Numeric number - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Numeric number - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
числовой номер
Translate

- numeric [adjective]

adjective: цифровой, числовой

noun: число, цифра

  • numeric overflow - числовое переполнение

  • non numeric symbol - нечисловой символ

  • numeric computer - цифровая вычислительная машина

  • numeric coprocessor socket - гнездо арифметического сопроцессора

  • numeric data - числовые данные

  • numeric field data format - формат данных цифрового поля

  • numeric field object - объект числового поля

  • numeric over-flow - числовое переполнение

  • numeric system - цифровая система

  • numeric scale - цифровая шкала

  • Синонимы к numeric: numerical, numeral

    Антонимы к numeric: qualitative, nonexponential, accentual, analog, analogue, basic, compact, deficient, inadequate, incomplete

    Значение numeric: Of, or relating to numbers, especially the characters 0 to 9.

- number [noun]

noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное

verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе

  • number generator - генератор чисел

  • ars prefix number - номер префикса ARS

  • grammatical number - грамматическое число

  • flight number - номер рейса

  • while keeping their number - сохраняя при этом их количество

  • incoming phone number - входящий номер телефона

  • number information - информация о номере

  • serial number plate - Серийный номер пластины

  • traced number - прослежена номер

  • battery number - номер батареи

  • Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character

    Антонимы к number: one, letter, guess

    Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.



Each of the first 16 reports was assigned a typed number in the heading between 80 and 135, but the numeric order didn't always match the chronological order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждому из первых 16 отчетов был присвоен напечатанный номер в заголовке между 80 и 135, но порядок цифр не всегда совпадал с хронологическим порядком.

It could be one of the citation insertion bits but a number of websites just give a numeric date in the cites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть один из битов вставки цитирования, но ряд веб-сайтов просто дают числовую дату в цитатах.

For Hijri dates, the argument number is any numeric expression that can represent a date and/or time from 1/1/100 (Gregorian Aug 2, 718) through 4/3/9666 (Gregorian Dec 31, 9999).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для дат по календарю Хиджра аргумент может быть любым числовым выражением, которое обозначает дату и время от 01.01.100 (2 августа 718 г. по григорианскому календарю) до 03.04.9666 (31 декабря 9999 г. по григорианскому календарю).

Also, a numeric serial number appears next to IBI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, рядом с IBI появляется цифровой серийный номер.

This type of for-loop is a generalisation of the numeric range type of for-loop, as it allows for the enumeration of sets of items other than number sequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип цикла for является обобщением типа числового диапазона цикла for, поскольку он позволяет перечислять наборы элементов, отличные от числовых последовательностей.

This often happens when you’ve entered a numeric value using a data type or a number format that’s not supported in the argument section of the formula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачастую это происходит, если вы вводите числовое значение с использованием типа или формата данных, которые не поддерживаются в разделе аргументов формулы.

For floating point numeric types, it specifies the number of digits to the right of the decimal point that the output should be rounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для числовых типов с плавающей запятой он задает число цифр справа от десятичной запятой, которое должно быть округлено.

The sum of the numeric values represented in bach's name is 14, a number he often used in his compositions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сумма числовых значений в имени Баха - 14, число часто повторяющееся в его произведениях.

In the mid-1990s, some paging companies began offering a service, which allowed a customer to call their pager-number, and have numeric messages read back to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 1990-х годов некоторые пейджинговые компании начали предлагать услугу, которая позволяла клиенту звонить на их пейджер-номер и получать обратно цифровые сообщения.

The numeric portion, nnnnnnnn, is an 8-digit number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Числовая часть, nnnnnnnn, представляет собой 8-значное число.

Unsigned large numbers are also used in a number of numeric processing fields, including cryptography, which can make Java more inconvenient to use for these tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие числа без знака также используются в ряде числовых полей обработки, включая криптографию, что может сделать Java более неудобным для использования в этих задачах.

The Airbus numbering system is an alpha numeric model number followed by a dash and a three digit number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система нумерации Airbus - это буквенно-цифровой номер модели, за которым следует тире и трехзначный номер.

