, предотвращения коррозионных повреждений под напряжением, а также предотвращения усталости. |
Иван Павлов-еще одно заметное влияние. |
|
The golden nematode Globodera rostochiensis is a particularly harmful variety of nematode pest that has resulted in quarantines and crop failures worldwide. |
Золотистая нематода Globodera rostochiensis-это особенно вредная разновидность нематод, которая привела к карантину и неурожаям во всем мире. |
And Randi's opinion is without doubt, one of the most notable voices among skeptics. |
И мнение Рэнди, без сомнения, один из самых заметных голосов среди скептиков. |
One of the more notable was various cracks about Mac's untidy hair, with Sue lending him a hair tie and hair clips before he went in for an interview. |
Одним из наиболее заметных были различные трещины в неопрятных волосах Мака, Сью одолжила ему галстук и заколки для волос, Прежде чем он пошел на собеседование. |
The list of notable tourists included Sir George Grey in 1849, Alfred Duke of Edinburgh in 1869, and Victorian novelist Anthony Trollope in 1874. |
В список известных туристов вошли сэр Джордж Грей в 1849 году, Альфред герцог Эдинбургский в 1869 году и викторианский писатель Энтони Троллоп в 1874 году. |
Silverman, who had not been informed of the commentary beforehand due to a series of communication failures, was furious. |
Сильверман, который не был проинформирован о комментарии заранее из-за серии сбоев в связи, был в ярости. |
Though Pope's firm was working on a number of notable Washington, D.C. structures at the time, Tichy ultimately opted to strike out on his own. |
Хотя фирма Поупа в то время работала над рядом известных вашингтонских структур, Тичи в конечном счете решил действовать самостоятельно. |
It is notable for being Korn's first televised performance, on a French music show on February 20, 1997. |
Он примечателен тем, что стал первым телевизионным выступлением корна на французском музыкальном шоу 20 февраля 1997 года. |
The theoretical standard, although not usually met in practice, remained fairly stable throughout the Republic, with the notable exception of times of war. |
Теоретический стандарт, хотя обычно и не соблюдался на практике, оставался довольно стабильным на всей территории республики, за заметным исключением времен войны. |
Both the ETRH and the Britannica takeover are blatant and implausible; they are therefore failures as hoaxes. |
И ETRH, и поглощение Britannica являются вопиющими и неправдоподобными; поэтому они являются неудачами как мистификации. |
The crop failures in New England, Canada, and parts of Europe also caused the price of wheat, grains, meat, vegetables, butter, milk, and flour to rise sharply. |
Неурожаи в Новой Англии, Канаде и некоторых частях Европы также привели к резкому росту цен на пшеницу, зерно, мясо, овощи, масло, молоко и муку. |
Other notable investments that Blackstone completed in 2008 and 2009 included AlliedBarton, Performance Food Group, Apria Healthcare and CMS Computers. |
Другие заметные инвестиции, которые Blackstone завершил в 2008 и 2009 годах, включали AlliedBarton, Performance Food Group, Apria Healthcare и CMS Computers. |
The FAD explanation blames famine on crop failures brought on principally by crises such as drought, flood, or man-made devastation from war. |
Причудливое объяснение возлагает вину за голод на неурожаи, вызванные главным образом такими кризисами, как засуха, наводнение или антропогенные разрушения в результате войны. |
After the 1960s, pterosaurs remained mostly absent from notable American film appearances until 2001, with Jurassic Park III. |
После 1960-х годов птерозавры в основном отсутствовали в известных американских фильмах вплоть до 2001 года, когда появился Парк Юрского периода III. |
The failures of automatic belts are showing up in a growing number of personal injury lawsuits that will soon grow into a flood. |
Отказы автоматических ремней проявляются во все большем количестве судебных исков о телесных повреждениях, которые вскоре перерастут в наводнение. |
Also, the past occurrences of cage-failures leading to escapes, have raised concern regarding the culture of non-native fish species in dam or open-water cages. |
Кроме того, прошлые случаи отказа клеток, приводящие к побегам, вызвали озабоченность в отношении культуры неместных видов рыб в плотинах или открытых водоемах. |
This list includes notable companies with primary headquarters located in the country. |