An exhibition stand was set up in the Conference area to feature THE PEP as well as a number of other activities carried out by the WHO/UNECE in partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Конференции был установлен выставочной стенд для показа материалов, посвященных ОПТОСОЗ и ряду других видов деятельности, осуществляемых совместно ЕЭК ООН/ВОЗ.

But even here, well hidden underground, we found a number of different microorganisms, which suggested to me that similarly dry places, like Mars, may be in inhabited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже там нам удалось обнаружить ряд микроорганизмов, спрятанных под землёй и тем самым доказавших, что даже такие места, как Марс, могут поддерживать жизнь.

Now, higher energy is important because for particles, there is an equivalence between energy and particle mass, and mass is just a number put there by nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокая мощность важна, потому что для частиц существует равнозначность между энергией и массой частицы, а масса является лишь числом, присвоенным природой.

What I'm doing now is viewing that number from different perspectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов.

What's true is that there's a select group of people That take delight in perpetuating the number's infamy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда в том, что есть определенная группа людей которые увековечивают бесславие числа.

Mason crossed to the telephone and gave the number of Paul Drake's Detective Agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мейсон подошел к телефону, набрал номер Детективного Агентства Дрейка.

The creature with him was a weedy number with red eyes and sniffles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спутник его был хилым созданием с красными глазами и насморком.

The last seven digits turn out to be the phone number for the Downtown DC Taxi Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние семь цифр оказались номером таксомоторной компании в Вашингтоне.

The entire Curia, a good number of nuns and priests, as well as several lay employees who work in Vatican City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю Курию, большинство монахинь и священников, а также несколько временных рабочих из Ватикана.

The number of players decreases continually, and the final one or two players get all of the money the other players lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число игроков постепенно уменьшалось, и последний игрок получал все деньги, которые проиграли остальные.

He found a telephone booth, dropped a coin and dialed the number of his office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нашел телефон, опустил монетку и набрал номер конторы.

The number of tiny black and white dots that made up the picture was the product of two prime numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число белых и черных точек в изображении равнялось произведению двух простых чисел.

The Lebanese Armed Forces detained a number of individuals and confiscated their weapons; others managed to flee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливанские вооруженные силы задержали ряд лиц и конфисковали их оружие; другим удалось скрыться.

The steady decrease in the number of prisoners showed that the authorities were trying hard to resolve the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неуклонное сокращение числа заключенных свидетельствует о стремлении властей страны решить эту проблему.

Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей.

Because of lower growth, between 200,000 and 400,000 babies die each year and the number of chronically hungry people is expected to climb to 1 billion this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате снижения темпов экономического роста ежегодно будут умирать от двухсот до четырехсот тысяч новорожденных, а число хронически недоедающих людей, по оценкам, увеличится в этом году до миллиарда.

The number of deputies may, in the future, be raised to nine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем число его заместителей может быть увеличено до девяти.

Enter a character or the text to display in front of the number in the list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введите символ или текст, который будет отображаться перед номером в списке.

The number that you keep saying, 3287, look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номер, который ты повторяешь 3287, смотри.

Following lengthy and detailed negotiations with the Government of Israel, the Agency was able to import construction materials for a number of UNRWA projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После продолжительных и подробных переговоров с правительством Израиля Агентство смогло ввезти строительные материалы для ряда своих проектов.

I also have to pay customs duties on my car over a certain number of years in instalments, because I could not pay all in one go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в течение определенного количества лет мне приходится частями выплачивать таможенную пошлину за свой автомобиль, потому что я не мог выплатить всю сумму сразу.

The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне.

With the gap in life expectancy between men and women, the number of widows and single women had increased considerably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за разной продолжительности жизни мужчин и женщин значительно увеличилось число вдов и одиноких матерей.

The number of families headed by a female lone parent had almost doubled since 1971, and another major trend had been the decline in the birth rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1971 года почти вдвое увеличилось число семей, возглавляемых одинокими женщинами с детьми. Кроме того, наблюдалась еще одна отчетливая тенденция - снижение уровня фертильности по стране.

Testing the device on a number of patients made me realize that I needed to invent solutions for people who didn't want to wear socks to sleep at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тестируя устройство на нескольких пациентах, я смог понять, что мне нужно изобрести решения для людей, которые не хотят спать в носках.