Этот список включает в себя известные компании с основными штаб-квартирами, расположенными в стране. |
Why is Donald Braswell II not notable enough? |
Почему Дональд Брасуэлл II недостаточно заметен? |
Notable people from Summum include country musician and comedian Smiley Burnette, who was born there in 1911. |
Известные люди из Summum включают кантри-музыканта и комика Смайли Бернетта, который родился там в 1911 году. |
If his painting was the only thing he was known for, he would not be notable, hence not a notable profession. |
Если бы его живопись была единственной вещью, которой он был известен, он не был бы заметным, следовательно, не был бы заметной профессией. |
It discusses systemic failures and behavioural failures, which are characteristic of organisational failure. |
В ней рассматриваются системные сбои и поведенческие сбои, характерные для организационных сбоев. |
Lily's week at Bellomont ends up in a series of failures beginning with losing a large sum at bridge. |
Неделя Лили в Белломонте заканчивается серией неудач, начиная с проигрыша крупной суммы в бридж. |
The aircraft was capable of also using its flaps as airbrakes for diving attacks, a notable characteristic of this aircraft. |
Джимми хорош собой, и он это знает. Он гордится своей работой и даже признался, что сделал бы это бесплатно - только не говори мэру! |
Other notable works by Axell can be found in key galleries internationally. |
Другие известные работы Акселя можно найти в ключевых галереях по всему миру. |
This is an alphabetical list of historically notable members of the Society of Jesus. |
Это алфавитный список исторически выдающихся членов Общества Иисуса. |
Also notable is Murakami's unique humor, as seen in his 2000 short story collection, After the Quake. |
Также примечателен уникальный юмор Мураками, как видно из его сборника рассказов 2000 года, после землетрясения. |
The problems could lead to misses or failures, and tended to mask one another, making isolating any one of them more difficult. |
Эти проблемы могли привести к промахам или неудачам и, как правило, маскировали друг друга, что затрудняло изоляцию любого из них. |
All of these attempts were failures in the end, due to the tide which eventually broke through barriers that were put in place. |
Все эти попытки в конце концов потерпели неудачу из-за прилива, который в конце концов прорвался через установленные барьеры. |
He was a member of the Banu Sulayman, a notable family of Ma'arra, belonging to the larger Tanukh tribe. |
Он был членом Бану Сулейман, знатной семьи Маарра, принадлежащей к более крупному племени Танух. |
Another notable historical example is the case of the USS Maine incident, which led to the outbreak of the Spanish-American war. |
Другим примечательным историческим примером является инцидент с американским кораблем Мэн, который привел к началу испано-американской войны. |
In the 1930s and 1940s Forster became a notable broadcaster on BBC Radio and a public figure associated with the Union of Ethical Societies. |
В 1930-1940-е годы Форстер стал заметным вещателем на радио Би-би-си и общественным деятелем, связанным с Союзом этических обществ. |
For goodness sake I've provided a reference to a book by a notable Catholic Priest and with term Rock Chopper in the title. |
Ради бога, я дал ссылку на книгу известного католического священника с термином рок-чоппер в названии. |
Among his notable pupils were composers Hugh Davidson, Brian Elias, Michael Finnissy, Alistair Hinton, Geoffrey King, and Graham Newcater. |
Среди его выдающихся учеников были композиторы Хью Дэвидсон, Брайан Элиас, Майкл Финнисси, Алистер Хинтон, Джеффри Кинг и Грэм Ньюкатер. |
Is this a notable subject, and should the article be kept and improved instead? |
Является ли это заметной темой, и следует ли вместо этого сохранить и улучшить статью? |
Aircraft other than DC-10s have also suffered catastrophic cargo hatch failures. |
Самолеты, отличные от DC-10, также пострадали от катастрофических отказов грузовых люков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «notable failures».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «notable failures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: notable, failures , а также произношение и транскрипцию к «notable failures». Также, к фразе «notable failures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.