Number of extraditions to a foreign country: Source: Prosecution General Authority of the Slovak Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число случаев выдачи иностранному государству: Источник: Генеральная прокуратура СР.

Alongside the professional experience Dr. Steinbuka is a professor and authored a great number of publications in the field of economics and finances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладая богатым профессиональным опытом, д-р Стейнбука является профессором и автором большого числа работ в области экономики и финансов.

Along with the rest of international community, we have increased our assistance to a number of countries in the continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместно с остальными членами международного сообщества мы увеличили нашу помощь некоторым странам континента.

Besides the rank number that you can give to each dimension, you can also give them a Selection mode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме порядкового номера, Каждому измерению можно дать и режим Выделения.

According to the European Committee, a requirement of a minimum number of 30 founders of a trade union was too strict and violated the freedom of association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Европейского комитета, требование о том, что для создания профсоюза необходимо минимум 30 основателей, является чрезмерно жестким и нарушает принцип свободы ассоциаций.

Of late, a large number of indigenous organizations have emerged and are reaffirming their rights, cultural values and identities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время возникло множество организаций представителей коренных народов, которые отстаивают свои права, культурные ценности и самобытность.

It was a wrong number when I was at the petrol station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ошиблись номером, когда я был в магазине на заправке.

I was hoping it was the wrong number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялся, что ошибся номером.

Tell them its the wrong number and not to call again Okay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ошиблись номером и чтоб больше не звонили.

The growth in employment over the period 19962001 has led to a sharp rise in the number of people in employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение количества рабочих мест в период 1996-2001 годов привело к быстрому росту занятости среди населения.

The Group awaits information from a number of Member States on certain entities and individuals suspected of violating the sanctions regime in Côte d'Ivoire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа ожидает от ряда государств-членов информацию относительно определенных юридических и физических лиц, подозреваемых в нарушениях режима санкций в Кот-д'Ивуаре.

The disproportionate number of deaths on one side speaks for itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несоразмерное число смертей с одной стороны говорит само за себя.

Human beings respond physiologically to a number of atmospheric conditions, including temperature, humidity, wind, solar radiation and air pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди психологически реагируют на ряд атмосферных условий, в том числе температуру, влажность, ветер, солнечную радиацию и загрязненность воздуха.

A number of Governments reported on novel initiatives to counter the illicit manufacture, abuse and trafficking of ATS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько правительств сообщили о мерах новаторского характера, принятых с целью борьбы с незаконным изготовлением, злоупотре-блением и оборотом САР.

A number of Government and Forces nouvelles military units refused to cooperate with the Group of Experts, in particular the Republican Guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд воинских подразделений правительства и «Новых сил» отказались сотрудничать с Группой экспертов, в частности Республиканская гвардия.

There exists a high probability of a significant gap between reported HIV infected persons and the actual number of infected persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высока вероятность наличия существенного несоответствия между официальными данными о количестве случаев ВИЧ-инфекции и фактическим числом ВИЧ-инфицированных лиц.

An unknown number of women were subjected to gender-based violence, including forced marriages, between 1975 and 1979.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1975 по 1979 год неустановленное число женщин стали жертвами гендерного насилия, включая принудительные браки.

High number of buildings in bad condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое число зданий в неудовлетворительном состоянии.

As regards enabling activity projects, expedited procedures have shortened the processing time for a number of recipient countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается проектов по стимулирующей деятельности, то упрощенные процедуры позволили сократить время проработки для ряда стран-получателей.

As an admin, you can make user passwords expire after a certain number of days, or set passwords to never expire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администраторы могут устанавливать срок действия пароля в днях или настраивать бессрочные пароли.

The number of USB ports is either two or four.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число USB-портов равно двум или четырем.

The numeric value represented in each case is dependent upon the value assigned to each symbol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Числовое значение, представленное в каждом случае, зависит от значения, присвоенного каждому символу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «numeric number». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «numeric number» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: numeric, number , а также произношение и транскрипцию к «numeric number». Также, к фразе «numeric number» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information